goethe-verlag-logo
  • Tuisblad
  • Leer
  • Woordeboek
  • Woordeskat
  • Alfabet
  • Toetse
  • Toepassings
  • Video
  • Boeke
  • Speletjies
  • Skole
  • Radio
  • Onderwysers
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Boodskap

As jy hierdie les wil oefen, kan jy op hierdie sinne klik om letters te wys of te versteek.

Woordeboek

Tuisblad > www.goethe-verlag.com > Afrikaans > čeština > INHOUDSOPGAWE
Ek praat…
flag AF Afrikaans
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ek wil leer…
flag CS čeština
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Gaan terug
Vorige Volgende
MP3

24 [vier en twintig]

Afspraak

 

24 [dvacet čtyři]@24 [vier en twintig]
24 [dvacet čtyři]

Schůzka

 

Kies hoe jy die vertaling wil sien:
Meer tale
Click on a flag!
Het jy die bus verpas?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek het ’n halfuur (lank) vir jou gewag.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Het jy nie ’n selfoon by jou nie?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Wees volgende keer betyds!
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Neem volgende keer ’n taxi!
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Neem volgende keer ’n sambreel saam!
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek het môre af.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ontmoet ons mekaar môre?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek is jammer, môre pas my nie.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Het jy planne vir die naweek?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Of het jy reeds ’n afspraak?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek stel voor ons ontmoet mekaar die naweek.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Sal ons ’n piekniek hou?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Sal ons strand toe gaan?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Sal ons na die berge toe gaan?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek kom haal jou by die kantoor.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek kom haal jou by die huis.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek kom haal jou by die bushalte.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

  Het jy die bus verpas?
U_e_   t_   a_t_b_s_   
   
Ujel ti autobus?
U___   t_   a_______   
   
Ujel ti autobus?
____   __   ________   
   
Ujel ti autobus?
  Ek het ’n halfuur (lank) vir jou gewag.
Č_k_l   /   Č_k_l_   j_e_   n_   t_b_   p_l   h_d_n_.   
   
Čekal / Čekala jsem na tebe půl hodiny.
Č____   /   Č_____   j___   n_   t___   p__   h______   
   
Čekal / Čekala jsem na tebe půl hodiny.
_____   _   ______   ____   __   ____   ___   _______   
   
Čekal / Čekala jsem na tebe půl hodiny.
  Het jy nie ’n selfoon by jou nie?
N_m_š   u   s_b_   m_b_l_   
   
Nemáš u sebe mobil?
N____   u   s___   m_____   
   
Nemáš u sebe mobil?
_____   _   ____   ______   
   
Nemáš u sebe mobil?
 
 
 
 
  Wees volgende keer betyds!
P_í_t_   p_i_ď   p_e_n_!   
   
Příště přijď přesně!
P_____   p____   p______   
   
Příště přijď přesně!
______   _____   _______   
   
Příště přijď přesně!
  Neem volgende keer ’n taxi!
P_í_t_   s_   v_z_i   t_x_!   
   
Příště si vezmi taxi!
P_____   s_   v____   t____   
   
Příště si vezmi taxi!
______   __   _____   _____   
   
Příště si vezmi taxi!
  Neem volgende keer ’n sambreel saam!
P_í_t_   s_   v_z_i   d_š_n_k_   
   
Příště si vezmi deštník!
P_____   s_   v____   d_______   
   
Příště si vezmi deštník!
______   __   _____   ________   
   
Příště si vezmi deštník!
 
 
 
 
  Ek het môre af.
Z_t_a   m_m   v_l_o_   
   
Zítra mám volno.
Z____   m__   v_____   
   
Zítra mám volno.
_____   ___   ______   
   
Zítra mám volno.
  Ontmoet ons mekaar môre?
S_j_e_e   s_   z_t_a_   
   
Sejdeme se zítra?
S______   s_   z_____   
   
Sejdeme se zítra?
_______   __   ______   
   
Sejdeme se zítra?
  Ek is jammer, môre pas my nie.
Z_t_a   b_h_ž_l   n_m_h_.   
   
Zítra bohužel nemohu.
Z____   b______   n______   
   
Zítra bohužel nemohu.
_____   _______   _______   
   
Zítra bohužel nemohu.
 
 
 
 
  Het jy planne vir die naweek?
M_š   n_   v_k_n_   n_c_   v   p_á_u_   
   
Máš na víkend něco v plánu?
M__   n_   v_____   n___   v   p_____   
   
Máš na víkend něco v plánu?
___   __   ______   ____   _   ______   
   
Máš na víkend něco v plánu?
  Of het jy reeds ’n afspraak?
N_b_   m_š   u_   n_c_   d_m_u_e_o_   
   
Nebo máš už něco domluveno?
N___   m__   u_   n___   d_________   
   
Nebo máš už něco domluveno?
____   ___   __   ____   __________   
   
Nebo máš už něco domluveno?
  Ek stel voor ons ontmoet mekaar die naweek.
N_v_h_j_,   a_y_h_m   s_   s_t_a_i   /   s_t_a_y   o   v_k_n_u_   
   
Navrhuji, abychom se setkali / setkaly o víkendu.
N________   a______   s_   s______   /   s______   o   v_______   
   
Navrhuji, abychom se setkali / setkaly o víkendu.
_________   _______   __   _______   _   _______   _   ________   
   
Navrhuji, abychom se setkali / setkaly o víkendu.
 
 
 
 
  Sal ons ’n piekniek hou?
N_u_ě_á_e   p_k_i_?   
   
Neuděláme piknik?
N________   p______   
   
Neuděláme piknik?
_________   _______   
   
Neuděláme piknik?
  Sal ons strand toe gaan?
N_p_j_d_m_   n_   p_á_?   
   
Nepojedeme na pláž?
N_________   n_   p____   
   
Nepojedeme na pláž?
__________   __   _____   
   
Nepojedeme na pláž?
  Sal ons na die berge toe gaan?
N_z_j_d_m_   d_   h_r_   
   
Nezajedeme do hor?
N_________   d_   h___   
   
Nezajedeme do hor?
__________   __   ____   
   
Nezajedeme do hor?
 
 
 
 
  Ek kom haal jou by die kantoor.
V_z_e_n_   t_   z   k_n_e_á_e_   
   
Vyzvednu tě z kanceláře.
V_______   t_   z   k_________   
   
Vyzvednu tě z kanceláře.
________   __   _   __________   
   
Vyzvednu tě z kanceláře.
  Ek kom haal jou by die huis.
V_z_e_n_   t_   u   t_b_   d_m_.   
   
Vyzvednu tě u tebe doma.
V_______   t_   u   t___   d____   
   
Vyzvednu tě u tebe doma.
________   __   _   ____   _____   
   
Vyzvednu tě u tebe doma.
  Ek kom haal jou by die bushalte.
V_z_e_n_   t_   n_   a_t_b_s_v_   z_s_á_c_.   
   
Vyzvednu tě na autobusové zastávce.
V_______   t_   n_   a_________   z________   
   
Vyzvednu tě na autobusové zastávce.
________   __   __   __________   _________   
   
Vyzvednu tě na autobusové zastávce.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Tale en spreekwoorde

Daar is spreekwoorde in elke taal. In dié opsig is spreekwoorde ’n belangrike deel van nasionale identiteit. Spreekwoorde onthul ’n land se norme en waardes. Hul vorm is algemeen bekend en vasgelê, nie veranderbaar nie. Spreekwoorde is altyd kort en bondig. Metafore word dikwels daarin gebruik. Baie spreekwoorde is ook poëties gevorm. Die meeste spreekwoorde gee ons raad of reëls vir gedrag. Sommige spreekwoorde lewer ook duidelik kritiek. Spreekwoorde gebruik ook dikwels stereotipes. Hulle kan oor vermeende tipiese eienskappe van ander lande of mense wees. Spreekwoorde het ’n lang tradisie. Aristoteles het hulle as kort filosofiese stukke aangeprys. Hulle is ’n belangrike stilistiese instrument in retoriek en letterkunde. Wat hulle besonders maak, is dat hulle altyd aktueel bly. In taalkunde is daar ’n dissipline wat net aan hulle gewy word. Baie spreekwoorde bestaan in verskeie tale. Dus kan hulle leksikaal identies wees. In so ’n geval gebruik sprekers van verskillende tale dieselfde woorde. Bellende Hunde beißen nicht, Perro que ladra no muerde. (DE-ES) Ander gesegdes is semanties eenders. Dit beteken dieselfde idee word deur ander woorde oorgedra. Appeler un chat un chat, Dire pane al pane e vino al vino. (FR-IT) Spreekwoorde help ons om ander mense en kulture te verstaan. Die interessantste is spreekwoorde wat wêreldwyd voorkom. Hulle gaan oor die “groot” onderwerpe van die menslike lewe. Die spreekwoorde handel oor universele ervarings. Hulle bewys dat ons almal eenders is – ongeag watter taal ons praat!

 

Geen video gevind nie!


Aflaaie is GRATIS vir persoonlike gebruik, openbare skole of nie-kommersiële doeleindes.
LISENSIE-OOREENKOMS | Rapporteer asseblief enige foute of verkeerde vertalings hier!
Afdruk | © Kopiereg 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg en lisensiehouers.
Alle regte voorbehou. Kontak

 

 

Meer tale
Click on a flag!
24 [vier en twintig]
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Afspraak
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Die maklike manier om vreemde tale te leer.

Menu

  • Wettig
  • Privaatheidsbeleid
  • Oor ons
  • Stock Beelde

Skakels

  • Kontak Ons
  • Volg ons

Laai ons App af

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Wag asseblief…

Laai MP3 (.zip-lêers) af