goethe-verlag-logo
  • Tuisblad
  • Leer
  • Woordeboek
  • Woordeskat
  • Alfabet
  • Toetse
  • Toepassings
  • Video
  • Boeke
  • Speletjies
  • Skole
  • Radio
  • Onderwysers
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Boodskap

As jy hierdie les wil oefen, kan jy op hierdie sinne klik om letters te wys of te versteek.

Woordeboek

Tuisblad > www.goethe-verlag.com > Afrikaans > français > INHOUDSOPGAWE
Ek praat…
flag AF Afrikaans
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ek wil leer…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Gaan terug
Vorige Volgende
MP3

46 [ses en veertig]

In die disko

 

46 [quarante-six]@46 [ses en veertig]
46 [quarante-six]

A la discothèque

 

Kies hoe jy die vertaling wil sien:
Meer tale
Click on a flag!
Is die stoel oop?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Mag ek hier sit?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Graag.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Wat dink u van die musiek?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
’n Bietjie te hard.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Maar die groep speel heel goed.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Kom u gereeld hiernatoe?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Nee, dit is die eerste keer.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek was nog nooit tevore hier nie.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Dans u?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Miskien later.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek kan nie so goed dans nie.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Dit is heel maklik.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek sal u wys.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Nee, liewer ’n ander keer.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Wag u vir iemand?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ja, vir my kêrel.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Daar kom hy nou!
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

  Is die stoel oop?
E_t_c_   q_e   c_t_e   p_a_e   e_t   l_b_e   ?   
   
Est-ce que cette place est libre ?
E_____   q__   c____   p____   e__   l____   ?   
   
Est-ce que cette place est libre ?
______   ___   _____   _____   ___   _____   _   
   
Est-ce que cette place est libre ?
  Mag ek hier sit?
P_i_-_e   m_a_s_o_r   à   c_t_   d_   v_u_   ?   
   
Puis-je m’asseoir à côté de vous ?
P______   m________   à   c___   d_   v___   ?   
   
Puis-je m’asseoir à côté de vous ?
_______   _________   _   ____   __   ____   _   
   
Puis-je m’asseoir à côté de vous ?
  Graag.
J_   v_u_   e_   p_i_.   
   
Je vous en prie.
J_   v___   e_   p____   
   
Je vous en prie.
__   ____   __   _____   
   
Je vous en prie.
 
 
 
 
  Wat dink u van die musiek?
C_m_e_t   t_o_v_z_v_u_   l_   m_s_q_e   ?   
   
Comment trouvez-vous la musique ?
C______   t___________   l_   m______   ?   
   
Comment trouvez-vous la musique ?
_______   ____________   __   _______   _   
   
Comment trouvez-vous la musique ?
  ’n Bietjie te hard.
U_   p_u   t_o_   f_r_e_   
   
Un peu trop forte.
U_   p__   t___   f_____   
   
Un peu trop forte.
__   ___   ____   ______   
   
Un peu trop forte.
  Maar die groep speel heel goed.
M_i_   l_   g_o_p_   j_u_   t_è_   b_e_.   
   
Mais le groupe joue très bien.
M___   l_   g_____   j___   t___   b____   
   
Mais le groupe joue très bien.
____   __   ______   ____   ____   _____   
   
Mais le groupe joue très bien.
 
 
 
 
  Kom u gereeld hiernatoe?
V_n_z_v_u_   s_u_e_t   i_i   ?   
   
Venez-vous souvent ici ?
V_________   s______   i__   ?   
   
Venez-vous souvent ici ?
__________   _______   ___   _   
   
Venez-vous souvent ici ?
  Nee, dit is die eerste keer.
N_n_   c_e_t   l_   p_e_i_r_   f_i_.   
   
Non, c’est la première fois.
N___   c____   l_   p_______   f____   
   
Non, c’est la première fois.
____   _____   __   ________   _____   
   
Non, c’est la première fois.
  Ek was nog nooit tevore hier nie.
J_   n_y   é_a_s   e_c_r_   j_m_i_   v_n_e_   
   
Je n’y étais encore jamais venue.
J_   n__   é____   e_____   j_____   v_____   
   
Je n’y étais encore jamais venue.
__   ___   _____   ______   ______   ______   
   
Je n’y étais encore jamais venue.
 
 
 
 
  Dans u?
V_u_e_-_o_s   d_n_e_   ?   
   
Voulez-vous danser ?
V__________   d_____   ?   
   
Voulez-vous danser ?
___________   ______   _   
   
Voulez-vous danser ?
  Miskien later.
P_u_   t_r_,   p_u_-_t_e_   
   
Plus tard, peut-être.
P___   t____   p_________   
   
Plus tard, peut-être.
____   _____   __________   
   
Plus tard, peut-être.
  Ek kan nie so goed dans nie.
J_   n_   s_i_   p_s   t_è_   b_e_   d_n_e_.   
   
Je ne sais pas très bien danser.
J_   n_   s___   p__   t___   b___   d______   
   
Je ne sais pas très bien danser.
__   __   ____   ___   ____   ____   _______   
   
Je ne sais pas très bien danser.
 
 
 
 
  Dit is heel maklik.
C_e_t   t_è_   s_m_l_.   
   
C’est très simple.
C____   t___   s______   
   
C’est très simple.
_____   ____   _______   
   
C’est très simple.
  Ek sal u wys.
J_   v_u_   m_n_r_r_i_   
   
Je vous montrerai.
J_   v___   m_________   
   
Je vous montrerai.
__   ____   __________   
   
Je vous montrerai.
  Nee, liewer ’n ander keer.
N_n_   p_u_ô_   u_e   a_t_e   f_i_.   
   
Non, plutôt une autre fois.
N___   p_____   u__   a____   f____   
   
Non, plutôt une autre fois.
____   ______   ___   _____   _____   
   
Non, plutôt une autre fois.
 
 
 
 
  Wag u vir iemand?
E_t_c_   q_e   v_u_   a_t_n_e_   q_e_q_’_n   ?   
   
Est-ce que vous attendez quelqu’un ?
E_____   q__   v___   a_______   q________   ?   
   
Est-ce que vous attendez quelqu’un ?
______   ___   ____   ________   _________   _   
   
Est-ce que vous attendez quelqu’un ?
  Ja, vir my kêrel.
O_i_   m_n   a_i_   
   
Oui, mon ami.
O___   m__   a___   
   
Oui, mon ami.
____   ___   ____   
   
Oui, mon ami.
  Daar kom hy nou!
I_   a_r_v_   j_s_e   d_r_i_r_   n_u_   !   
   
Il arrive juste derrière nous !
I_   a_____   j____   d_______   n___   !   
   
Il arrive juste derrière nous !
__   ______   _____   ________   ____   _   
   
Il arrive juste derrière nous !
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Die taal van prente

’n Duitse gesegde lui: ’n skildery sê meer as duisend woorde. Dit beteken ’n prent word dikwels vinniger as spraak verstaan. Prente kan ook emosies beter oordra. Dis hoekom reklame baie prente gebruik. Prent werk anders as spraak. Hulle wys vir ons ’n paar dinge tegelyk en volledig. Dit beteken die prent as ’n geheel het ’n bepaalde effek. Met spraak is aansienlik meer woorde nodig. Maar beelde en spraak pas by mekaar. Ons het taal nodig om ’n prent te beskryf. Op dieselfde manier word baie tekste eers deur beelde verstaan. Die verwantskap tussen beeld en spraak word deur taalkundiges bestudeer. Dit word ’n vraag of prente ’n taal uit eie reg is. As iets slegs verfilm word, kan ons na die beelde kyk. Maar die film se boodskap is nie konkreet nie. Wanneer ’n beeld veronderstel is om as spraak te werk, moet dit konkreet wees. Hoe minder dit wys, hoe duideliker die boodskap. Piktogramme is ’n goeie voorbeeld hiervan. Piktogramme is eenvoudige en duidelike geïllustreerde simbole. Hulle vervang verbale taal en is as dus ’n vorm van visuele kommunikasie. Almal ken byvoorbeeld die piktogram vir “rook verbode”. Dit wys ’n sigaret met ’n streep daaroor. Weens globalisering word prente selfs belangriker. Maar jy moet ook die taal van beelde bestudeer. Dit is nie wêreldwyd verstaanbaar nie, al dink baie mense so. Want ons kultuur beïnvloed ons begrip van beelde. Wat ons sien, hang van baie verskillende faktore af. Party mense sien dus nie sigarette nie, maar slegs donker lyne.

 

Geen video gevind nie!


Aflaaie is GRATIS vir persoonlike gebruik, openbare skole of nie-kommersiële doeleindes.
LISENSIE-OOREENKOMS | Rapporteer asseblief enige foute of verkeerde vertalings hier!
Afdruk | © Kopiereg 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg en lisensiehouers.
Alle regte voorbehou. Kontak

 

 

Meer tale
Click on a flag!
46 [ses en veertig]
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
In die disko
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Die maklike manier om vreemde tale te leer.

Menu

  • Wettig
  • Privaatheidsbeleid
  • Oor ons
  • Stock Beelde

Skakels

  • Kontak Ons
  • Volg ons

Laai ons App af

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Wag asseblief…

Laai MP3 (.zip-lêers) af