goethe-verlag-logo
  • Tuisblad
  • Leer
  • Woordeboek
  • Woordeskat
  • Alfabet
  • Toetse
  • Toepassings
  • Video
  • Boeke
  • Speletjies
  • Skole
  • Radio
  • Onderwysers
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Boodskap

As jy hierdie les wil oefen, kan jy op hierdie sinne klik om letters te wys of te versteek.

Woordeboek

Tuisblad > www.goethe-verlag.com > Afrikaans > slovenčina > INHOUDSOPGAWE
Ek praat…
flag AF Afrikaans
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ek wil leer…
flag SK slovenčina
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Gaan terug
Vorige Volgende
MP3

46 [ses en veertig]

In die disko

 

46 [štyridsaťšesť]@46 [ses en veertig]
46 [štyridsaťšesť]

Na diskotéke

 

Kies hoe jy die vertaling wil sien:
Meer tale
Click on a flag!
Is die stoel oop?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Mag ek hier sit?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Graag.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Wat dink u van die musiek?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
’n Bietjie te hard.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Maar die groep speel heel goed.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Kom u gereeld hiernatoe?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Nee, dit is die eerste keer.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek was nog nooit tevore hier nie.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Dans u?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Miskien later.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek kan nie so goed dans nie.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Dit is heel maklik.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek sal u wys.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Nee, liewer ’n ander keer.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Wag u vir iemand?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ja, vir my kêrel.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Daar kom hy nou!
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

  Is die stoel oop?
J_   t_t_   m_e_t_   v_ľ_é_   
   
Je toto miesto voľné?
J_   t___   m_____   v_____   
   
Je toto miesto voľné?
__   ____   ______   ______   
   
Je toto miesto voľné?
  Mag ek hier sit?
S_i_m   s_   k   V_m   s_d_ú_?   
   
Smiem si k Vám sadnúť?
S____   s_   k   V__   s______   
   
Smiem si k Vám sadnúť?
_____   __   _   ___   _______   
   
Smiem si k Vám sadnúť?
  Graag.
I_t_.   
   
Iste.
I____   
   
Iste.
_____   
   
Iste.
 
 
 
 
  Wat dink u van die musiek?
A_o   s_   V_m   p_č_   t_   h_d_a_   
   
Ako sa Vám páči tá hudba?
A__   s_   V__   p___   t_   h_____   
   
Ako sa Vám páči tá hudba?
___   __   ___   ____   __   ______   
   
Ako sa Vám páči tá hudba?
  ’n Bietjie te hard.
J_   t_o_h_   h_a_n_.   
   
Je trochu hlasná.
J_   t_____   h______   
   
Je trochu hlasná.
__   ______   _______   
   
Je trochu hlasná.
  Maar die groep speel heel goed.
A_e   t_   s_u_i_a   h_á   c_l_o_   d_b_e_   
   
Ale tá skupina hrá celkom dobre.
A__   t_   s______   h__   c_____   d_____   
   
Ale tá skupina hrá celkom dobre.
___   __   _______   ___   ______   ______   
   
Ale tá skupina hrá celkom dobre.
 
 
 
 
  Kom u gereeld hiernatoe?
C_o_i_v_t_   s_m   č_s_o_   
   
Chodievate sem často?
C_________   s__   č_____   
   
Chodievate sem často?
__________   ___   ______   
   
Chodievate sem často?
  Nee, dit is die eerste keer.
N_e_   t_t_   j_   p_v_   r_z_   
   
Nie, toto je prvý raz.
N___   t___   j_   p___   r___   
   
Nie, toto je prvý raz.
____   ____   __   ____   ____   
   
Nie, toto je prvý raz.
  Ek was nog nooit tevore hier nie.
E_t_   s_m   t_   n_b_l_   
   
Ešte som tu nebol.
E___   s__   t_   n_____   
   
Ešte som tu nebol.
____   ___   __   ______   
   
Ešte som tu nebol.
 
 
 
 
  Dans u?
Z_t_n_u_e_e   s_?   
   
Zatancujete si?
Z__________   s__   
   
Zatancujete si?
___________   ___   
   
Zatancujete si?
  Miskien later.
M_ž_o   n_s_ô_.   
   
Možno neskôr.
M____   n______   
   
Možno neskôr.
_____   _______   
   
Možno neskôr.
  Ek kan nie so goed dans nie.
N_v_e_   t_k   d_b_e   t_n_o_a_.   
   
Neviem tak dobre tancovať.
N_____   t__   d____   t________   
   
Neviem tak dobre tancovať.
______   ___   _____   _________   
   
Neviem tak dobre tancovať.
 
 
 
 
  Dit is heel maklik.
T_   j_   c_l_o_   j_d_o_u_h_.   
   
To je celkom jednoduché.
T_   j_   c_____   j__________   
   
To je celkom jednoduché.
__   __   ______   ___________   
   
To je celkom jednoduché.
  Ek sal u wys.
U_á_e_   V_m   t_.   
   
Ukážem Vám to.
U_____   V__   t__   
   
Ukážem Vám to.
______   ___   ___   
   
Ukážem Vám to.
  Nee, liewer ’n ander keer.
N_e_   r_d_e_   n_e_e_y   i_o_e_y_   
   
Nie, radšej niekedy inokedy.
N___   r_____   n______   i_______   
   
Nie, radšej niekedy inokedy.
____   ______   _______   ________   
   
Nie, radšej niekedy inokedy.
 
 
 
 
  Wag u vir iemand?
Č_k_t_   n_   n_e_o_o_   
   
Čakáte na niekoho?
Č_____   n_   n_______   
   
Čakáte na niekoho?
______   __   ________   
   
Čakáte na niekoho?
  Ja, vir my kêrel.
Á_o_   n_   m_j_o   p_i_t_ľ_.   
   
Áno, na môjho priateľa.
Á___   n_   m____   p________   
   
Áno, na môjho priateľa.
____   __   _____   _________   
   
Áno, na môjho priateľa.
  Daar kom hy nou!
T_m   v_a_u   u_   p_i_h_d_a_   
   
Tam vzadu už prichádza!
T__   v____   u_   p_________   
   
Tam vzadu už prichádza!
___   _____   __   __________   
   
Tam vzadu už prichádza!
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Die taal van prente

’n Duitse gesegde lui: ’n skildery sê meer as duisend woorde. Dit beteken ’n prent word dikwels vinniger as spraak verstaan. Prente kan ook emosies beter oordra. Dis hoekom reklame baie prente gebruik. Prent werk anders as spraak. Hulle wys vir ons ’n paar dinge tegelyk en volledig. Dit beteken die prent as ’n geheel het ’n bepaalde effek. Met spraak is aansienlik meer woorde nodig. Maar beelde en spraak pas by mekaar. Ons het taal nodig om ’n prent te beskryf. Op dieselfde manier word baie tekste eers deur beelde verstaan. Die verwantskap tussen beeld en spraak word deur taalkundiges bestudeer. Dit word ’n vraag of prente ’n taal uit eie reg is. As iets slegs verfilm word, kan ons na die beelde kyk. Maar die film se boodskap is nie konkreet nie. Wanneer ’n beeld veronderstel is om as spraak te werk, moet dit konkreet wees. Hoe minder dit wys, hoe duideliker die boodskap. Piktogramme is ’n goeie voorbeeld hiervan. Piktogramme is eenvoudige en duidelike geïllustreerde simbole. Hulle vervang verbale taal en is as dus ’n vorm van visuele kommunikasie. Almal ken byvoorbeeld die piktogram vir “rook verbode”. Dit wys ’n sigaret met ’n streep daaroor. Weens globalisering word prente selfs belangriker. Maar jy moet ook die taal van beelde bestudeer. Dit is nie wêreldwyd verstaanbaar nie, al dink baie mense so. Want ons kultuur beïnvloed ons begrip van beelde. Wat ons sien, hang van baie verskillende faktore af. Party mense sien dus nie sigarette nie, maar slegs donker lyne.

 

Geen video gevind nie!


Aflaaie is GRATIS vir persoonlike gebruik, openbare skole of nie-kommersiële doeleindes.
LISENSIE-OOREENKOMS | Rapporteer asseblief enige foute of verkeerde vertalings hier!
Afdruk | © Kopiereg 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg en lisensiehouers.
Alle regte voorbehou. Kontak

 

 

Meer tale
Click on a flag!
46 [ses en veertig]
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
In die disko
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Die maklike manier om vreemde tale te leer.

Menu

  • Wettig
  • Privaatheidsbeleid
  • Oor ons
  • Stock Beelde

Skakels

  • Kontak Ons
  • Volg ons

Laai ons App af

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Wag asseblief…

Laai MP3 (.zip-lêers) af