goethe-verlag-logo
  • Tuisblad
  • Leer
  • Woordeboek
  • Woordeskat
  • Alfabet
  • Toetse
  • Toepassings
  • Video
  • Boeke
  • Speletjies
  • Skole
  • Radio
  • Onderwysers
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Boodskap

As jy hierdie les wil oefen, kan jy op hierdie sinne klik om letters te wys of te versteek.

Woordeboek

Tuisblad > www.goethe-verlag.com > Afrikaans > українська > INHOUDSOPGAWE
Ek praat…
flag AF Afrikaans
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ek wil leer…
flag UK українська
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Gaan terug
Vorige Volgende
MP3

44 [vier en veertig]

Saans uitgaan

 

44 [сорок чотири]@44 [vier en veertig]
44 [сорок чотири]

44 [sorok chotyry]
Вечірні розваги

Vechirni rozvahy

 

Kies hoe jy die vertaling wil sien:
Meer tale
Click on a flag!
Is daar ’n disko hier?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Is daar ’n nagklub hier?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Is daar ’n kroeg hier?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Wat speel vanaand in die teater?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Wat draai vanaand in die bioskoop?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Wat’s vanaand op die televisie (tv)?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Is daar nog kaartjies beskikbaar vir die teater?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Is daar nog kaartjies beskikbaar vir die bioskoop?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Is daar nog kaartjies beskikbaar vir die sokker?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek wil graag heel agter sit.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek wil graag iewers in die middel sit.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek wil graag heel voor sit.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Kan u iets aanbeveel?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Wanneer begin die vertoning?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Kan u vir my ’n kaartjie kry?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Is daar ’n gholfbaan in die nabyheid?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Is daar ’n tennisbaan in die nabyheid?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Is daar ’n binnenshuise swembad in die nabyheid?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

  Is daar ’n disko hier?
Т_т   є   д_с_о_е_а_   
T_t   y_   d_s_o_e_a_   
Тут є дискотека?
Tut ye dyskoteka?
Т__   є   д_________   
T__   y_   d_________   
Тут є дискотека?
Tut ye dyskoteka?
___   _   __________   
___   __   __________   
Тут є дискотека?
Tut ye dyskoteka?
  Is daar ’n nagklub hier?
Т_т   є   н_ч_и_   к_у_?   
T_t   y_   n_c_n_y_   k_u_?   
Тут є нічний клуб?
Tut ye nichnyy̆ klub?
Т__   є   н_____   к____   
T__   y_   n_______   k____   
Тут є нічний клуб?
Tut ye nichnyy̆ klub?
___   _   ______   _____   
___   __   ________   _____   
Тут є нічний клуб?
Tut ye nichnyy̆ klub?
  Is daar ’n kroeg hier?
Т_т   є   п_в_а_   
T_t   y_   p_v_a_   
Тут є пивна?
Tut ye pyvna?
Т__   є   п_____   
T__   y_   p_____   
Тут є пивна?
Tut ye pyvna?
___   _   ______   
___   __   ______   
Тут є пивна?
Tut ye pyvna?
 
 
 
 
  Wat speel vanaand in die teater?
Щ_   с_о_о_н_   в_е_е_і   в   т_а_р_?   
S_c_o   s_o_o_n_   v_e_h_r_   v   t_a_r_?   
Що сьогодні ввечері в театрі?
Shcho sʹohodni vvecheri v teatri?
Щ_   с_______   в______   в   т______   
S____   s_______   v_______   v   t______   
Що сьогодні ввечері в театрі?
Shcho sʹohodni vvecheri v teatri?
__   ________   _______   _   _______   
_____   ________   ________   _   _______   
Що сьогодні ввечері в театрі?
Shcho sʹohodni vvecheri v teatri?
  Wat draai vanaand in die bioskoop?
Щ_   с_о_о_н_   в_е_е_і   в   к_н_?   
S_c_o   s_o_o_n_   v_e_h_r_   v   k_n_?   
Що сьогодні ввечері в кіно?
Shcho sʹohodni vvecheri v kino?
Щ_   с_______   в______   в   к____   
S____   s_______   v_______   v   k____   
Що сьогодні ввечері в кіно?
Shcho sʹohodni vvecheri v kino?
__   ________   _______   _   _____   
_____   ________   ________   _   _____   
Що сьогодні ввечері в кіно?
Shcho sʹohodni vvecheri v kino?
  Wat’s vanaand op die televisie (tv)?
Щ_   с_о_о_н_   в_е_е_і   н_   т_л_б_ч_н_і_   
S_c_o   s_o_o_n_   v_e_h_r_   n_   t_l_b_c_e_n_?   
Що сьогодні ввечері на телебаченні?
Shcho sʹohodni vvecheri na telebachenni?
Щ_   с_______   в______   н_   т___________   
S____   s_______   v_______   n_   t____________   
Що сьогодні ввечері на телебаченні?
Shcho sʹohodni vvecheri na telebachenni?
__   ________   _______   __   ____________   
_____   ________   ________   __   _____________   
Що сьогодні ввечері на телебаченні?
Shcho sʹohodni vvecheri na telebachenni?
 
 
 
 
  Is daar nog kaartjies beskikbaar vir die teater?
Є   щ_   к_и_к_   в   т_а_р_   
Y_   s_c_e   k_y_k_   v   t_a_r_   
Є ще квитки в театр?
YE shche kvytky v teatr?
Є   щ_   к_____   в   т_____   
Y_   s____   k_____   v   t_____   
Є ще квитки в театр?
YE shche kvytky v teatr?
_   __   ______   _   ______   
__   _____   ______   _   ______   
Є ще квитки в театр?
YE shche kvytky v teatr?
  Is daar nog kaartjies beskikbaar vir die bioskoop?
Є   щ_   к_и_к_   в   к_н_?   
Y_   s_c_e   k_y_k_   v   k_n_?   
Є ще квитки в кіно?
YE shche kvytky v kino?
Є   щ_   к_____   в   к____   
Y_   s____   k_____   v   k____   
Є ще квитки в кіно?
YE shche kvytky v kino?
_   __   ______   _   _____   
__   _____   ______   _   _____   
Є ще квитки в кіно?
YE shche kvytky v kino?
  Is daar nog kaartjies beskikbaar vir die sokker?
Є   щ_   к_и_к_   н_   ф_т_о_?   
Y_   s_c_e   k_y_k_   n_   f_t_o_?   
Є ще квитки на футбол?
YE shche kvytky na futbol?
Є   щ_   к_____   н_   ф______   
Y_   s____   k_____   n_   f______   
Є ще квитки на футбол?
YE shche kvytky na futbol?
_   __   ______   __   _______   
__   _____   ______   __   _______   
Є ще квитки на футбол?
YE shche kvytky na futbol?
 
 
 
 
  Ek wil graag heel agter sit.
Я   х_т_в   б_   /   х_т_л_   б   с_д_т_   з_а_у_   
Y_   k_o_i_   b_   /   k_o_i_a   b   s_d_t_   z_a_u_   
Я хотів би / хотіла б сидіти ззаду.
YA khotiv by / khotila b sydity zzadu.
Я   х____   б_   /   х_____   б   с_____   з_____   
Y_   k_____   b_   /   k______   b   s_____   z_____   
Я хотів би / хотіла б сидіти ззаду.
YA khotiv by / khotila b sydity zzadu.
_   _____   __   _   ______   _   ______   ______   
__   ______   __   _   _______   _   ______   ______   
Я хотів би / хотіла б сидіти ззаду.
YA khotiv by / khotila b sydity zzadu.
  Ek wil graag iewers in die middel sit.
Я   х_т_в   б_   /   х_т_л_   б   с_д_т_   д_-_е_у_ь   п_с_р_д_н_.   
Y_   k_o_i_   b_   /   k_o_i_a   b   s_d_t_   d_-_e_u_ʹ   p_s_r_d_n_.   
Я хотів би / хотіла б сидіти де-небудь посередині.
YA khotiv by / khotila b sydity de-nebudʹ poseredyni.
Я   х____   б_   /   х_____   б   с_____   д________   п__________   
Y_   k_____   b_   /   k______   b   s_____   d________   p__________   
Я хотів би / хотіла б сидіти де-небудь посередині.
YA khotiv by / khotila b sydity de-nebudʹ poseredyni.
_   _____   __   _   ______   _   ______   _________   ___________   
__   ______   __   _   _______   _   ______   _________   ___________   
Я хотів би / хотіла б сидіти де-небудь посередині.
YA khotiv by / khotila b sydity de-nebudʹ poseredyni.
  Ek wil graag heel voor sit.
Я   х_т_в   б_   /   х_т_л_   б   с_д_т_   с_е_е_у_   
Y_   k_o_i_   b_   /   k_o_i_a   b   s_d_t_   s_e_e_u_   
Я хотів би / хотіла б сидіти спереду.
YA khotiv by / khotila b sydity speredu.
Я   х____   б_   /   х_____   б   с_____   с_______   
Y_   k_____   b_   /   k______   b   s_____   s_______   
Я хотів би / хотіла б сидіти спереду.
YA khotiv by / khotila b sydity speredu.
_   _____   __   _   ______   _   ______   ________   
__   ______   __   _   _______   _   ______   ________   
Я хотів би / хотіла б сидіти спереду.
YA khotiv by / khotila b sydity speredu.
 
 
 
 
  Kan u iets aanbeveel?
Щ_   в_   м_ж_т_   м_н_   п_р_к_м_н_у_а_и_   
S_c_o   v_   m_z_e_e   m_n_   p_r_k_m_n_u_a_y_   
Що ви можете мені порекомендувати?
Shcho vy mozhete meni porekomenduvaty?
Щ_   в_   м_____   м___   п_______________   
S____   v_   m______   m___   p_______________   
Що ви можете мені порекомендувати?
Shcho vy mozhete meni porekomenduvaty?
__   __   ______   ____   ________________   
_____   __   _______   ____   ________________   
Що ви можете мені порекомендувати?
Shcho vy mozhete meni porekomenduvaty?
  Wanneer begin die vertoning?
К_л_   п_ч_н_є_ь_я   в_с_а_а_   
K_l_   p_c_y_a_e_ʹ_y_   v_s_a_a_   
Коли починається вистава?
Koly pochynayetʹsya vystava?
К___   п__________   в_______   
K___   p_____________   v_______   
Коли починається вистава?
Koly pochynayetʹsya vystava?
____   ___________   ________   
____   ______________   ________   
Коли починається вистава?
Koly pochynayetʹsya vystava?
  Kan u vir my ’n kaartjie kry?
Ч_   м_ж_т_   в_   к_п_т_   м_н_   к_и_о_?   
C_y   m_z_e_e   v_   k_p_t_   m_n_   k_y_o_?   
Чи можете ви купити мені квиток?
Chy mozhete vy kupyty meni kvytok?
Ч_   м_____   в_   к_____   м___   к______   
C__   m______   v_   k_____   m___   k______   
Чи можете ви купити мені квиток?
Chy mozhete vy kupyty meni kvytok?
__   ______   __   ______   ____   _______   
___   _______   __   ______   ____   _______   
Чи можете ви купити мені квиток?
Chy mozhete vy kupyty meni kvytok?
 
 
 
 
  Is daar ’n gholfbaan in die nabyheid?
Т_т   є   н_п_д_л_к   г_л_ф   к_у_?   
T_t   y_   n_p_d_l_k   h_l_f   k_u_?   
Тут є неподалік гольф клуб?
Tut ye nepodalik holʹf klub?
Т__   є   н________   г____   к____   
T__   y_   n________   h____   k____   
Тут є неподалік гольф клуб?
Tut ye nepodalik holʹf klub?
___   _   _________   _____   _____   
___   __   _________   _____   _____   
Тут є неподалік гольф клуб?
Tut ye nepodalik holʹf klub?
  Is daar ’n tennisbaan in die nabyheid?
Т_т   є   н_п_д_л_к   т_н_с_и_   к_р_?   
T_t   y_   n_p_d_l_k   t_n_s_y_̆   k_r_?   
Тут є неподалік тенісний корт?
Tut ye nepodalik tenisnyy̆ kort?
Т__   є   н________   т_______   к____   
T__   y_   n________   t________   k____   
Тут є неподалік тенісний корт?
Tut ye nepodalik tenisnyy̆ kort?
___   _   _________   ________   _____   
___   __   _________   _________   _____   
Тут є неподалік тенісний корт?
Tut ye nepodalik tenisnyy̆ kort?
  Is daar ’n binnenshuise swembad in die nabyheid?
Т_т   є   н_п_д_л_к   б_с_й_?   
T_t   y_   n_p_d_l_k   b_s_y_n_   
Тут є неподалік басейн?
Tut ye nepodalik basey̆n?
Т__   є   н________   б______   
T__   y_   n________   b_______   
Тут є неподалік басейн?
Tut ye nepodalik basey̆n?
___   _   _________   _______   
___   __   _________   ________   
Тут є неподалік басейн?
Tut ye nepodalik basey̆n?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Gene beïnvloed taal

Watter taal ons praat, hang van ons herkoms af. Maar ons gene is ook vir ons taal verantwoordelik. Dit was die gevolgtrekking van Skotse navorsers. Hulle het ondersoek hoe Engels van Chinees verskil. So het hulle ontdek dat gene ook ’n rol speel. Want gene beïnvloed die ontwikkeling van ons brein. Dit wil sê hulle gee vorm aan ons breinstrukture. Ons vermoë om tale te leer word daardeur bepaal. Variante van twee gene is hierin deurslaggewend. As ’n spesifieke variant skaars is, ontwikkel toontale. Toontale word dus deur mense sonder die geenvariante gepraat. In toontale word die betekenis van woorde deur die toonhoogte bepaal. Chinees word byvoorbeeld by toontale ingesluit. As dié geenvariant egter oorheers, ontwikkel ander tale. Engels is nie ’n toontaal nie. Die variante van dié geen is nie eweredig versprei nie. Dit beteken hulle kom met wisselende herhaling in die wêreld voor. Maar tale oorleef slegs as hulle oorgedra word. Om dié rede moet kinders die taal van hul ouers kan naboots. Hulle moet die taal dus goed kan leer. Slegs dan sal dit van geslag tot geslag oorgedra word. Die ouer geenvariant is die een wat toontale bevorder. Daar was waarskynlik in die verlede meer toontale as nou. Maar ’n mens moenie die genetiese komponente oorskat nie. Hulle kan net help om die ontwikkeling van tale te verklaar. Maar daar is nie ’n geen vir Engels of ’n geen vir Chinees nie. Enigiemand kan enige taal leer. Jy het nie daarvoor gene nodig nie, maar eerder net nuuskierigheid en dissipline!

 

Geen video gevind nie!


Aflaaie is GRATIS vir persoonlike gebruik, openbare skole of nie-kommersiële doeleindes.
LISENSIE-OOREENKOMS | Rapporteer asseblief enige foute of verkeerde vertalings hier!
Afdruk | © Kopiereg 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg en lisensiehouers.
Alle regte voorbehou. Kontak

 

 

Meer tale
Click on a flag!
44 [vier en veertig]
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Saans uitgaan
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Die maklike manier om vreemde tale te leer.

Menu

  • Wettig
  • Privaatheidsbeleid
  • Oor ons
  • Stock Beelde

Skakels

  • Kontak Ons
  • Volg ons

Laai ons App af

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Wag asseblief…

Laai MP3 (.zip-lêers) af