Aprenda Idiomas En Línea!
previous page   up Contenido   next page  | Free download MP3:  ALL  51-60 | BUY the BOOK!  |  Free Android app |  Free iPhone app
Home  >   50idiomas.com   >   español   >   ruso   >   Contenido
54 [cincuenta y cuatro]

Ir de compras
54 [пятьдесят четыре]

Покупки
 Haga clic en el texto!   
Querría comprar un regalo.
Pero nada demasiado caro.
¿Un bolso, tal vez?
 
¿De qué color lo quiere?
¿Negro, marrón o blanco?
Demo Version
Demo Version
Demo Version
 
¿Puedo ver éstos?
¿Es de piel?
Demo Version
Demo Version
Demo Version
 
De piel, naturalmente.
Es de muy buena calidad.
Demo Version
Demo Version
Demo Version
 
Me gusta.
Me lo quedo.
Demo Version
Demo Version
Demo Version
 
Naturalmente.
Se lo envolvemos como regalo.
Demo Version
Demo Version
Demo Version
 
previous page   up Contenido   next page  | Free download MP3:  ALL  51-60 | BUY the BOOK!  |  Free Android app |  Free iPhone app


bulgaria spain czech_republic germany greece great_britain spain iran france croatia hungary italy japan india netherlands poland portugal brazil russia serbia ukraine
BG  CA  CS  DE  EL  EN  ES  FA  FR  HR  HU  IT  JA  MR  NL  PL  PT  PT  RU  SR  UK  

Quién entiende a quién

Aproximadamente hay 7.000 millones de personas en el mundo. Todos tienen una lengua. Por desgracia, no siempre es la misma. Y para hablar con otras naciones tenemos que aprender idiomas. Esto resulta, muchas veces, tedioso. Pero hay lenguas que son muy parecidas. Sus hablantes están en condiciones de entenderse sin tener que dominar el otro idioma. Este fenómeno recibe el nombre de inteligibilidad mutual. Puede ser de dos clases. La primera es la inteligibilidad mutua oral. En este caso los hablantes se comprenden cuando hablan entre ellos Pero no entienden la forma escrita de la otra lengua. La razón de esto es que cada lengua utiliza sistemas de escritura diferente. Un ejemplo de una situación semejante nos lo dan las lenguas hindi y urdu. La segunda modalidad es la inteligibilidad mutua escrita. En este caso, la comprensión interlingüística se produce en la forma escrita. Pero al conversar, los hablantes de una y otra lengua apenas si se comprenden. La causa es una fuerte diferencia en la pronunciación. Un ejemplo de este tipo lo constituyen el alemán y el neerlandés. En la mayoría de las lenguas emparentadas se dan las dos clases. Esto quiere decir que la inteligibilidad mutua se da tanto en el registro oral como en la forma escrita. Así sucede entre el ruso y el ucraniano, o entre el tailandés y el idioma laosiano. Sin embargo, existen también formas asimétricas de inteligibilidad mutua. En este caso, la comprensión de uno de los hablantes es diferente a la comprensión del otro. Por ejemplo, los portugueses entienden mucho mejor el español que los españoles el portugués. También los austriacos comprenden a los alemanes mejor que en sentido contrario. En estos ejemplos, la pronunciación o una variedad dialectal representan obstáculos. Quien aspire a tener buenas conversaciones todavía tiene que aprender algo más…
previous page   up Contenido   next page  | Free download MP3:  ALL  51-60 | BUY the BOOK!  |  Free Android app |  Free iPhone app
Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2014 Goethe Verlag Munich and licensors. All rights reserved.
Contact book2 español - ruso para principiantes