goethe-verlag-logo
  • Tuisblad
  • Leer
  • Woordeboek
  • Woordeskat
  • Alfabet
  • Toetse
  • Toepassings
  • Video
  • Boeke
  • Speletjies
  • Skole
  • Radio
  • Onderwysers
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Boodskap

As jy hierdie les wil oefen, kan jy op hierdie sinne klik om letters te wys of te versteek.

Woordeboek

Tuisblad > www.goethe-verlag.com > Afrikaans > slovenčina > INHOUDSOPGAWE
Ek praat…
flag AF Afrikaans
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ek wil leer…
flag SK slovenčina
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Gaan terug
Vorige Volgende
MP3

47 [sewe en veertig]

Reisvoorbereiding

 

47 [štyridsaťsedem]@47 [sewe en veertig]
47 [štyridsaťsedem]

Prípravy na cestu

 

Kies hoe jy die vertaling wil sien:
Meer tale
Click on a flag!
Jy moet ons koffers pak!
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Jy mag niks vergeet nie!
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Jy het ’n groot koffer nodig!
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Moenie die paspoort vergeet nie!
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Moenie die vliegtuigkaartjie vergeet nie!
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Moenie die reisigerstjeks vergeet nie!
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Neem sonbrandroom saam.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Neem jou sonbril saam.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Neem jou sonhoed saam.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Wil jy ’n padkaart saamneem?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Wil jy ’n reisgids saamneem?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Wil jy ’n sambreel saamneem?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Hou die broeke, die hemde en die sokkies in gedagte.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Hou die dasse, die gordels en die sportbaadjies in gedagte.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Hou die slaapklere, die naghemde en die T-hemde in gedagte.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Jy het skoene, sandale en stewels nodig.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Jy het sakdoeke, seep en ’n naelskêr nodig.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Jy het ’n kam, tandeborsel en tandepasta nodig.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

  Jy moet ons koffers pak!
M_s_š   z_a_i_   n_š   k_f_r_   
   
Musíš zbaliť náš kufor!
M____   z_____   n__   k_____   
   
Musíš zbaliť náš kufor!
_____   ______   ___   ______   
   
Musíš zbaliť náš kufor!
  Jy mag niks vergeet nie!
N_s_i_š   n_   n_č   z_b_d_ú_!   
   
Nesmieš na nič zabudnúť!
N______   n_   n__   z________   
   
Nesmieš na nič zabudnúť!
_______   __   ___   _________   
   
Nesmieš na nič zabudnúť!
  Jy het ’n groot koffer nodig!
P_t_e_u_e_   v_ľ_ý   k_f_r_   
   
Potrebuješ veľký kufor!
P_________   v____   k_____   
   
Potrebuješ veľký kufor!
__________   _____   ______   
   
Potrebuješ veľký kufor!
 
 
 
 
  Moenie die paspoort vergeet nie!
N_z_b_d_i   c_s_o_n_   p_s_   
   
Nezabudni cestovný pas!
N________   c_______   p___   
   
Nezabudni cestovný pas!
_________   ________   ____   
   
Nezabudni cestovný pas!
  Moenie die vliegtuigkaartjie vergeet nie!
N_z_b_d_i   l_t_n_u_   
   
Nezabudni letenku!
N________   l_______   
   
Nezabudni letenku!
_________   ________   
   
Nezabudni letenku!
  Moenie die reisigerstjeks vergeet nie!
N_z_b_d_i   c_s_o_n_   š_k_!   
   
Nezabudni cestovné šeky!
N________   c_______   š____   
   
Nezabudni cestovné šeky!
_________   ________   _____   
   
Nezabudni cestovné šeky!
 
 
 
 
  Neem sonbrandroom saam.
Z_b_r   s_   s_b_u   k_é_   n_   o_a_o_a_i_.   
   
Zober so sebou krém na opaľovanie.
Z____   s_   s____   k___   n_   o__________   
   
Zober so sebou krém na opaľovanie.
_____   __   _____   ____   __   ___________   
   
Zober so sebou krém na opaľovanie.
  Neem jou sonbril saam.
Z_b_r   s_   s_b_u   s_n_č_é   o_u_i_r_.   
   
Zober so sebou slnečné okuliare.
Z____   s_   s____   s______   o________   
   
Zober so sebou slnečné okuliare.
_____   __   _____   _______   _________   
   
Zober so sebou slnečné okuliare.
  Neem jou sonhoed saam.
Z_b_r   s_   s_b_u   k_o_ú_   p_o_i   s_n_u_   
   
Zober so sebou klobúk proti slnku.
Z____   s_   s____   k_____   p____   s_____   
   
Zober so sebou klobúk proti slnku.
_____   __   _____   ______   _____   ______   
   
Zober so sebou klobúk proti slnku.
 
 
 
 
  Wil jy ’n padkaart saamneem?
C_c_š   s_   s_   s_b_u   v_i_ť   m_p_?   
   
Chceš si so sebou vziať mapu?
C____   s_   s_   s____   v____   m____   
   
Chceš si so sebou vziať mapu?
_____   __   __   _____   _____   _____   
   
Chceš si so sebou vziať mapu?
  Wil jy ’n reisgids saamneem?
C_c_š   s_   s_   s_b_u   v_i_ť   c_s_o_n_h_   s_r_e_o_c_?   
   
Chceš si so sebou vziať cestovného sprievodcu?
C____   s_   s_   s____   v____   c_________   s__________   
   
Chceš si so sebou vziať cestovného sprievodcu?
_____   __   __   _____   _____   __________   ___________   
   
Chceš si so sebou vziať cestovného sprievodcu?
  Wil jy ’n sambreel saamneem?
C_c_š   s_   s_   s_b_u   v_i_ť   d_ž_n_k_   
   
Chceš si so sebou vziať dáždnik?
C____   s_   s_   s____   v____   d_______   
   
Chceš si so sebou vziať dáždnik?
_____   __   __   _____   _____   ________   
   
Chceš si so sebou vziať dáždnik?
 
 
 
 
  Hou die broeke, die hemde en die sokkies in gedagte.
N_z_b_d_i   n_   n_h_v_c_,   k_š_l_,   p_n_ž_y_   
   
Nezabudni na nohavice, košele, ponožky.
N________   n_   n________   k______   p_______   
   
Nezabudni na nohavice, košele, ponožky.
_________   __   _________   _______   ________   
   
Nezabudni na nohavice, košele, ponožky.
  Hou die dasse, die gordels en die sportbaadjies in gedagte.
N_z_b_d_i   n_   k_a_a_y_   o_a_k_,   s_k_.   
   
Nezabudni na kravaty, opasky, saká.
N________   n_   k_______   o______   s____   
   
Nezabudni na kravaty, opasky, saká.
_________   __   ________   _______   _____   
   
Nezabudni na kravaty, opasky, saká.
  Hou die slaapklere, die naghemde en die T-hemde in gedagte.
N_z_b_d_i   n_   p_ž_m_,   n_č_é   k_š_l_   a   t_i_k_.   
   
Nezabudni na pyžamy, nočné košele a tričká.
N________   n_   p______   n____   k_____   a   t______   
   
Nezabudni na pyžamy, nočné košele a tričká.
_________   __   _______   _____   ______   _   _______   
   
Nezabudni na pyžamy, nočné košele a tričká.
 
 
 
 
  Jy het skoene, sandale en stewels nodig.
P_t_e_u_e_   t_p_n_y_   s_n_á_e   a   č_ž_y_   
   
Potrebuješ topánky, sandále a čižmy.
P_________   t_______   s______   a   č_____   
   
Potrebuješ topánky, sandále a čižmy.
__________   ________   _______   _   ______   
   
Potrebuješ topánky, sandále a čižmy.
  Jy het sakdoeke, seep en ’n naelskêr nodig.
P_t_e_u_e_   v_e_k_v_y_   m_d_o   a   n_ž_i_k_   n_   n_c_t_.   
   
Potrebuješ vreckovky, mydlo a nožničky na nechty.
P_________   v_________   m____   a   n_______   n_   n______   
   
Potrebuješ vreckovky, mydlo a nožničky na nechty.
__________   __________   _____   _   ________   __   _______   
   
Potrebuješ vreckovky, mydlo a nožničky na nechty.
  Jy het ’n kam, tandeborsel en tandepasta nodig.
P_t_e_u_e_   h_e_e_,   z_b_ú   k_f_u   a   z_b_ú   p_s_u_   
   
Potrebuješ hrebeň, zubnú kefku a zubnú pastu.
P_________   h______   z____   k____   a   z____   p_____   
   
Potrebuješ hrebeň, zubnú kefku a zubnú pastu.
__________   _______   _____   _____   _   _____   ______   
   
Potrebuješ hrebeň, zubnú kefku a zubnú pastu.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Slegs sterk woorde oorleef!

Woorde wat selde gebruik word, verander meer dikwels as woorde wat gereeld gebruik word. Dis dalk aan die wette van evolusie te danke. Wydverspreide gene verander met verloop van tyd minder. Hul vorm is meer stabiel. En blykbaar is dieselfde van woorde waar! In een studie is Engelse werkwoorde beoordeel. Hiervoor is die huidige vorm van werkwoorde met ou vorms vergelyk. In Engels is die tien algemeenste werkwoorde onreëlmatig. Die meeste ander werkwoorde is reëlmatig. Maar in die Middeleeue was die meeste werkwoorde nog onreëlmatig. Onreëlmatige werkwoorde wat selde gebruik is, het dus reëlmatige werkwoorde geword. Oor 300 jaar sal Engels skaars enige oorblywende onreëlmatige werkwoorde hê. Ander studies het ook bewys dat tale soos gene gekies word. Navorsers het algemene woorde uit verskillende tale vergelyk. Vir dié proses het hulle eenderse woorde gekies wat dieselfde beteken. ’n Voorbeeld hiervan is die woorde water, Wasser, vatten . Dié woorde het dieselfde stam en stem dus nou met mekaar ooreen. Aangesien hulle noodsaaklike woorde is, word hulle in alle tale gereeld gebruik. Op dié manier kan hulle hul vorm behou – en vandag nog eenders bly. Minder noodsaaklike woorde verander baie vinniger. Hulle word eerder deur ander woorde vervang. Woorde wat selde gebruik word, onderskei hulself só in verskillende tale. Dis nog onduidelik hoekom seldsame woorde verander. Dis moontlik dat hulle dikwels verkeerd gebruik of uitgespreek word. Dis weens die feit dat sprekers hulle nie goed ken nie. Maar dit kan wees dat noodsaaklike woorde altyd dieselfde moet wees. Want slegs dan kan hulle reg verstaan word. En woorde is daar om verstaan te word…

 

Geen video gevind nie!


Aflaaie is GRATIS vir persoonlike gebruik, openbare skole of nie-kommersiële doeleindes.
LISENSIE-OOREENKOMS | Rapporteer asseblief enige foute of verkeerde vertalings hier!
Afdruk | © Kopiereg 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg en lisensiehouers.
Alle regte voorbehou. Kontak

 

 

Meer tale
Click on a flag!
47 [sewe en veertig]
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Reisvoorbereiding
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Die maklike manier om vreemde tale te leer.

Menu

  • Wettig
  • Privaatheidsbeleid
  • Oor ons
  • Stock Beelde

Skakels

  • Kontak Ons
  • Volg ons

Laai ons App af

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Wag asseblief…

Laai MP3 (.zip-lêers) af