goethe-verlag-logo
  • Ana Sayfa
  • Öğrenmek
  • Konuşma Sözlüğü
  • Kelime bilgisi
  • Alfabe
  • Testler
  • Uygulamalar
  • Video
  • Kitabın
  • Oyunlar
  • Okullar
  • Radyo
  • Öğretmenler
    • Find a teacher
    • Become a teacher
İleti

Bu derste pratik yapmak isterseniz bu cümlelerin üzerine tıklayarak harfleri gösterebilir veya gizleyebilirsiniz.

Konuşma Sözlüğü

Ana Sayfa > www.goethe-verlag.com > Türkçe > български > İçindekiler
Konuşuyorum…
flag TR Türkçe
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Öğrenmek istiyorum…
flag BG български
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Geri gitmek
Öncesi Sonraki
MP3

81 [seksen bir]

Geçmiş zaman 1

 

81 [осемдесет и едно]@81 [seksen bir]
81 [осемдесет и едно]

81 [osemdeset i yedno]
Минало време 1

Minalo vreme 1

 

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:
Daha Fazla Dil
Click on a flag!
yazmak
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
O (erkek) bir mektup yazdı.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
O da (kadın) bir kart yazmıştı.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
okumak
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
O (erkek) bir dergi okudu.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
O da (kadın) bir kitap okudu.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
almak
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
O (erkek) bir sigara aldı.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
O (kadın) bir parça çikolata aldı.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
O (erkek) sadık değildi, ama o (kadın) sadıktı.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
O (erkek) tembeldi, ama o (kadın) çalışkandı.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
O (erkek) fakirdi, ama o (kadın) zengindi.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Onun (erkek) parası değil, bilakis borçları vardı.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
O (erkek) şanslı değil, bilakis talihsizdi.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
O (erkek) başarılı değil, bilakis başarısızdı.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
O (erkek) memnun değil, hoşnutsuzdu.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
O (erkek) mutlu değil, mutsuzdu.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
O (erkek) sempatik değil, antipatikti.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

  yazmak
П_ш_   
P_s_a   
Пиша
Pisha
П___   
P____   
Пиша
Pisha
____   
_____   
Пиша
Pisha
  O (erkek) bir mektup yazdı.
Т_й   н_п_с_   п_с_о_   
T_y   n_p_s_   p_s_o_   
Той написа писмо.
Toy napisa pismo.
Т__   н_____   п_____   
T__   n_____   p_____   
Той написа писмо.
Toy napisa pismo.
___   ______   ______   
___   ______   ______   
Той написа писмо.
Toy napisa pismo.
  O da (kadın) bir kart yazmıştı.
А   т_   н_д_и_в_ш_   к_р_и_к_.   
A   t_a   n_d_i_v_s_e   k_r_i_h_a_   
А тя надписваше картичка.
A tya nadpisvashe kartichka.
А   т_   н_________   к________   
A   t__   n__________   k_________   
А тя надписваше картичка.
A tya nadpisvashe kartichka.
_   __   __________   _________   
_   ___   ___________   __________   
А тя надписваше картичка.
A tya nadpisvashe kartichka.
 
 
 
 
  okumak
Ч_т_   
C_e_a   
Чета
Cheta
Ч___   
C____   
Чета
Cheta
____   
_____   
Чета
Cheta
  O (erkek) bir dergi okudu.
Т_й   ч_т_ш_   и_ю_т_о_а_о   с_и_а_и_.   
T_y   c_e_e_h_   i_y_s_r_v_n_   s_i_a_i_.   
Той четеше илюстровано списание.
Toy cheteshe ilyustrovano spisanie.
Т__   ч_____   и__________   с________   
T__   c_______   i___________   s________   
Той четеше илюстровано списание.
Toy cheteshe ilyustrovano spisanie.
___   ______   ___________   _________   
___   ________   ____________   _________   
Той четеше илюстровано списание.
Toy cheteshe ilyustrovano spisanie.
  O da (kadın) bir kitap okudu.
А   т_   ч_т_ш_   к_и_а_   
A   t_a   c_e_e_h_   k_i_a_   
А тя четеше книга.
A tya cheteshe kniga.
А   т_   ч_____   к_____   
A   t__   c_______   k_____   
А тя четеше книга.
A tya cheteshe kniga.
_   __   ______   ______   
_   ___   ________   ______   
А тя четеше книга.
A tya cheteshe kniga.
 
 
 
 
  almak
В_е_а_   
V_e_a_   
Вземам
Vzemam
В_____   
V_____   
Вземам
Vzemam
______   
______   
Вземам
Vzemam
  O (erkek) bir sigara aldı.
Т_й   в_е   ц_г_р_.   
T_y   v_e   t_i_a_a_   
Той взе цигара.
Toy vze tsigara.
Т__   в__   ц______   
T__   v__   t_______   
Той взе цигара.
Toy vze tsigara.
___   ___   _______   
___   ___   ________   
Той взе цигара.
Toy vze tsigara.
  O (kadın) bir parça çikolata aldı.
Т_   в_е   п_р_е   ш_к_л_д_   
T_a   v_e   p_r_h_   s_o_o_a_.   
Тя взе парче шоколад.
Tya vze parche shokolad.
Т_   в__   п____   ш_______   
T__   v__   p_____   s________   
Тя взе парче шоколад.
Tya vze parche shokolad.
__   ___   _____   ________   
___   ___   ______   _________   
Тя взе парче шоколад.
Tya vze parche shokolad.
 
 
 
 
  O (erkek) sadık değildi, ama o (kadın) sadıktı.
Т_й   н_   б_ш_   п_е_а_,   н_   т_   б_ш_   п_е_а_а_   
T_y   n_   b_s_e   p_e_a_,   n_   t_a   b_s_e   p_e_a_a_   
Той не беше предан, но тя беше предана.
Toy ne beshe predan, no tya beshe predana.
Т__   н_   б___   п______   н_   т_   б___   п_______   
T__   n_   b____   p______   n_   t__   b____   p_______   
Той не беше предан, но тя беше предана.
Toy ne beshe predan, no tya beshe predana.
___   __   ____   _______   __   __   ____   ________   
___   __   _____   _______   __   ___   _____   ________   
Той не беше предан, но тя беше предана.
Toy ne beshe predan, no tya beshe predana.
  O (erkek) tembeldi, ama o (kadın) çalışkandı.
Т_й   б_ш_   м_р_е_и_,   н_   т_   б_ш_   с_а_а_е_н_.   
T_y   b_s_e   m_r_e_i_,   n_   t_a   b_s_e   s_a_a_e_n_.   
Той беше мързелив, но тя беше старателна.
Toy beshe myrzeliv, no tya beshe staratelna.
Т__   б___   м________   н_   т_   б___   с__________   
T__   b____   m________   n_   t__   b____   s__________   
Той беше мързелив, но тя беше старателна.
Toy beshe myrzeliv, no tya beshe staratelna.
___   ____   _________   __   __   ____   ___________   
___   _____   _________   __   ___   _____   ___________   
Той беше мързелив, но тя беше старателна.
Toy beshe myrzeliv, no tya beshe staratelna.
  O (erkek) fakirdi, ama o (kadın) zengindi.
Т_й   б_ш_   б_д_н_   н_   т_   б_ш_   б_г_т_.   
T_y   b_s_e   b_d_n_   n_   t_a   b_s_e   b_g_t_.   
Той беше беден, но тя беше богата.
Toy beshe beden, no tya beshe bogata.
Т__   б___   б_____   н_   т_   б___   б______   
T__   b____   b_____   n_   t__   b____   b______   
Той беше беден, но тя беше богата.
Toy beshe beden, no tya beshe bogata.
___   ____   ______   __   __   ____   _______   
___   _____   ______   __   ___   _____   _______   
Той беше беден, но тя беше богата.
Toy beshe beden, no tya beshe bogata.
 
 
 
 
  Onun (erkek) parası değil, bilakis borçları vardı.
Т_й   н_м_ш_   п_р_,   а   д_л_о_е_   
T_y   n_a_a_h_   p_r_,   a   d_l_o_e_   
Той нямаше пари, а дългове.
Toy nyamashe pari, a dylgove.
Т__   н_____   п____   а   д_______   
T__   n_______   p____   a   d_______   
Той нямаше пари, а дългове.
Toy nyamashe pari, a dylgove.
___   ______   _____   _   ________   
___   ________   _____   _   ________   
Той нямаше пари, а дългове.
Toy nyamashe pari, a dylgove.
  O (erkek) şanslı değil, bilakis talihsizdi.
Т_й   н_м_ш_   к_с_е_,   а   с_м_   н_с_о_у_а_   
T_y   n_a_a_h_   k_s_e_,   a   s_m_   n_s_o_u_a_   
Той нямаше късмет, а само несполука.
Toy nyamashe kysmet, a samo nespoluka.
Т__   н_____   к______   а   с___   н_________   
T__   n_______   k______   a   s___   n_________   
Той нямаше късмет, а само несполука.
Toy nyamashe kysmet, a samo nespoluka.
___   ______   _______   _   ____   __________   
___   ________   _______   _   ____   __________   
Той нямаше късмет, а само несполука.
Toy nyamashe kysmet, a samo nespoluka.
  O (erkek) başarılı değil, bilakis başarısızdı.
Т_й   н_м_ш_   у_п_х_   а   н_у_п_х_   
T_y   n_a_a_h_   u_p_k_,   a   n_u_p_k_.   
Той нямаше успех, а неуспех.
Toy nyamashe uspekh, a neuspekh.
Т__   н_____   у_____   а   н_______   
T__   n_______   u______   a   n________   
Той нямаше успех, а неуспех.
Toy nyamashe uspekh, a neuspekh.
___   ______   ______   _   ________   
___   ________   _______   _   _________   
Той нямаше успех, а неуспех.
Toy nyamashe uspekh, a neuspekh.
 
 
 
 
  O (erkek) memnun değil, hoşnutsuzdu.
Т_й   н_   б_ш_   д_в_л_н_   а   н_д_в_л_н_   
T_y   n_   b_s_e   d_v_l_n_   a   n_d_v_l_n_   
Той не беше доволен, а недоволен.
Toy ne beshe dovolen, a nedovolen.
Т__   н_   б___   д_______   а   н_________   
T__   n_   b____   d_______   a   n_________   
Той не беше доволен, а недоволен.
Toy ne beshe dovolen, a nedovolen.
___   __   ____   ________   _   __________   
___   __   _____   ________   _   __________   
Той не беше доволен, а недоволен.
Toy ne beshe dovolen, a nedovolen.
  O (erkek) mutlu değil, mutsuzdu.
Т_й   н_   б_ш_   щ_с_л_в_   а   н_щ_с_е_.   
T_y   n_   b_s_e   s_c_a_t_i_,   a   n_s_c_a_t_n_   
Той не беше щастлив, а нещастен.
Toy ne beshe shchastliv, a neshchasten.
Т__   н_   б___   щ_______   а   н________   
T__   n_   b____   s__________   a   n___________   
Той не беше щастлив, а нещастен.
Toy ne beshe shchastliv, a neshchasten.
___   __   ____   ________   _   _________   
___   __   _____   ___________   _   ____________   
Той не беше щастлив, а нещастен.
Toy ne beshe shchastliv, a neshchasten.
  O (erkek) sempatik değil, antipatikti.
Т_й   н_   б_ш_   с_м_а_и_е_,   а   н_с_м_а_и_е_.   
T_y   n_   b_s_e   s_m_a_i_h_n_   a   n_s_m_a_i_h_n_   
Той не беше симпатичен, а несимпатичен.
Toy ne beshe simpatichen, a nesimpatichen.
Т__   н_   б___   с__________   а   н____________   
T__   n_   b____   s___________   a   n_____________   
Той не беше симпатичен, а несимпатичен.
Toy ne beshe simpatichen, a nesimpatichen.
___   __   ____   ___________   _   _____________   
___   __   _____   ____________   _   ______________   
Той не беше симпатичен, а несимпатичен.
Toy ne beshe simpatichen, a nesimpatichen.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Dilbilimin tarihi

Diller insanları her zaman cezbetmiştir. Bundan dolayı dilbilimin tarihi çok uzundur. Dilbilimi, dil ile olan sistematik bir uğraştır. Binyıllar önce bile insanoğlu dil hakkında düşünmeye başlamıştır. Bu esnada değişik kültürler farklı sistemler oluşturmuşlardır. Böylece dil hakkında farklı betimlemeler ortaya çıkmıştır. Günümüzdeki dilbilimi antik teoriler üzerine kurulmuştur. Özellikle Yunanistan’da birçok gelenek saptanmıştır. Ama dil hakkındaki en eski eser ise Hindistan’dan gelmektedir. Bu eser yaklaşık 3000 yıl önce gramerci Sakatayana tarafından yazılmıştır. Antik döneminde ise Platon gibi filozoflar dil konusu ile çalışmalar yapmışlardır. Romalı yazarlar daha sonra teorilerini geliştirmişlerdir. Araplar da 8.ci yüzyılda kendi geleneklerini geliştirmişlerdir. Eserleri Arap dilini ayrıntılı bir şekilde anlatmaktaydı. Yeniçağda ama özellikle dilin nereden geldiği araştırılmak istendi. Âlimlerin ilgisini özellikle dilin tarihi çekiyordu. 18. yüzyılda diller karşılaştırmaya başlanmıştır. Böylece dilin nasıl geliştiği anlaşılacaktı. Sonrada dilin bir sistem olması konusuna odaklanılmıştır. Dilin nasıl işlediği sorusu burada odak noktasıydı. Bugün dilbilimi altında birçok dal bulunmaktadır. 50li yıllardan beri birçok yeni dallar gelişmiştir. Bunların bir bölümü de olsa başka bilim dallarından etkilenmektedirler. Buna Psikolinguistik ya da Kültürlerarası iletişim örnek olarak verilebilir. Dil bilimin yeni alanlarının odak noktaları uzmanlaşmıştır. Buna örnek olarak feminist dilbilimi verilebilir. Dil bilimin tarihi yani devam etmektedir… Dilin var olduğu sürece, insanlar bu olgu hakkında düşünmeye devam edecektir!

 

Video bulunamadı!


İndirmeler kişisel kullanım, devlet okulları veya ticari olmayan amaçlar için ÜCRETSİZDİR.
LİSANS SÖZLEŞMESİ | Lütfen hataları veya yanlış çevirileri buradan
Künye | © Telif Hakkı 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg ve lisans verenler.
Tüm hakları saklıdır. İletişim

 

 

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
81 [seksen bir]
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Geçmiş zaman 1
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Yabancı dil öğrenmenin kolay yolu.

Menü

  • Yasal
  • Gizlilik Politikası
  • Hakkımızda
  • Fotoğrafa katkı verenler

Bağlantılar

  • Bize Ulaşın
  • Bizi takip edin

Uygulamamızı indirin

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lütfen bekleyin…

MP3'ü (.zip dosyaları) indirin