goethe-verlag-logo
  • Tuisblad
  • Leer
  • Woordeboek
  • Woordeskat
  • Alfabet
  • Toetse
  • Toepassings
  • Video
  • Boeke
  • Speletjies
  • Skole
  • Radio
  • Onderwysers
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Boodskap

As jy hierdie les wil oefen, kan jy op hierdie sinne klik om letters te wys of te versteek.

Woordeboek

Tuisblad > www.goethe-verlag.com > Afrikaans > українська > INHOUDSOPGAWE
Ek praat…
flag AF Afrikaans
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ek wil leer…
flag UK українська
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Gaan terug
Vorige Volgende
MP3

34 [vier en dertig]

In die trein

 

34 [тридцять чотири]@34 [vier en dertig]
34 [тридцять чотири]

34 [trydtsyatʹ chotyry]
У поїзді

U poïzdi

 

Kies hoe jy die vertaling wil sien:
Meer tale
Click on a flag!
Is dit die trein na Berlyn?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Wanneer vertrek die trein?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Wanneer kom die trein in Berlyn aan?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Verskoon my, mag ek verby kom?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek dink dit is my sitplek.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek dink dat u in my sitplek sit.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Waar is die slaapwa?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Die slaapwa is aan die einde van die trein.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
En waar is die eetwa? – Aan die voorkant van die trein.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Mag ek onder slaap?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Mag ek in die middel slaap?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Mag ek bo slaap?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Wanneer kom ons by die grens aan?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Hoe lank duur die rit na Berlyn?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Is die trein vertraag?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Het u iets om te lees?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Kan mens hier iets te ete en te drinke kry?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Kan u my asseblief seweuur wakker maak?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

  Is dit die trein na Berlyn?
Ц_   п_т_г   д_   Б_р_і_а_   
T_e   p_t_a_   d_   B_r_i_a_   
Це потяг до Берліна?
Tse potyah do Berlina?
Ц_   п____   д_   Б_______   
T__   p_____   d_   B_______   
Це потяг до Берліна?
Tse potyah do Berlina?
__   _____   __   ________   
___   ______   __   ________   
Це потяг до Берліна?
Tse potyah do Berlina?
  Wanneer vertrek die trein?
К_л_   в_д_р_в_я_т_с_   п_т_г_   
K_l_   v_d_r_v_y_y_t_s_a   p_t_a_?   
Коли відправляється потяг?
Koly vidpravlyayetʹsya potyah?
К___   в_____________   п_____   
K___   v________________   p______   
Коли відправляється потяг?
Koly vidpravlyayetʹsya potyah?
____   ______________   ______   
____   _________________   _______   
Коли відправляється потяг?
Koly vidpravlyayetʹsya potyah?
  Wanneer kom die trein in Berlyn aan?
К_л_   п_и_у_а_   п_т_г   д_   Б_р_і_а_   
K_l_   p_y_u_a_e   p_t_a_   d_   B_r_i_a_   
Коли прибуває потяг до Берліна?
Koly prybuvaye potyah do Berlina?
К___   п_______   п____   д_   Б_______   
K___   p________   p_____   d_   B_______   
Коли прибуває потяг до Берліна?
Koly prybuvaye potyah do Berlina?
____   ________   _____   __   ________   
____   _________   ______   __   ________   
Коли прибуває потяг до Берліна?
Koly prybuvaye potyah do Berlina?
 
 
 
 
  Verskoon my, mag ek verby kom?
П_о_а_т_,   м_ж_а   п_о_т_?   
P_o_a_h_e_   m_z_n_   p_o_̆_y_   
Пробачте, можна пройти?
Probachte, mozhna proy̆ty?
П________   м____   п______   
P_________   m_____   p_______   
Пробачте, можна пройти?
Probachte, mozhna proy̆ty?
_________   _____   _______   
__________   ______   ________   
Пробачте, можна пройти?
Probachte, mozhna proy̆ty?
  Ek dink dit is my sitplek.
М_н_   з_а_т_с_,   ц_   –   м_є   м_с_е_   
M_n_   z_a_e_ʹ_y_,   t_e   –   m_y_   m_s_s_.   
Мені здається, це – моє місце.
Meni zdayetʹsya, tse – moye mistse.
М___   з________   ц_   –   м__   м_____   
M___   z__________   t__   –   m___   m______   
Мені здається, це – моє місце.
Meni zdayetʹsya, tse – moye mistse.
____   _________   __   _   ___   ______   
____   ___________   ___   _   ____   _______   
Мені здається, це – моє місце.
Meni zdayetʹsya, tse – moye mistse.
  Ek dink dat u in my sitplek sit.
М_н_   з_а_т_с_,   В_   с_д_т_   н_   м_є_у   м_с_і_   
M_n_   z_a_e_ʹ_y_,   V_   s_d_t_   n_   m_y_m_   m_s_s_.   
Мені здається, Ви сидите на моєму місці.
Meni zdayetʹsya, Vy sydyte na moyemu mistsi.
М___   з________   В_   с_____   н_   м____   м_____   
M___   z__________   V_   s_____   n_   m_____   m______   
Мені здається, Ви сидите на моєму місці.
Meni zdayetʹsya, Vy sydyte na moyemu mistsi.
____   _________   __   ______   __   _____   ______   
____   ___________   __   ______   __   ______   _______   
Мені здається, Ви сидите на моєму місці.
Meni zdayetʹsya, Vy sydyte na moyemu mistsi.
 
 
 
 
  Waar is die slaapwa?
Д_   с_а_ь_и_   в_г_н_   
D_   s_a_ʹ_y_̆   v_h_n_   
Де спальний вагон?
De spalʹnyy̆ vahon?
Д_   с_______   в_____   
D_   s________   v_____   
Де спальний вагон?
De spalʹnyy̆ vahon?
__   ________   ______   
__   _________   ______   
Де спальний вагон?
De spalʹnyy̆ vahon?
  Die slaapwa is aan die einde van die trein.
С_а_ь_и_   в_г_н   у   к_н_і   п_т_г_.   
S_a_ʹ_y_̆   v_h_n   u   k_n_s_   p_t_a_u_   
Спальний вагон у кінці потягу.
Spalʹnyy̆ vahon u kintsi potyahu.
С_______   в____   у   к____   п______   
S________   v____   u   k_____   p_______   
Спальний вагон у кінці потягу.
Spalʹnyy̆ vahon u kintsi potyahu.
________   _____   _   _____   _______   
_________   _____   _   ______   ________   
Спальний вагон у кінці потягу.
Spalʹnyy̆ vahon u kintsi potyahu.
  En waar is die eetwa? – Aan die voorkant van die trein.
А   д_   в_г_н   –   р_с_о_а_?   –   Н_   п_ч_т_у   п_ї_д_.   
A   d_   v_h_n   –   r_s_o_a_?   –   N_   p_c_a_k_   p_i_z_a_   
А де вагон – ресторан? – На початку поїзда.
A de vahon – restoran? – Na pochatku poïzda.
А   д_   в____   –   р________   –   Н_   п______   п______   
A   d_   v____   –   r________   –   N_   p_______   p_______   
А де вагон – ресторан? – На початку поїзда.
A de vahon – restoran? – Na pochatku poïzda.
_   __   _____   _   _________   _   __   _______   _______   
_   __   _____   _   _________   _   __   ________   ________   
А де вагон – ресторан? – На початку поїзда.
A de vahon – restoran? – Na pochatku poïzda.
 
 
 
 
  Mag ek onder slaap?
М_ж_а   м_н_   с_а_и   н_   н_ж_і_   п_л_ц_?   
M_z_n_   m_n_   s_a_y   n_   n_z_n_y_   p_l_t_i_   
Можна мені спати на нижній полиці?
Mozhna meni spaty na nyzhniy̆ polytsi?
М____   м___   с____   н_   н_____   п______   
M_____   m___   s____   n_   n_______   p_______   
Можна мені спати на нижній полиці?
Mozhna meni spaty na nyzhniy̆ polytsi?
_____   ____   _____   __   ______   _______   
______   ____   _____   __   ________   ________   
Можна мені спати на нижній полиці?
Mozhna meni spaty na nyzhniy̆ polytsi?
  Mag ek in die middel slaap?
М_ж_а   м_н_   с_а_и   п_с_р_д_н_?   
M_z_n_   m_n_   s_a_y   p_s_r_d_n_?   
Можна мені спати посередині?
Mozhna meni spaty poseredyni?
М____   м___   с____   п__________   
M_____   m___   s____   p__________   
Можна мені спати посередині?
Mozhna meni spaty poseredyni?
_____   ____   _____   ___________   
______   ____   _____   ___________   
Можна мені спати посередині?
Mozhna meni spaty poseredyni?
  Mag ek bo slaap?
М_ж_а   м_н_   с_а_и   н_   в_р_н_й   п_л_ц_?   
M_z_n_   m_n_   s_a_y   n_   v_r_h_i_̆   p_l_t_i_   
Можна мені спати на верхній полиці?
Mozhna meni spaty na verkhniy̆ polytsi?
М____   м___   с____   н_   в______   п______   
M_____   m___   s____   n_   v________   p_______   
Можна мені спати на верхній полиці?
Mozhna meni spaty na verkhniy̆ polytsi?
_____   ____   _____   __   _______   _______   
______   ____   _____   __   _________   ________   
Можна мені спати на верхній полиці?
Mozhna meni spaty na verkhniy̆ polytsi?
 
 
 
 
  Wanneer kom ons by die grens aan?
К_л_   м_   б_д_м_   н_   к_р_о_і_   
K_l_   m_   b_d_m_   n_   k_r_o_i_   
Коли ми будемо на кордоні?
Koly my budemo na kordoni?
К___   м_   б_____   н_   к_______   
K___   m_   b_____   n_   k_______   
Коли ми будемо на кордоні?
Koly my budemo na kordoni?
____   __   ______   __   ________   
____   __   ______   __   ________   
Коли ми будемо на кордоні?
Koly my budemo na kordoni?
  Hoe lank duur die rit na Berlyn?
Я_   д_в_о   т_и_а_   п_ї_д_а   д_   Б_р_і_а_   
Y_k   d_v_o   t_y_a_e   p_i_z_k_   d_   B_r_i_a_   
Як довго триває поїздка до Берліна?
Yak dovho tryvaye poïzdka do Berlina?
Я_   д____   т_____   п______   д_   Б_______   
Y__   d____   t______   p_______   d_   B_______   
Як довго триває поїздка до Берліна?
Yak dovho tryvaye poïzdka do Berlina?
__   _____   ______   _______   __   ________   
___   _____   _______   ________   __   ________   
Як довго триває поїздка до Берліна?
Yak dovho tryvaye poïzdka do Berlina?
  Is die trein vertraag?
Ч_   п_т_г   з_п_з_ю_т_с_?   
C_y   p_t_a_   z_p_z_y_y_t_s_a_   
Чи потяг запізнюється?
Chy potyah zapiznyuyetʹsya?
Ч_   п____   з____________   
C__   p_____   z_______________   
Чи потяг запізнюється?
Chy potyah zapiznyuyetʹsya?
__   _____   _____________   
___   ______   ________________   
Чи потяг запізнюється?
Chy potyah zapiznyuyetʹsya?
 
 
 
 
  Het u iets om te lees?
Ч_   м_є_е   В_   щ_с_   п_ч_т_т_?   
C_y   m_y_t_   V_   s_c_o_ʹ   p_c_y_a_y_   
Чи маєте Ви щось почитати?
Chy mayete Vy shchosʹ pochytaty?
Ч_   м____   В_   щ___   п________   
C__   m_____   V_   s______   p_________   
Чи маєте Ви щось почитати?
Chy mayete Vy shchosʹ pochytaty?
__   _____   __   ____   _________   
___   ______   __   _______   __________   
Чи маєте Ви щось почитати?
Chy mayete Vy shchosʹ pochytaty?
  Kan mens hier iets te ete en te drinke kry?
Т_т   м_ж_а   п_ї_т_   т_   п_п_т_?   
T_t   m_z_n_   p_i_s_y   t_   p_p_t_?   
Тут можна поїсти та попити?
Tut mozhna poïsty ta popyty?
Т__   м____   п_____   т_   п______   
T__   m_____   p______   t_   p______   
Тут можна поїсти та попити?
Tut mozhna poïsty ta popyty?
___   _____   ______   __   _______   
___   ______   _______   __   _______   
Тут можна поїсти та попити?
Tut mozhna poïsty ta popyty?
  Kan u my asseblief seweuur wakker maak?
М_ж_т_   м_н_   р_з_у_и_и_   б_д_-_а_к_,   о   7_0_   г_д_н_?   
M_z_e_e   m_n_   r_z_u_y_y_   b_d_-_a_k_,   o   7_0_   h_d_n_?   
Можете мене розбудити, будь-ласка, о 7.00 годині?
Mozhete mene rozbudyty, budʹ-laska, o 7.00 hodyni?
М_____   м___   р_________   б__________   о   7___   г______   
M______   m___   r_________   b__________   o   7___   h______   
Можете мене розбудити, будь-ласка, о 7.00 годині?
Mozhete mene rozbudyty, budʹ-laska, o 7.00 hodyni?
______   ____   __________   ___________   _   ____   _______   
_______   ____   __________   ___________   _   ____   _______   
Можете мене розбудити, будь-ласка, о 7.00 годині?
Mozhete mene rozbudyty, budʹ-laska, o 7.00 hodyni?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Die ontwikkeling van taal

Dis duidelik hoekom ons met mekaar praat. Ons wil gedagtes uitruil en mekaar verstaan. Hoe presies taal ontstaan het, is aan die ander kant minder duidelik. Daar bestaan verskeie teorieë hieroor. Dis seker dat taal ’n baie ou verskynsel is. Sekere fisieke eienskappe is ’n voorvereiste vir spraak. Hulle was noodsaaklik sodat ons klanke kon vorm. Mense het so ver terug as die Neanderdallers die vermoë gehad om hul stem toe te pas. So kon hulle hulself van diere onderskei. Boonop was ’n harde, ferm stem belangrik vir verdediging. Iemand kon vyande daarmee dreig of bang maak. Destyds is daar reeds gereedskap gemaak en vuur ontdek. Dié kennis moes op die een of ander manier oorgedra word. Spraak was ook belangrik vir jag in groepe. Daar was 2 miljoen jaar gelede reeds ’n eenvoudige begrip onder mense. Die eerste taalkundige elemente was tekens en gebare. Maar mense wou ook in die donker kommunikeer. Nog belangriker was dat hulle met mekaar moes kon praat sonder om te kyk. Dus het die stem ontwikkel en die gebare vervang. Taal in vandag se sin is minstens 50 000 jaar oud. Toe Homo sapiens uit Afrika weg is, het hy taal regoor die wêreld versprei. Die tale het in verskillende streke van mekaar geskei. Dit wil sê verskeie taalfamilies het ontstaan. Maar hulle het slegs die grondbeginsels van taalsisteme bevat. Die eerste tale was veel minder kompleks as hedendaagse tale. Hulle het deur grammatika, fonologie en semantiek verder ontwikkel. ’n Mens kan sê dat verskillende tale verskillende oplossings het. Maar die probleem is altyd dieselfde: hoe wys ek wat ek dink?

 

Geen video gevind nie!


Aflaaie is GRATIS vir persoonlike gebruik, openbare skole of nie-kommersiële doeleindes.
LISENSIE-OOREENKOMS | Rapporteer asseblief enige foute of verkeerde vertalings hier!
Afdruk | © Kopiereg 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg en lisensiehouers.
Alle regte voorbehou. Kontak

 

 

Meer tale
Click on a flag!
34 [vier en dertig]
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
In die trein
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Die maklike manier om vreemde tale te leer.

Menu

  • Wettig
  • Privaatheidsbeleid
  • Oor ons
  • Stock Beelde

Skakels

  • Kontak Ons
  • Volg ons

Laai ons App af

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Wag asseblief…

Laai MP3 (.zip-lêers) af