在线学习语言
previous page  up 目录  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50 | 购买此书  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50种语言   >   中文   >   阿拉伯语   >   目录


44[四十四]

夜生活

 


‫44 [أربعة وأربعون]‬

‫الخروج مساءً‬

 

 
这儿 有 迪厅 吗 ?
‫هل هناك مرقص؟‬
hl hunak marqs?
这儿 有 晚间俱乐部 吗 ?
‫هل هناك ملهى ليلي؟‬
hl hunak malhaa liyly?
这儿 有 酒馆 吗 ?
‫هل هناك حانة؟‬
hl hunak han?
 
 
 
 
今晚 剧院 上演 什么 ?
‫ما يعرض الليلة على المسرح؟‬
maa yuearid allaylat ealaa almasrh?
今晚 电影院 上演 什么 ?
‫ما يعرض الليلة في السينما ؟‬
ma yuearid allaylat fi alsiynama ?
今晚 有什么 电视节目 ?
‫ما يقدم الليلة في التلفاز ؟‬
ma yuqadim allaylat fi altilfaz ?
 
 
 
 
剧院 还有 门票 吗 ?
‫ألا تزال هناك تذاكر للمسرح ؟‬
alaan tazal hunak tadhakur lilmasrah ?
电影院 还有 门票 吗 ?
‫ألا تزال هناك تذاكر للسينما ؟‬
alaan tazal hunak tadhakur lilsiynama ?
还有 足球比赛的 入场卷 吗 ?
‫ألا تزال هناك تذاكر للعبة كرة القدم؟‬
ala tazal hunak tadhakur liluebat kurat alqdm?
 
 
 
 
我 想 坐 最后面的 座位 。
‫أريد أن أجلس في الخلف.‬
arid 'an 'ajlis fi alkhilaf.
我 想 坐 中间的 某个 位子 。
‫أريد أن أجلس في الوسط.‬
arid 'an 'ajlis fi alwusta.
我 想 坐 最前面的 位子 。
‫أريد أن أجلس في الأمام.‬
arid 'an 'ajlis fi al'amaama.
 
 
 
 
您 能 给 我 一些 建议 吗 ?
‫أتنصحني بشيء ما؟‬
atnshny bishay' ma?
演出 什么 时候 开始 ?
‫متى يبدأ العرض؟‬
mtaa yabda alearda?
您 能 帮我 弄到 一张票 吗 ?
‫هل بامكانك أن تؤمن لي تذكرة؟‬
hl biamakanak 'an tumin li tadhkirt?
 
 
 
 
这 附近 有 高尔夫球场 吗 ?
‫هل هناك ملعب غولف قريب ؟‬
hl hunak maleab ghulf qarib ?
这 附近 有 网球场 吗 ?
‫هل هناك ملعب لكرة المضرب قريب ؟‬
hl hunak maleab likurat almidrab qarib ?
这 附近 有 室内泳池 吗 ?
‫هل هناك مسبح داخلي قريب؟‬
hl hunak musabah dakhiliun qarib?
 
 
 
 

previous page  up 目录  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50 | 购买此书  | Free Android app | Free iPhone app

马耳他语

很多想提高英语水平的欧洲人都喜欢去马耳他旅行。因为英语是南欧许多小岛国家的官方语言。马耳他以他众多的语言学校闻名于世。但是,语言学家们对此毫无兴致。他们对马耳他的兴趣另有缘由。马耳他共和国还有一门官方语言:马耳他语(或马尔蒂语)。马耳他语从阿拉伯语方言中发展而来。所以马耳他语是欧洲唯一一门闪米特语言。但是马耳他语的句法和语音系统和阿拉伯语不同。马耳他语也以拉丁字母作为书写文字。但它的字母有一些特色。比如:c和y这两个字母完全缺失。它的词汇里包含着许多不同语言的元素。除了阿拉伯语,主要还有意大利语和英语元素。腓尼基语和迦太基语也曾影响马耳他语。因此某些研究人员认为马耳他语是一门阿拉伯克里奥尔语。历史上的马耳他曾被许多列强占领。所有这些都在马耳他岛,戈佐岛和科米诺岛上留下了历史痕迹。马耳他语在很长一段时间里只是当地一门通俗口语。但它一直是“真正”马耳他人的母语。马耳他语也一样通过口语世代相传。直到19世纪,人们才开始书写它。今天马耳他语的使用者大约是33万人。马耳他在2004年加入欧盟。因此马耳他语也算是一门欧洲官方语言。对马耳他人来说,语言是他们文化中的一部分。他们为外国人愿意学习马耳他语而感到高兴。但是在马耳他,语言学校绝对是够多了......

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2018 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 中文 - 阿拉伯语 专为初学者精心打造