Изучайте Языки онлайн!
previous page  up Оглавление  next page  | Free download MP3:  ALL  61-70  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50языков   >   русский   >   турецкий   >   Оглавление


68 [шестьдесят восемь]

Большой / -ая – маленький / -ая

 


68 [altmış sekiz]

büyük – küçük

 

 

 Нажмите на текст! arrow
  
Большой / -ая и маленький / -ая
Слон большой.
Мышь маленькая.
 
 
 
 
Тёмный / -ая и светлый / -ая
Ночь тёмная.
День светлый.
 
 
 
 
Старый / -ая и молодой / -ая
Наш дедушка очень старый.
70 лет назад он ещё был молодым.
 
 
 
 
Красивый / -ая и уродливый / -ая
Бабочка красивая.
Паук уродливый.
 
 
 
 
Толстый / -ая и худой / -ая
Женщина, весящая 100 килограммов, толстая.
Мужчина, весящий 50 килограммов, худой.
 
 
 
 
Дорогой / -ая и дёшевый / -ая
Машина дорогая.
Газета дешёвая.
 
 
 
 
 

previous page  up Оглавление  next page  | Free download MP3:  ALL  61-70  | Free Android app | Free iPhone app

Code-Switching

Всё больше людей вырастают двуязычными. Они могут говорить больше, чем только на одном языке. Многие эти люди часто меняют языки. По ситуации они решают, какой язык выбрать. На работе они говорят, например, на другом языке, в отличие от дома. Так они приспосабливаются к окружению. Но есть также возможность, изменять языки спонтанно. Этот феномен называется Code-Switching. При Code-Switching язык меняется во время говорения. Почему говорящие меняют язык, может иметь многие причины. Часто говорящие не находят в языке подходящего слова. Они могут лучше выражаться на другом языке. Также, может быть, что говорящие лучше себя чувствуют с одним языком. Этот язык они выбирают затем для частных и личных вещей. Иногда в языке нет определённого слова. В этом случае говорящие должны менять язык. Или они изменяют язык, чтобы их не понимали. Code-Switching работает как тайный язык. Раньше смешение языков критиковали. Думали, что говорящие не могут правильно говорить. Сегодня на это смотрят по-другому. Code-Switching признаётся сегодня как особая языковая компетенция. Наблюдать за разговаривающими во время Code-Switching может быть интересным. Потому что разговаривающие при этом меняют не только язык. Также и другие коммуникативные элементы изменяются. Многие говорят на другом языке быстрее, громче или выразительнее. Или вдруг они начинают использовать больше жестов и мимики. Code-Switching всегда немного Сulture-Switching.

Улучшите свои знания иностранного языка для отдыха, поездки за границу и профессии!

Финский язык является родным для около 5 миллионов человек. Он принадлежит к финно-угорским языкам. Он находится в близком родстве с эстонским и в дальнем родстве с венгерским. Этот язык входит в уральскую языковую семью и сильно отличается от индоевропейских языков. Примером этого является агглютинативная языковая структура. То есть, грамматические функции выражаются с помощью прикрепленных слогов. Это приводит к образованию длинных слов, которые так характерны для финского языка. Еще одной характерной чертой финского языка являются множество гласных.

Финская грамматика различает 15 различных падежей. При ударении важно четко разделять длинные и короткие звуки друг от друга. Письменные и устный финский язык очень отличают друг от друга. В других европейских языках этот феномен выражен менее сильно. Все это делает финский язык не очень простым … Однако, все правила последовательно соблюдаются. И красота финского языке в том, что всё в нём абсолютно логично!

previous page  up Оглавление  next page  | Free download MP3:  ALL  61-70  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 русский - турецкий для начинающих