Learn Languages Online!

Home  >   50languages.com   >   English UK   >   Greek   >   Table of contents

45 [forty-five]

At the cinema


45 [σαράντα πέντε]

Στο σινεμά


We want to go to the cinema.
Θέλουμε να πάμε σινεμά.
Théloume na páme sinemá.
A good film is playing today.
Σήμερα παίζει μια καλή ταινία.
Símera paízei mia kalí tainía.
The film is brand new.
Η ταινία μόλις βγήκε στις αίθουσες.
I tainía mólis vgíke stis aíthouses.
Where is the cash register?
Πού είναι το ταμείο;
Poú eínai to tameío?
Are seats still available?
Υπάρχουν ακόμα ελεύθερες θέσεις;
Ypárchoun akóma eléftheres théseis?
How much are the admission tickets?
Πόσο κοστίζουν τα εισιτήρια;
Póso kostízoun ta eisitíria?
When does the show begin?
Πότε αρχίζει η προβολή;
Póte archízei i provolí?
How long is the film?
Πόσο διαρκεί η ταινία;
Póso diarkeí i tainía?
Can one reserve tickets?
Μπορεί κανείς να κάνει κράτηση θέσεων;
Boreí kaneís na kánei krátisi théseon?
I want to sit at the back.
Θα ήθελα μία θέση στις πίσω σειρές.
Tha íthela mía thési stis píso seirés.
I want to sit at the front.
Θα ήθελα μία θέση στις μπροστινές σειρές.
Tha íthela mía thési stis brostinés seirés.
I want to sit in the middle.
Θα ήθελα μία θέση στις μεσαίες σειρές.
Tha íthela mía thési stis mesaíes seirés.
The film was exciting.
Η ταινία είχε αγωνία.
I tainía eíche agonía.
The film was not boring.
Η ταινία δεν ήταν βαρετή.
I tainía den ítan varetí.
But the book on which the film was based was better.
Αλλά το βιβλίο ήταν καλύτερο.
Allá to vivlío ítan kalýtero.
How was the music?
Πώς ήταν η μουσική;
Pós ítan i mousikí?
How were the actors?
Πώς ήταν οι ηθοποιοί;
Pós ítan oi ithopoioí?
Were there English subtitles?
Υπήρχαν αγγλικοί υπότιτλοι;
Ypírchan anglikoí ypótitloi?

Language and music

Music is a worldwide phenomenon. All peoples of the Earth make music. And music is understood in all cultures. A scientific study proved this. In it, western music was played to an isolated tribe of people. This African tribe had no access to the modern world. Nevertheless, they recognized when they heard cheerful or sad songs. Why this is so has not yet been researched. But music appears to be a language without boundaries. And we have all somehow learned how to interpret it correctly. However, music has no evolutionary advantage. That we can understand it anyway is associated with our language. Because music and language belong together. They are processed alike in the brain. They also function similarly. Both combine tones and sounds according to specific rules. Even babies understand music, they learned that in the womb. There they hear the melody of their mother's language. Then when they come into the world they can understand music. It could be said that music imitates the melody of languages. Emotion is also expressed through speed in both language and music. So using our linguistic knowledge, we understand emotions in music. Conversely, musical people often learn languages easier. Many musicians memorize languages like melodies. In doing so, they can remember languages better. Something interesting is that lullabies around the world sound very similar. This proves how international the language of music is. And it is also perhaps the most beautiful of all languages…

Guess the language!

______ is the native language of approximately 75 million people. It is counted among the Dravidian languages. ______ is primarily spoken in southeastern India. It is the third most-spoken language in India after Hindi and Bengali. Earlier, written and spoken ______ were very different. It could almost be said that they were two different languages. Then the written language was modernized so that it can be used everywhere. ______ is divided into many dialects, although the northern ones are considered especially pure.

The pronunciation is not that easy. It should definitely be practiced with a native speaker. ______ is written in its own script. It is a hybrid of an alphabet and syllabic writing. A hallmark of the script is the many round forms. They are typical for southern Indian scripts. Learn ______ - there is so much to discover!


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
book2 English UK - Greek for beginners