在线学习语言
previous page  up 目录  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40 | 购买此书  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50种语言   >   中文   >   阿拉伯语   >   目录


34[三十四]

在火车里

 


‫34 [أربعة وثلاثون]‬

‫فى القطار‬

 

 
这是 开往柏林的 火车 吗 ?
‫هل هذاهو القطار إلى برلين؟‬
hl hadhahu alqitar 'iilaa barlina?
火车 什么 时候 启程 ?
‫متى ينطلق القطار؟‬
mataa yantaliq alqatara?
火车 什么 时候 到达 柏林 ?
‫متى يصل القطار إلى برلين؟‬
mataa yasil alqitar 'iilaa barlin?
 
 
 
 
打扰了, 可以 让 我 过去 吗 ?
‫أتسمح لي بالمرور؟‬
atasamih li bialmurura?
我 想 这个 位置 是 我的 。
‫أظن أن هذا مقعدي.‬
azun 'ana hdha muqeadi.
我 想 您 坐了 我的 位置 。
‫أظن أنك تجلس على مقعدي.‬
azun 'anak tajlas ealaa muqeadi.
 
 
 
 
卧铺车厢 在 哪里 ?
‫أين عربة النوم؟‬
ayn eurabat alnuwm?
卧铺车厢 在 这列 火车的 尾部 。
‫عربة النوم في آخر القطار.‬
eribat alnuwm fi akhir alqitara.
那么 车厢餐厅 在 哪里 ? 在 最 前面 。
‫وأين عربة الطعام؟ ـــــ في المقدمة.‬
w'ayn earabat altaeam? fi almuqadimat.
 
 
 
 
我 能 睡 在 下铺 吗 ?
‫أيمكنني النوم في السرير السفلي؟‬
ayamkannii alnawm fi alsarir alsifli?
我 能 睡 在 中铺 吗 ?
‫أيمكنني النوم في السرير الأوسط؟‬
ayamkanni alnawm fi alsarir al'awsata?
我 能 睡 在 上铺 吗 ?
‫أيمكنني النوم في السرير العلوي؟‬
ayamkannii alnawm fi alsarir aleuluway?
 
 
 
 
我们 什么 时候 能 到 边境 ?
‫متى نصل إلى الحدود؟‬
mataa nasil 'iilaa alhuduwd?
到 柏林 要 行驶 多久 ?
‫كم تستغرق الرحلة إلى برلين؟‬
km tastaghriq alrihlat 'iilaa barlin?
火车 晚点 了 吗 ?
‫هل سيتأخر القطار؟؟‬
hl sayata'akhar alqatara??
 
 
 
 
您 有 什么 可阅读的 吗 ?
‫هل لديك شيئ للقراءة؟‬
hl ladayk shayy lilqara'ata?
这里 能 买到吃的 和 喝的 吗 ?
‫هل يمكن الحصول هنا على طعام وشراب؟‬
hl yumkin alhusul huna ealaa taeam washarab?
您 能 在 七点钟 把 我 叫醒 吗 ?
‫أيمكنك إيقاظي في السابعة صباحاً؟‬
aymkank 'iiqazi fi alssabieat sbahaan?
 
 
 
 

previous page  up 目录  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40 | 购买此书  | Free Android app | Free iPhone app

婴儿是唇语读者

当婴儿开始学习说话时,他们会看父母的嘴唇。这是由发展心理学家发现的。婴儿大概在六个月大的时候开始读唇语。他们通过读唇语来学习该以哪种口型发出声音。婴儿一周岁时已经能理解少量词语。从这个年纪开始,他们会观察人们的眼睛。通过观察眼睛,他们获得了许多重要信息。他们能察觉自己的父母是高兴还是悲伤。通过观察眼睛,他们懂得了世界上的情感。有趣的是,在有人对他们讲外语的时候。那个时候,婴儿会再次开始读唇语。他们通过读唇语来学习如何发出外语腔调。所以和婴儿说话时,一定要看着他们说。除此之外,婴儿需要通过对话来发展自己的语言。父母经常会重复婴儿所说的话。因而婴儿得到了反馈。反馈对婴儿非常重要。他们能知道自己被理解了。这种肯定会激励婴儿。然后他们会继续开心地学习说话。所以,光给婴儿放音频资料是不够的。实验研究证实了婴儿真的会读唇语。该实验给婴儿播放了无声视频。其中有母语视频和外语视频。婴儿观看母语视频的时间更久。显然他们对母语视频更为专注。但是全世界婴儿开口说的第一个词都是一样的。妈妈和爸爸——这在所有语言里都很容易发音!

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2018 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 中文 - 阿拉伯语 专为初学者精心打造