Learn Languages Online!

Home  >   50languages.com   >   English UK   >   Greek   >   Table of contents


96 [ninety-six]

Conjunctions 3

 


96 [ενενήντα έξι]

Σύνδεσμοι 3

 

 
I get up as soon as the alarm rings.
Σηκώνομαι μόλις χτυπήσει το ξυπνητήρι.
Sikónomai mólis chtypísei to xypnitíri.
I become tired as soon as I have to study.
Με πιάνει νύστα όταν έχω διάβασμα.
Me piánei nýsta ótan écho diávasma.
I will stop working as soon as I am 60.
Θα σταματήσω να δουλεύω όταν φτάσω τα 60.
Tha stamatíso na doulévo ótan ftáso ta 60.
 
 
 
 
When will you call?
Πότε θα πάρετε τηλέφωνο;
Póte tha párete tiléfono?
As soon as I have a moment.
Μόλις έχω ένα λεπτό ελεύθερο.
Mólis écho éna leptó eléfthero.
He’ll call, as soon as he has a little time.
Θα τηλεφωνήσει μόλις έχει λίγο χρόνο.
Tha tilefonísei mólis échei lígo chróno.
 
 
 
 
How long will you work?
Πόσο καιρό θα δουλεύετε;
Póso kairó tha doulévete?
I’ll work as long as I can.
Θα δουλεύω όσο μπορώ.
Tha doulévo óso boró.
I’ll work as long as I am healthy.
Θα δουλεύω όσο είμαι υγιής.
Tha doulévo óso eímai ygiís.
 
 
 
 
He lies in bed instead of working.
Είναι στο κρεβάτι αντί να δουλεύει.
Eínai sto kreváti antí na doulévei.
She reads the newspaper instead of cooking.
Διαβάζει εφημερίδα αντί να μαγειρεύει.
Diavázei efimerída antí na mageirévei.
He is at the bar instead of going home.
Κάθεται στο μπαρ αντί να πάει σπίτι.
Káthetai sto bar antí na páei spíti.
 
 
 
 
As far as I know, he lives here.
Απ’ όσο ξέρω, μένει εδώ.
Ap’ óso xéro, ménei edó.
As far as I know, his wife is ill.
Απ’ όσο ξέρω, η γυναίκα του είναι άρρωστη.
Ap’ óso xéro, i gynaíka tou eínai árrosti.
As far as I know, he is unemployed.
Απ’ όσο ξέρω, είναι άνεργος.
Ap’ óso xéro, eínai ánergos.
 
 
 
 
I overslept; otherwise I’d have been on time.
Με πήρε ο ύπνος, διαφορετικά θα ήμουν στην ώρα μου.
Me píre o ýpnos, diaforetiká tha ímoun stin óra mou.
I missed the bus; otherwise I’d have been on time.
Έχασα το λεωφορείο, διαφορετικά θα ήμουν στην ώρα μου.
Échasa to leoforeío, diaforetiká tha ímoun stin óra mou.
I didn’t find the way / I got lost; otherwise I’d have been on time.
Δε βρήκα τον δρόμο, διαφορετικά θα ήμουν στην ώρα μου.
De vríka ton drómo, diaforetiká tha ímoun stin óra mou.
 
 
 
 
 


Language and math

Thinking and speech go together. They influence one another. Linguistic structures influence the structures of our thinking. In some languages, for example, there are no words for numbers. The speakers do not understand the concept of numbers. So math and language also go together in some way. Grammatical and mathematical structures are often similar. Some researchers believe that they are also processed similarly. They believe that the speech centre is also responsible for math. It can help the brain to perform calculations. Recent studies are coming to another conclusion, however. They show that our brain processes math without speech. Researchers studied three men. The brains of these test subjects were injured. As a result, the speech centre was also damaged. The men had big problems with speaking. They could no longer formulate simple sentences. They couldn't understand words either. After the speech test the men had to solve math problems. A few of these mathematical puzzles were very complex. Even so, the test subjects could solve them! The results of this study are very interesting. They show that math is not encoded with words. It's possible that language and math have the same basis. Both are processed from the same centre. But math doesn't have to be translated into speech first. Perhaps language and math develop together too... Then when the brain has finished developing, they exist separately!

Guess the language!

______ian is counted among the West Slavic languages. It is the native language of more than 5 million people. It is very closely related to the neighboring Czech. This is due to their mutual past in former Czecho______ia. The vocabulary of the two languages is largely identical. The differences are primarily in the phonology. ______ian emerged in the 10th century in the form of multiple dialects. It was then influenced by neighboring languages over a long period of time.

Today's standard language was not established until the 19th century. Some elements could thus be simplified compared to those in Czech. The many different dialects have been upheld until today though. ______ian is written with the Latin alphabet. And it is the language that is easiest to understand for other Slavic speakers. It could be said that ______ian is a type of intermediate language in the Slavic region. This is a good reason to grapple with this beautiful language.

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 English UK - Greek for beginners