goethe-verlag-logo
  • الصفحة الرئيسية
  • التعلم
  • كتاب تفسير العبارات الشائعة
  • مفردات
  • الأبجدية
  • الاختبارات
  • تطبيقات
  • فيديو
  • كتب
  • ألعاب
  • المدارس
  • الراديو
  • معلمون
    • Find a teacher
    • Become a teacher
الرسالة

إذا أردت التدرب على هذا الدرس يمكنك الضغط على هذه الجمل لإظهار الحروف أو إخفائها.

كتاب تفسير العبارات الشائعة

الصفحة الرئيسية > www.goethe-verlag.com > العربية > esperanto > جدول المحتويات
أأنا أتحدث…
flag AR العربية
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
أريد ان اتعلم…
flag EO esperanto
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
عودة
سابق التالي
MP3

‫44 [أربعة وأربعون]‬

‫الخروج مساءً‬

 

44 [kvardek kvar]@‫44 [أربعة وأربعون]‬
44 [kvardek kvar]

Vespere eliri

 

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:
المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫هل هناك مرقص؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫هل هناك ملهى ليلي؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫هل هناك حانة؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫ما يعرض الليلة على المسرح؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫ما يعرض الليلة في السينما ؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫ما يقدم الليلة في التلفاز ؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫ألا تزال هناك تذاكر للمسرح ؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫ألا تزال هناك تذاكر للسينما ؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫ألا تزال هناك تذاكر للعبة كرة القدم؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫أريد أن أجلس في الخلف.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫أريد أن أجلس في الوسط.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫أريد أن أجلس في الأمام.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫أتنصحني بشيء ما؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫متى يبدأ العرض؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫هل بامكانك أن تؤمن لي تذكرة؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫هل هناك ملعب غولف قريب ؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫هل هناك ملعب لكرة المضرب قريب ؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫هل هناك مسبح داخلي قريب؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

  ‫هل هناك مرقص؟‬
Ĉ_   e_t_s   d_s_o_e_o   ĉ_-_i_?   
   
Ĉu estas diskoteko ĉi-tie?
Ĉ_   e____   d________   ĉ______   
   
Ĉu estas diskoteko ĉi-tie?
__   _____   _________   _______   
   
Ĉu estas diskoteko ĉi-tie?
  ‫هل هناك ملهى ليلي؟‬
Ĉ_   e_t_s   n_k_o_l_b_   ĉ_-_i_?   
   
Ĉu estas noktoklubo ĉi-tie?
Ĉ_   e____   n_________   ĉ______   
   
Ĉu estas noktoklubo ĉi-tie?
__   _____   __________   _______   
   
Ĉu estas noktoklubo ĉi-tie?
  ‫هل هناك حانة؟‬
Ĉ_   e_t_s   d_i_k_j_   ĉ_-_i_?   
   
Ĉu estas drinkejo ĉi-tie?
Ĉ_   e____   d_______   ĉ______   
   
Ĉu estas drinkejo ĉi-tie?
__   _____   ________   _______   
   
Ĉu estas drinkejo ĉi-tie?
 
 
 
 
  ‫ما يعرض الليلة على المسرح؟‬
K_o   e_t_s   ĉ_-_e_p_r_   e_   l_   t_a_r_j_?   
   
Kio estas ĉi-vespere en la teatrejo?
K__   e____   ĉ_________   e_   l_   t________   
   
Kio estas ĉi-vespere en la teatrejo?
___   _____   __________   __   __   _________   
   
Kio estas ĉi-vespere en la teatrejo?
  ‫ما يعرض الليلة في السينما ؟‬
K_o   e_t_s   ĉ_-_e_p_r_   e_   l_   k_n_j_?   
   
Kio estas ĉi-vespere en la kinejo?
K__   e____   ĉ_________   e_   l_   k______   
   
Kio estas ĉi-vespere en la kinejo?
___   _____   __________   __   __   _______   
   
Kio estas ĉi-vespere en la kinejo?
  ‫ما يقدم الليلة في التلفاز ؟‬
K_o   e_t_s   ĉ_-_e_p_r_   e_   l_   t_l_v_d_?   
   
Kio estas ĉi-vespere en la televido?
K__   e____   ĉ_________   e_   l_   t________   
   
Kio estas ĉi-vespere en la televido?
___   _____   __________   __   __   _________   
   
Kio estas ĉi-vespere en la televido?
 
 
 
 
  ‫ألا تزال هناك تذاكر للمسرح ؟‬
Ĉ_   a_k_r_ŭ   e_t_s   b_l_t_j   p_r   l_   t_a_r_j_?   
   
Ĉu ankoraŭ estas biletoj por la teatrejo?
Ĉ_   a______   e____   b______   p__   l_   t________   
   
Ĉu ankoraŭ estas biletoj por la teatrejo?
__   _______   _____   _______   ___   __   _________   
   
Ĉu ankoraŭ estas biletoj por la teatrejo?
  ‫ألا تزال هناك تذاكر للسينما ؟‬
Ĉ_   a_k_r_ŭ   e_t_s   b_l_t_j   p_r   l_   k_n_j_?   
   
Ĉu ankoraŭ estas biletoj por la kinejo?
Ĉ_   a______   e____   b______   p__   l_   k______   
   
Ĉu ankoraŭ estas biletoj por la kinejo?
__   _______   _____   _______   ___   __   _______   
   
Ĉu ankoraŭ estas biletoj por la kinejo?
  ‫ألا تزال هناك تذاكر للعبة كرة القدم؟‬
Ĉ_   a_k_r_ŭ   e_t_s   b_l_t_j   p_r   l_   f_t_a_a   l_d_?   
   
Ĉu ankoraŭ estas biletoj por la futbala ludo?
Ĉ_   a______   e____   b______   p__   l_   f______   l____   
   
Ĉu ankoraŭ estas biletoj por la futbala ludo?
__   _______   _____   _______   ___   __   _______   _____   
   
Ĉu ankoraŭ estas biletoj por la futbala ludo?
 
 
 
 
  ‫أريد أن أجلس في الخلف.‬
M_   ŝ_t_s   s_d_   t_t_   m_l_n_a_e_   
   
Mi ŝatus sidi tute malantaŭe.
M_   ŝ____   s___   t___   m_________   
   
Mi ŝatus sidi tute malantaŭe.
__   _____   ____   ____   __________   
   
Mi ŝatus sidi tute malantaŭe.
  ‫أريد أن أجلس في الوسط.‬
M_   ŝ_t_s   s_d_   i_   a_n   e_   l_   m_z_.   
   
Mi ŝatus sidi ie ajn en la mezo.
M_   ŝ____   s___   i_   a__   e_   l_   m____   
   
Mi ŝatus sidi ie ajn en la mezo.
__   _____   ____   __   ___   __   __   _____   
   
Mi ŝatus sidi ie ajn en la mezo.
  ‫أريد أن أجلس في الأمام.‬
M_   ŝ_t_s   s_d_   t_t_   a_t_ŭ_.   
   
Mi ŝatus sidi tute antaŭe.
M_   ŝ____   s___   t___   a______   
   
Mi ŝatus sidi tute antaŭe.
__   _____   ____   ____   _______   
   
Mi ŝatus sidi tute antaŭe.
 
 
 
 
  ‫أتنصحني بشيء ما؟‬
Ĉ_   v_   p_v_s   i_n   r_k_m_n_i   a_   m_?   
   
Ĉu vi povas ion rekomendi al mi?
Ĉ_   v_   p____   i__   r________   a_   m__   
   
Ĉu vi povas ion rekomendi al mi?
__   __   _____   ___   _________   __   ___   
   
Ĉu vi povas ion rekomendi al mi?
  ‫متى يبدأ العرض؟‬
K_a_   l_   p_e_e_t_d_   k_m_n_i_o_?   
   
Kiam la prezentado komenciĝos?
K___   l_   p_________   k__________   
   
Kiam la prezentado komenciĝos?
____   __   __________   ___________   
   
Kiam la prezentado komenciĝos?
  ‫هل بامكانك أن تؤمن لي تذكرة؟‬
Ĉ_   v_   p_v_s   h_v_g_   a_   m_   b_l_t_n_   
   
Ĉu vi povas havigi al mi bileton?
Ĉ_   v_   p____   h_____   a_   m_   b_______   
   
Ĉu vi povas havigi al mi bileton?
__   __   _____   ______   __   __   ________   
   
Ĉu vi povas havigi al mi bileton?
 
 
 
 
  ‫هل هناك ملعب غولف قريب ؟‬
Ĉ_   e_t_s   g_l_e_o   p_o_s_m_?   
   
Ĉu estas golfejo proksime?
Ĉ_   e____   g______   p________   
   
Ĉu estas golfejo proksime?
__   _____   _______   _________   
   
Ĉu estas golfejo proksime?
  ‫هل هناك ملعب لكرة المضرب قريب ؟‬
Ĉ_   e_t_s   t_n_s_j_   p_o_s_m_?   
   
Ĉu estas tenisejo proksime?
Ĉ_   e____   t_______   p________   
   
Ĉu estas tenisejo proksime?
__   _____   ________   _________   
   
Ĉu estas tenisejo proksime?
  ‫هل هناك مسبح داخلي قريب؟‬
Ĉ_   e_t_s   e_h_l_   n_ĝ_j_   p_o_s_m_?   
   
Ĉu estas enhala naĝejo proksime?
Ĉ_   e____   e_____   n_____   p________   
   
Ĉu estas enhala naĝejo proksime?
__   _____   ______   ______   _________   
   
Ĉu estas enhala naĝejo proksime?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

الجينات تؤثر علي اللغة

ترتبط لغتنا بأصولنا. و تكون جيناتنا أيضا مسؤولة عن لغتنا. الي هذه النتيجة توصل باحثون اسكتلنديون. حيث بحثوا كيف أن الانجليزية تختلف عن الصينية. و في هذا اكتشفوا أن الجينات تلعب دورا. لان الجينات تؤثر علي تطور أدمغتنا. مما يعني أنها تشكل هياكل أمخاخنا. و بهذا تتحدد مقدرتنا علي تعلم اللغات. و يكون اختلاف جينين حاسما في ذلك. و عندما يكون الاختلاف نادرا تتطور اللغات النغمية. و يتم تحدث تلك اللغات النغمية من قبل الشعوب التي لا تملك هذا الاختلاف الجيني. و تحدد حدة النغمات معني الكلمات في اللغات النغمية. و تنتمي الصينية إلي تلك اللغات النغمية علي سبيل المثال. و حتي اذا سيطر هذا الاختلاف الجيني فان اللغات الأخري تتطور مع ذلك. لا تعد الانجليزية لغة نغمية. لا يتم توزيع الاختلافات في هذا الجين علي نحو متساو. و هذا يعني انها تحدث بترددات مختلفة في العالم. تبقي اللغات حية فقط عندما يتم تناقلها. و في هذا علي الاطفال محاكاة لغة ابائهم و أمهاتهم. و هم لا بد لهم من تعلم اللغة بشكل جيد. و بالتالي فقط يتم نقل اللغة من جيل إلي جيل آخر. أقدم تنوع جيني هو الذي يدعم اللغات النغمية. في السابق كان من المحتمل وجود الكثير من اللغات النغمية عما ما هو موجود اليوم. لكن لا بد من عدم المبالغة في تقدير المكونات الوراثية. فهي ممكن أن تساهم فقط في توضيح تطور اللغات. انه لايوجد جين للانجليزية و لايوجد أيضا جين للصينية. كل الناس يستطيعون تعلم كل لغة. و في هذا لا يحتاج المرء الي جينات، بل الي شغف و تنظيم!

 

لم يتم العثور على فيديو!


التنزيلات مجانية للاستخدام الشخصي أو المدارس العامة أو لأغراض غير تجارية.
اتفاقية الترخيص| يرجى الإبلاغ عن أي أخطاء أو ترجمات غير صحيحة هنا!
بصمة | © حقوق الطبع والنشر 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg والمرخصون.
جميع الحقوق محفوظة. الاتصال

 

 

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫44 [أربعة وأربعون]‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫الخروج مساءً‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

الطريقة السهلة لتعلم اللغات الأجنبية.

القائمة

  • الإقرار القانوني
  • سياسة الخصوصية
  • معلومات عنا
  • اعتمادات الصورة

روابط

  • اتصل بنا
  • تابعنا

قم بتنزيل تطبيقنا

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

انتظر من فضلك…

تنزيل MP3 (ملفات .zip)