Aprenda idiomas on-line!
previous page  up Índice  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50 | Comprar o livro!  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50linguas.com   >   português BR   >   árabe   >   Índice


48 [quarenta e oito]

Atividades de férias

 


‫48[ثمانية وأربعون]‬

‫نشاط الإجازة / العطلة‬

 

 
A praia é limpa?
‫هل الشاطئ نظيف؟‬
hl alshshati nazif
Pode-se tomar banho ali?
‫هل السباحة ممكنة هناك؟‬
hl alssibahat mumkinat hunak
Não é perigoso tomar banho ali?
‫هل السباحةخطرة هناك؟‬
hil alsbahtkhtrt hunak
 
 
 
 
Pode-se alugar um chapéu de sol aqui?
‫أيمكننااستئجار مظلة؟‬
aymkinnaastijar mzl
Pode-se alugar uma cadeira de repouso aqui?
‫أيمكننا استئجار كرسي مريح قابل للطي؟‬
'aymknna astijar kursi marih qabil llty
Pode-se alugar um barco aqui?
‫أيمكننا استئجار قارب؟‬
aymknna aistijar qarb
 
 
 
 
Eu gostaria de surfar.
‫أحب ركوب الأمواج.‬
ahib rukub al'amwaj
Eu gostaria de mergulhar.
‫أحب الغطس.‬
ahib alghats
Eu gostaria de fazer esqui aquático.
‫أحب التزلق على الماء.‬
ahib alttazalluq ealaa alma'a
 
 
 
 
Pode-se alugar uma prancha de surf?
‫أيمكننا استئجار خشبة الانزلاق؟‬
'aymknna aistijar khashabat alanzilaq
Pode-se alugar um equipamento de mergulho?
‫أيمكننا استئجار معدات الغوص؟‬
aymknna astijar mueaddat alghws
Podem-se alugar skis aquáticos?
‫أيمكننا استئجار زحافات الماء؟‬
'aymknna aistijar zihafat alma'
 
 
 
 
Eu sou apenas um principiante.
‫أنا لست سوى مبتدئ.‬
ana last siwaa mubtdy
Eu sou mais ou menos bom.
‫إنني معتدل.‬
'innani muetadil
Já sei lidar com isto.
‫إني على دراية بذلك.‬
'iini ealaa dirayat bidhalik
 
 
 
 
Onde está o teleférico?
‫أين هو المصعد الهوائي؟‬
ayn hu almasaeid alhawayiy
Você trouxe os esquis?
‫هل لديك خشبة التزلج؟‬
hl ladayk khashabat alttazlj
Você trouxe as botas de esqui?
‫هل لديك أحذية التزلج؟‬
hl ladayk 'ahdhiat alttazalj
 
 
 
 
 

previous page  up Índice  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50 | Comprar o livro!  | Free Android app | Free iPhone app

A linguagem das imagens

Segundo um provérbio português: uma imagem vale mais que mil palavras. Isto quer dizer que as imagens são compreendidas mais rapidamente do que as palavras. As imagens conseguem também transmitir melhor os sentimentos. É por esta razão que a publicidade recorre a tantas imagens. O modo de funcionamento das imagens é diferente do das palavras. Mostra-nos muito mais coisas simultaneamente e na sua totalidade. Ou seja, a imagem na sua totalidade produz um determinado efeito. Graças à linguagem, as palavras são claramente mais necessárias. No entanto, as imagens e a linguagem constituem um todo. Para descrevermos uma imagem precisamos de palavras. Por outro lado, há muitos textos que só conseguem ser decifrados graças às imagens. Esta ligação entre a imagem e a linguagem é alvo de pesquisa pelos linguistas. Questiona-se, no entanto, se as imagens não seriam elas mesmas um tipo de linguagem. Quando apenas se filma algo, podemos ver as imagens. No entanto, a mensagem do filme não se concretiza. Se as imagens fossem palavras, deveriam ser mais precisas. Quanto menos se mostra, mas clara se torna a mensagem. Um bom exemplo disto são os pictogramas. Os pictogramas são símbolos gráficos simples e inequívocos. Substituem a linguagem verbal, sendo por isso um tipo de comunicação visual. Toda a gente conhece o pictograma referente à proibição de fumar. Mostra um cigarro com risco que o atravessa na diagonal. Com a globalização as imagens têm se tornado cada vez mais importantes. Mas também é necessário aprendermos a linguagem das imagens. Ela não é tão universal como se pensa. Pois a nossa cultura influencia a nossa compreensão de imagens. O que nós vemos depende de vários fatores. Por isso, há muitas pessoas que não veem os cigarros mas só as linhas escuras.

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 português BR - árabe para principiantes