Nyelvtanulás
previous page   up Tartalomjegyzék   next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  |  Free Android app |  Free iPhone app
Home  >   50nyelven   >   magyar   >   bosnyák   >   Tartalomjegyzék
95 [kilencvenöt]

Kötőszavak 2
95 [devedeset i pet]

Veznici 2
 Kattintson a szövegre!   
Mióta nem dolgozik?
Amióta házas?
Igen, nem dolgozik, amióta megházasodott.
 
Amióta megházasodott, már nem dolgozik.
Amióta ismerik egymást, boldogok.
Demo Version
Demo Version
Demo Version
 
Mikor telefonál?
Utazás közben?
Demo Version
Demo Version
Demo Version
 
Telefonál, miközben autót vezet.
Televíziót néz, miközben vasal.
Demo Version
Demo Version
Demo Version
 
Nem látok semmit, mikor nincs szemüvegem.
Nem értek semmit, mikor a zene ilyen hangos.
Demo Version
Demo Version
Demo Version
 
Egy taxit hívunk, mikor esik az eső.
Körbeutazzuk a világot, ha nyerünk a lottón.
Demo Version
Demo Version
Demo Version
 
previous page   up Tartalomjegyzék   next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  |  Free Android app |  Free iPhone app


Az Európai Unió nyelvei

Az Európai Unió mára több mint 25 országból áll. A jövőben még több ország fog az EU-hoz tartozni. Egy új országgal általában egy új nyelv is csatlakozik. Jelenleg több mint 20 különböző nyelvet beszélnek az EU-ban. Az Európai Unió összes nyelve egyenrangú. A nyelvek sokszínűsége elbűvölő. De ez eredményezhet problémákat is. A szkeptikusok úgy gondolják, hogy ez a sok nyelv akadályozza az EU-t. Megakadályozzák a hatékony együttműködést. Néhányan ezért úgy gondolják, hogy egy közös nyelvet kellene bevezetni. Ezzel a közös nyelvvel megérthetik egymást a különböző országok. Ez azonban nem annyira egyszerű. Nem lehet egyetlen nyelvet hivatalos nyelvnek kijelenteni. A többi ország hátrányban érezné magát. És nincs igazán semleges nyelv Európában… Egy mesterséges nyelv mint az Eszperantó sem működne. Ugyanis egy nyelvben mindig az adott ország kultúrája is tükröződik. Ezért egy ország sem akar lemondani a nyelvéről. A nyelvükben az országok identitásuk egy részét látják. A nyelvpolitika az EU napirendjén egy fontos pont. Még biztosa is van a többnyelvűségnek. Az EU rendelkezik a legtöbb tolmáccsal és fordítóval a világon. Körülbelül 3500 ember dolgozik azon, hogy az egymás közötti megértést biztosítsák. Mégsem tudják mindig az összes dokumentumot lefordítani. Ez túl sok időt és pénzt venne igénybe. A legtöbb iratot csak kevés nyelvre fordítanak le. A sok nyelv az EU egyik legnagyobb kihívása. Európának egyesülnie kell, anélkül hogy a sok identitás elvesszen!
previous page   up Tartalomjegyzék   next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  |  Free Android app |  Free iPhone app
Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2014 Goethe Verlag Munich and licensors. All rights reserved.
Contact book2 magyar - bosnyák Kezdőknek