goethe-verlag-logo
  • Tuisblad
  • Leer
  • Woordeboek
  • Woordeskat
  • Alfabet
  • Toetse
  • Toepassings
  • Video
  • Boeke
  • Speletjies
  • Skole
  • Radio
  • Onderwysers
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Boodskap

As jy hierdie les wil oefen, kan jy op hierdie sinne klik om letters te wys of te versteek.

Woordeboek

Tuisblad > www.goethe-verlag.com > Afrikaans > አማርኛ > INHOUDSOPGAWE
Ek praat…
flag AF Afrikaans
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ek wil leer…
flag AM አማርኛ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Gaan terug
Vorige Volgende
MP3

58 [agt en vyftig]

Liggaamsdele

 

58 [ሃምሣ ስምንት]@58 [agt en vyftig]
58 [ሃምሣ ስምንት]

58 [ሃምሣ ስምንት]
የሰውነት አካሎች

yesewineti ākalochi

 

Kies hoe jy die vertaling wil sien:
Meer tale
Click on a flag!
Ek teken ’n man.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Eerste die kop.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Die man dra ’n hoed.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Mens sien nie die hare nie.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Mens sien ook nie die ore nie.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Mens sien ook nie die rug nie.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek teken die oë en die mond.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Die man dans en lag.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Die man het ’n lang neus.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Hy dra ’n stok in sy hande.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Hy dra ook ’n serp om sy nek.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Dit is winter en dis koud.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Die arms is sterk/fris.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Die bene is ook sterk/fris.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Die man is van sneeu gemaak.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Hy dra nie ’n broek of ’n jas nie.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Maar die man vries nie.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Hy is ’n sneeuman.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

  Ek teken ’n man.
እ_   ሰ_   እ_ሳ_ኩ_   ነ_።   
i_ē   s_w_   i_e_a_i_u_y_   n_w_.   
እኔ ሰው እየሳልኩኝ ነው።
inē sewi iyesalikunyi newi.
እ_   ሰ_   እ_____   ነ__   
i__   s___   i___________   n____   
እኔ ሰው እየሳልኩኝ ነው።
inē sewi iyesalikunyi newi.
__   __   ______   ___   
___   ____   ____________   _____   
እኔ ሰው እየሳልኩኝ ነው።
inē sewi iyesalikunyi newi.
  Eerste die kop.
መ_መ_ያ   ጭ_ቅ_ት   
m_j_m_r_y_   c_’_n_k_i_a_i   
መጀመሪያ ጭንቅላት
mejemerīya ch’inik’ilati
መ____   ጭ____   
m_________   c____________   
መጀመሪያ ጭንቅላት
mejemerīya ch’inik’ilati
_____   _____   
__________   _____________   
መጀመሪያ ጭንቅላት
mejemerīya ch’inik’ilati
  Die man dra ’n hoed.
ሰ_የ_   ኮ_ያ   አ_ር_ል_   
s_w_y_w_   k_f_y_   ā_i_i_a_i_   
ሰውየው ኮፍያ አድርጋል።
sewiyewi kofiya ādirigali.
ሰ___   ኮ__   አ_____   
s_______   k_____   ā_________   
ሰውየው ኮፍያ አድርጋል።
sewiyewi kofiya ādirigali.
____   ___   ______   
________   ______   __________   
ሰውየው ኮፍያ አድርጋል።
sewiyewi kofiya ādirigali.
 
 
 
 
  Mens sien nie die hare nie.
ፀ_ሩ   አ_ታ_ም_   
t_s_e_u_u   ā_i_a_i_i_   
ፀጉሩ አይታይም።
t͟s’eguru āyitayimi.
ፀ__   አ_____   
t________   ā_________   
ፀጉሩ አይታይም።
t͟s’eguru āyitayimi.
___   ______   
_________   __________   
ፀጉሩ አይታይም።
t͟s’eguru āyitayimi.
  Mens sien ook nie die ore nie.
ጆ_ው_   አ_ታ_ም_   
j_r_w_m_   ā_i_a_i_i_   
ጆሮውም አይታይም።
jorowimi āyitayimi.
ጆ___   አ_____   
j_______   ā_________   
ጆሮውም አይታይም።
jorowimi āyitayimi.
____   ______   
________   __________   
ጆሮውም አይታይም።
jorowimi āyitayimi.
  Mens sien ook nie die rug nie.
ጆ_ባ_ም   አ_ታ_ም_   
j_r_b_w_m_   ā_i_a_i_i_   
ጆርባውም አይታይም።
joribawimi āyitayimi.
ጆ____   አ_____   
j_________   ā_________   
ጆርባውም አይታይም።
joribawimi āyitayimi.
_____   ______   
__________   __________   
ጆርባውም አይታይም።
joribawimi āyitayimi.
 
 
 
 
  Ek teken die oë en die mond.
አ_ኖ_ን   እ_   አ_ን   እ_ሳ_ኩ_   ነ_።   
ā_i_o_h_n_   i_a   ā_u_i   i_e_a_i_u_y_   n_w_.   
አይኖቹን እና አፉን እየሳልኩኝ ነው።
āyinochuni ina āfuni iyesalikunyi newi.
አ____   እ_   አ__   እ_____   ነ__   
ā_________   i__   ā____   i___________   n____   
አይኖቹን እና አፉን እየሳልኩኝ ነው።
āyinochuni ina āfuni iyesalikunyi newi.
_____   __   ___   ______   ___   
__________   ___   _____   ____________   _____   
አይኖቹን እና አፉን እየሳልኩኝ ነው።
āyinochuni ina āfuni iyesalikunyi newi.
  Die man dans en lag.
ሰ_የ_   እ_ደ_ሰ_   እ_ሳ_   ነ_።   
s_w_y_w_   i_e_e_e_e_a   i_e_a_’_   n_w_.   
ሰውየው እየደነሰና እየሳቀ ነው።
sewiyewi iyedenesena iyesak’e newi.
ሰ___   እ_____   እ___   ነ__   
s_______   i__________   i_______   n____   
ሰውየው እየደነሰና እየሳቀ ነው።
sewiyewi iyedenesena iyesak’e newi.
____   ______   ____   ___   
________   ___________   ________   _____   
ሰውየው እየደነሰና እየሳቀ ነው።
sewiyewi iyedenesena iyesak’e newi.
  Die man het ’n lang neus.
ሰ_የ_   ረ_ም   አ_ን_   አ_ው_   
s_w_y_w_   r_j_m_   ā_i_i_h_a   ā_e_i_   
ሰውየው ረጅም አፍንጫ አለው።
sewiyewi rejimi āfinich’a ālewi.
ሰ___   ረ__   አ___   አ___   
s_______   r_____   ā________   ā_____   
ሰውየው ረጅም አፍንጫ አለው።
sewiyewi rejimi āfinich’a ālewi.
____   ___   ____   ____   
________   ______   _________   ______   
ሰውየው ረጅም አፍንጫ አለው።
sewiyewi rejimi āfinich’a ālewi.
 
 
 
 
  Hy dra ’n stok in sy hande.
እ_   በ_ጆ_   ቆ_ቆ_   ይ_ል_   
i_u   b_’_j_c_u   k_o_i_’_r_   y_z_a_i_   
እሱ በእጆቹ ቆርቆሮ ይዟል።
isu be’ijochu k’orik’oro yizwali.
እ_   በ___   ቆ___   ይ___   
i__   b________   k_________   y_______   
እሱ በእጆቹ ቆርቆሮ ይዟል።
isu be’ijochu k’orik’oro yizwali.
__   ____   ____   ____   
___   _________   __________   ________   
እሱ በእጆቹ ቆርቆሮ ይዟል።
isu be’ijochu k’orik’oro yizwali.
  Hy dra ook ’n serp om sy nek.
አ_ገ_   ላ_   ሻ_ብ   አ_ር_ል_   
ā_i_e_u   l_y_   s_a_i_i   ā_i_i_a_i_   
አንገቱ ላይ ሻርብ አድርጋል።
ānigetu layi sharibi ādirigali.
አ___   ላ_   ሻ__   አ_____   
ā______   l___   s______   ā_________   
አንገቱ ላይ ሻርብ አድርጋል።
ānigetu layi sharibi ādirigali.
____   __   ___   ______   
_______   ____   _______   __________   
አንገቱ ላይ ሻርብ አድርጋል።
ānigetu layi sharibi ādirigali.
  Dit is winter en dis koud.
ክ_ም_ና   ቀ_ቃ_   ነ_።   
k_r_m_t_n_   k_e_i_’_z_   n_w_.   
ክረምትና ቀዝቃዛ ነው።
kiremitina k’ezik’aza newi.
ክ____   ቀ___   ነ__   
k_________   k_________   n____   
ክረምትና ቀዝቃዛ ነው።
kiremitina k’ezik’aza newi.
_____   ____   ___   
__________   __________   _____   
ክረምትና ቀዝቃዛ ነው።
kiremitina k’ezik’aza newi.
 
 
 
 
  Die arms is sterk/fris.
እ_ቹ   ጠ_ካ_   ና_ው_   
i_o_h_   t_e_i_a_a   n_c_e_i_   
እጆቹ ጠንካራ ናቸው።
ijochu t’enikara nachewi.
እ__   ጠ___   ና___   
i_____   t________   n_______   
እጆቹ ጠንካራ ናቸው።
ijochu t’enikara nachewi.
___   ____   ____   
______   _________   ________   
እጆቹ ጠንካራ ናቸው።
ijochu t’enikara nachewi.
  Die bene is ook sterk/fris.
እ_ሮ_ም   ጠ_ካ_   ና_ው_   
i_i_o_h_m_   t_e_i_a_a   n_c_e_i_   
እግሮቹም ጠንካራ ናቸው።
igirochumi t’enikara nachewi.
እ____   ጠ___   ና___   
i_________   t________   n_______   
እግሮቹም ጠንካራ ናቸው።
igirochumi t’enikara nachewi.
_____   ____   ____   
__________   _________   ________   
እግሮቹም ጠንካራ ናቸው።
igirochumi t’enikara nachewi.
  Die man is van sneeu gemaak.
ሰ_የ_   ከ_ረ_   የ_ሰ_   ነ_።   
s_w_y_w_   k_b_r_d_   y_t_s_r_   n_w_.   
ሰውየው ከበረዶ የተሰራ ነው።
sewiyewi keberedo yetesera newi.
ሰ___   ከ___   የ___   ነ__   
s_______   k_______   y_______   n____   
ሰውየው ከበረዶ የተሰራ ነው።
sewiyewi keberedo yetesera newi.
____   ____   ____   ___   
________   ________   ________   _____   
ሰውየው ከበረዶ የተሰራ ነው።
sewiyewi keberedo yetesera newi.
 
 
 
 
  Hy dra nie ’n broek of ’n jas nie.
ሰ_የ_   ሱ_ም   ኮ_ም   አ_በ_ም_   
s_w_y_w_   s_r_m_   k_t_m_   ā_e_e_e_i_   
ሰውየው ሱሪም ኮትም አለበሰም።
sewiyewi surīmi kotimi ālebesemi.
ሰ___   ሱ__   ኮ__   አ_____   
s_______   s_____   k_____   ā_________   
ሰውየው ሱሪም ኮትም አለበሰም።
sewiyewi surīmi kotimi ālebesemi.
____   ___   ___   ______   
________   ______   ______   __________   
ሰውየው ሱሪም ኮትም አለበሰም።
sewiyewi surīmi kotimi ālebesemi.
  Maar die man vries nie.
ግ_   ሰ_የ_   አ_በ_ደ_ም_   
g_n_   s_w_y_w_   ā_i_e_e_e_i_i_   
ግን ሰውየው አልበረደውም።
gini sewiyewi āliberedewimi.
ግ_   ሰ___   አ_______   
g___   s_______   ā_____________   
ግን ሰውየው አልበረደውም።
gini sewiyewi āliberedewimi.
__   ____   ________   
____   ________   ______________   
ግን ሰውየው አልበረደውም።
gini sewiyewi āliberedewimi.
  Hy is ’n sneeuman.
እ_   የ_ረ_   ሰ_   ነ_።   
i_u   y_b_r_d_   s_w_   n_w_.   |   
እሱ የበረዶ ሰው ነው።
isu yeberedo sewi newi. |
እ_   የ___   ሰ_   ነ__   
i__   y_______   s___   n____   |   
እሱ የበረዶ ሰው ነው።
isu yeberedo sewi newi. |
__   ____   __   ___   
___   ________   ____   _____   _   
እሱ የበረዶ ሰው ነው።
isu yeberedo sewi newi. |
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Is daar ’n universele grammatika?

Wanneer ons ’n taal leer, leer ons ook sy grammatika. Dit gebeur outomaties terwyl kinders hul moedertaal leer. Hulle kon nie eens agter dat hul brein nuwe reëls leer nie. Nogtans leer hulle van die begin af hul moedertaal reg. Aangesien daar baie tale bestaan, is daar ook baie soorte grammatika. Maar bestaan daar ook ’n universele grammatika? Dié vraag hou die wetenskap al lank besig. Nuwe studies kan dalk ’n antwoord verskaf. Want breinnavorsers het ’n interessante ontdekking gemaak. Hulle het proefkonyne die reëls van grammatika laat leer. Dié proefkonyne was taalstudente. Hulle het Japannees of Italiaans geleer. Die helfte van die grammatikareëls was uitgedink. Die proefkonyne het dit egter nie geweet nie. Na hul studie is daar vir die studente sinne gegee. Hulle moes besluit of die sinne reg of verkeerd was. Terwyl hulle die taak gedoen het, is hul brein ontleed. Dit wil sê die navorsers het die brein se aktiwiteit gemeet. So kon hulle toets hoe die brein op die sinne reageer. En dit lyk asof ons brein grammatika kan herken! Wanneer taal verwerk word, is sekere dele van die brein aktief. Een van hulle is die Broca-gebied. Dit is in die linkerdeel van die serebrum. Toe die studente die regte reëls verwerk het, was dit baie aktief. Met die uitgedinkte reëls het die aktiwiteit aansienlik afgeneem. Dit is dus moontlik dat alle grammatikastelsels dieselfde grondslag het. Dan sal almal dieselfde beginsels volg. En is dié beginsels aangebore…

 

Geen video gevind nie!


Aflaaie is GRATIS vir persoonlike gebruik, openbare skole of nie-kommersiële doeleindes.
LISENSIE-OOREENKOMS | Rapporteer asseblief enige foute of verkeerde vertalings hier!
Afdruk | © Kopiereg 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg en lisensiehouers.
Alle regte voorbehou. Kontak

 

 

Meer tale
Click on a flag!
58 [agt en vyftig]
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Liggaamsdele
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Die maklike manier om vreemde tale te leer.

Menu

  • Wettig
  • Privaatheidsbeleid
  • Oor ons
  • Stock Beelde

Skakels

  • Kontak Ons
  • Volg ons

Laai ons App af

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Wag asseblief…

Laai MP3 (.zip-lêers) af