goethe-verlag-logo
  • Tuisblad
  • Leer
  • Woordeboek
  • Woordeskat
  • Alfabet
  • Toetse
  • Toepassings
  • Video
  • Boeke
  • Speletjies
  • Skole
  • Radio
  • Onderwysers
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Boodskap

As jy hierdie les wil oefen, kan jy op hierdie sinne klik om letters te wys of te versteek.

Woordeboek

Tuisblad > www.goethe-verlag.com > Afrikaans > français > INHOUDSOPGAWE
Ek praat…
flag AF Afrikaans
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ek wil leer…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Gaan terug
Vorige Volgende
MP3

67 [sewe en sestig]

Besitlike voornaamwoorde 2

 

67 [soixante-sept]@67 [sewe en sestig]
67 [soixante-sept]

Pronoms possessifs 2

 

Kies hoe jy die vertaling wil sien:
Meer tale
Click on a flag!
die bril
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Hy het sy bril vergeet.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Waar het hy sy bril gelos?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
die horlosie
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Sy horlosie is stukkend.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Die horlosie hang teen die muur.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
die paspoort
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Hy het sy paspoort verloor.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Waar is sy paspoort dan?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
hulle – hulle
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Die kinders kan nie hulle ouers vind nie.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Maar daar kom hulle ouers nou!
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
u – u
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Hoe was u reis, Meneer Müller?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Waar is u vrou, Meneer Müller?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
u – u
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Hoe was u reis, mevrou Schmidt?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Waar is u man, mevrou Schmidt?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

  die bril
l_s   l_n_t_e_   
   
les lunettes
l__   l_______   
   
les lunettes
___   ________   
   
les lunettes
  Hy het sy bril vergeet.
I_   a   o_b_i_   s_s   l_n_t_e_.   
   
Il a oublié ses lunettes.
I_   a   o_____   s__   l________   
   
Il a oublié ses lunettes.
__   _   ______   ___   _________   
   
Il a oublié ses lunettes.
  Waar het hy sy bril gelos?
O_   a_t_i_   d_n_   m_s   s_s   l_n_t_e_   ?   
   
Où a-t-il donc mis ses lunettes ?
O_   a_____   d___   m__   s__   l_______   ?   
   
Où a-t-il donc mis ses lunettes ?
__   ______   ____   ___   ___   ________   _   
   
Où a-t-il donc mis ses lunettes ?
 
 
 
 
  die horlosie
l_   m_n_r_   /   l_h_r_o_e   
   
la montre / l’horloge
l_   m_____   /   l________   
   
la montre / l’horloge
__   ______   _   _________   
   
la montre / l’horloge
  Sy horlosie is stukkend.
S_   m_n_r_   e_t   c_s_é_.   
   
Sa montre est cassée.
S_   m_____   e__   c______   
   
Sa montre est cassée.
__   ______   ___   _______   
   
Sa montre est cassée.
  Die horlosie hang teen die muur.
L_h_r_o_e   e_t   a_c_o_h_e   a_   m_r_   
   
L’horloge est accrochée au mur.
L________   e__   a________   a_   m___   
   
L’horloge est accrochée au mur.
_________   ___   _________   __   ____   
   
L’horloge est accrochée au mur.
 
 
 
 
  die paspoort
l_   p_s_e_o_t   
   
le passeport
l_   p________   
   
le passeport
__   _________   
   
le passeport
  Hy het sy paspoort verloor.
I_   a   p_r_u   s_n   p_s_e_o_t_   
   
Il a perdu son passeport.
I_   a   p____   s__   p_________   
   
Il a perdu son passeport.
__   _   _____   ___   __________   
   
Il a perdu son passeport.
  Waar is sy paspoort dan?
O_   a_t_i_   d_n_   m_s   s_n   p_s_e_o_t   ?   
   
Où a-t-il donc mis son passeport ?
O_   a_____   d___   m__   s__   p________   ?   
   
Où a-t-il donc mis son passeport ?
__   ______   ____   ___   ___   _________   _   
   
Où a-t-il donc mis son passeport ?
 
 
 
 
  hulle – hulle
i_s   –   l_u_   
   
ils – leur
i__   –   l___   
   
ils – leur
___   _   ____   
   
ils – leur
  Die kinders kan nie hulle ouers vind nie.
L_s   e_f_n_s   n_   p_u_e_t   p_s   t_o_v_r   l_u_s   p_r_n_s_   
   
Les enfants ne peuvent pas trouver leurs parents.
L__   e______   n_   p______   p__   t______   l____   p_______   
   
Les enfants ne peuvent pas trouver leurs parents.
___   _______   __   _______   ___   _______   _____   ________   
   
Les enfants ne peuvent pas trouver leurs parents.
  Maar daar kom hulle ouers nou!
M_i_   v_i_i   l_u_s   p_r_n_s   q_i   a_r_v_n_   j_s_e   à   l_i_s_a_t   !   
   
Mais voici leurs parents qui arrivent juste à l’instant !
M___   v____   l____   p______   q__   a_______   j____   à   l________   !   
   
Mais voici leurs parents qui arrivent juste à l’instant !
____   _____   _____   _______   ___   ________   _____   _   _________   _   
   
Mais voici leurs parents qui arrivent juste à l’instant !
 
 
 
 
  u – u
v_u_   –   v_t_e   
   
vous – votre
v___   –   v____   
   
vous – votre
____   _   _____   
   
vous – votre
  Hoe was u reis, Meneer Müller?
C_m_e_t   s_e_t   p_s_é   v_t_e   v_y_g_,   M_n_i_u_   M_l_e_   ?   
   
Comment s’est passé votre voyage, Monsieur Muller ?
C______   s____   p____   v____   v______   M_______   M_____   ?   
   
Comment s’est passé votre voyage, Monsieur Muller ?
_______   _____   _____   _____   _______   ________   ______   _   
   
Comment s’est passé votre voyage, Monsieur Muller ?
  Waar is u vrou, Meneer Müller?
O_   e_t   v_t_e   f_m_e_   M_n_i_u_   M_l_e_   ?   
   
Où est votre femme, Monsieur Muller ?
O_   e__   v____   f_____   M_______   M_____   ?   
   
Où est votre femme, Monsieur Muller ?
__   ___   _____   ______   ________   ______   _   
   
Où est votre femme, Monsieur Muller ?
 
 
 
 
  u – u
v_u_   –   v_t_e   
   
vous – votre
v___   –   v____   
   
vous – votre
____   _   _____   
   
vous – votre
  Hoe was u reis, mevrou Schmidt?
C_m_e_t   s_e_t   p_s_é   v_t_e   v_y_g_,   M_d_m_   S_h_i_t   ?   
   
Comment s’est passé votre voyage, Madame Schmidt ?
C______   s____   p____   v____   v______   M_____   S______   ?   
   
Comment s’est passé votre voyage, Madame Schmidt ?
_______   _____   _____   _____   _______   ______   _______   _   
   
Comment s’est passé votre voyage, Madame Schmidt ?
  Waar is u man, mevrou Schmidt?
O_   e_t   v_t_e   m_r_,   M_d_m_   S_h_i_t   ?   
   
Où est votre mari, Madame Schmidt ?
O_   e__   v____   m____   M_____   S______   ?   
   
Où est votre mari, Madame Schmidt ?
__   ___   _____   _____   ______   _______   _   
   
Où est votre mari, Madame Schmidt ?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Masjienvertaling

Iemand wat teks wil laat vertaal, moet baie geld betaal. Professionele tolke of vertalers is duur. Tog word dit al hoe belangriker om ander tale te verstaan. Rekenaarwetenskaplikes en rekenaartaalkundiges wil dié probleem oplos. Hulle werk al ’n ruk aan die ontwikkeling van vertaalgereedskap. Deesdae is daar baie verskillende programme. Maar die gehalte van masjienvertalings is meestal nie hoog nie. Dis nie die programmeerders se skuld nie! Tale is baie ingewikkelde strukture. Rekenaars is aan die ander kant op eenvoudige wiskundige beginsels gegrond. Daarom kan hulle nie altyd tale korrek verwerk nie. ’n Vertaalprogram moet ’n taal volledig leer. Daarom moet kenners dit duisende woorde en reëls leer. Dit is feitlik onmoontlik. Dis eenvoudiger om die rekenaar syfers te laat verwerk. Dit kan ’n rekenaar goed doen! ’n Rekenaar kan uitwerk watter kombinasies algemeen is. Dit sien byvoorbeeld watter woorde dikwels langs mekaar staan. Daarvoor moet dit die teks in verskeie tale kry. So leer dit wat in sekere tale kenmerkend is. Dié statistiese metode sal geoutomatiseerde vertalings verbeter. Rekenaars kan egter nie mense vervang nie. Wat taal betref, kan geen masjien ’n menslike brein naboots nie. Vertalers en tolke sal nog lank werk hê! In die toekoms sal eenvoudige teks beslis deur rekenaars vertaal kan word. Liedjies, gedigte en letterkunde het aan die ander kant ’n lewende element nodig. Die menslike aanvoeling vir taal gee hulle lewe. En dis goed so…

 

Geen video gevind nie!


Aflaaie is GRATIS vir persoonlike gebruik, openbare skole of nie-kommersiële doeleindes.
LISENSIE-OOREENKOMS | Rapporteer asseblief enige foute of verkeerde vertalings hier!
Afdruk | © Kopiereg 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg en lisensiehouers.
Alle regte voorbehou. Kontak

 

 

Meer tale
Click on a flag!
67 [sewe en sestig]
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Besitlike voornaamwoorde 2
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Die maklike manier om vreemde tale te leer.

Menu

  • Wettig
  • Privaatheidsbeleid
  • Oor ons
  • Stock Beelde

Skakels

  • Kontak Ons
  • Volg ons

Laai ons App af

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Wag asseblief…

Laai MP3 (.zip-lêers) af