goethe-verlag-logo
  • መእተዊ ገጽ
  • ተመሃር
  • መጽሓፍ ሓረጋት።
  • መዝገበ ቃላት
  • ፊደላት
  • ፈተናታት
  • ኣፕስ
  • ቪዲዮ
  • መጽሓፍቲ
  • ጸወታታት
  • ኣብያተ ትምህርቲ
  • ሬድዮ
  • መምህራን
    • Find a teacher
    • Become a teacher
መልእኽቲ

ነዚ ትምህርቲ ክትለማመዶ እንተደሊኻ፡ ነዘን ሓረጋት ጠዊቕካ ፊደላት ከተርኢ ወይ ክትሓብእ ትኽእል ኢኻ።

መጽሓፍ ሓረጋት።

መእተዊ ገጽ > www.goethe-verlag.com > ትግርኛ > հայերեն > ትሕዝቶ ትሕዝቶ
ኣነ እየ ዝዛረብ...
flag TI ትግርኛ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
ክመሃር ደልየ ኣለኹ...
flag HY հայերեն
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
ንድሕሪት ተመለስ
ዝሓለፈ ቀፃሊ
MP3

85 [ሰማንያንሓሙሽተን]

ሕቶታት - ሕሉፍ 1

 

85 [ութանասունհինգ]@85 [ሰማንያንሓሙሽተን]
85 [ութանասունհինգ]

85 [ut’anasunhing]
հարցեր անցյալում 1

harts’yer ants’yalum 1

 

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤
ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ክንደይ ኢኹም ሰቲኹም?
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ክንደይ ኢኹም ሰሪሕኩም?
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ክንደይ ኢኹም ጽሒፍኩም?
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ከመይ ኢኹም ደቂስኩም?
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ከመይ ጌርኩም ነቲ መርመራ ሓሊፍኩሞ?
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ከመይ ጌርኩም ነቲ መገዲ ረኺብኩሞ?
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ምስ መን ኢኹም ተዛሪብኩም?
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ምስ መን ኢኹም ተቋጺርኩም?
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ምስ መን ዲኹም ልደት ኣብዒልኩም?
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ኣበይ ኢኹም ኔርኩም?
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ኣበይ ኢኹም ትቕመጡ ኔርኩም?
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ኣበይ ኢኹም ትሰርሑ ኔርኩም?
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
እንታይ ኢኹም መሪጽኩም፣ ኣማኺርኩም?
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
እንታይ ኢኹም ኣንቢብኩም?
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
እንታይ ኢኹም ተሞኪርኩም?
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ክንደይ ቅልጣፈ ኢኹም ዘዊርኩም?
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ክንደይ ስዓት ኢኹም በሪርኩም?
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ክንደይ ንውሓት ኢኹም ነጢርኩም?
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

  ክንደይ ኢኹም ሰቲኹም?
Ի_չ_ա_ն   ե_   խ_ե_:   
I_c_’_’_՞_   y_k_   k_m_l   
Ինչքա՞ն եք խմել:
Inch’k’a՞n yek’ khmel
Ի______   ե_   խ____   
I_________   y___   k____   
Ինչքա՞ն եք խմել:
Inch’k’a՞n yek’ khmel
_______   __   _____   
__________   ____   _____   
Ինչքա՞ն եք խմել:
Inch’k’a՞n yek’ khmel
  ክንደይ ኢኹም ሰሪሕኩም?
Ի_չ_ա_ն   ե_   ա_խ_տ_լ_   
I_c_’_’_՞_   y_k_   a_h_h_t_l   
Ինչքա՞ն եք աշխատել:
Inch’k’a՞n yek’ ashkhatel
Ի______   ե_   ա_______   
I_________   y___   a________   
Ինչքա՞ն եք աշխատել:
Inch’k’a՞n yek’ ashkhatel
_______   __   ________   
__________   ____   _________   
Ինչքա՞ն եք աշխատել:
Inch’k’a՞n yek’ ashkhatel
  ክንደይ ኢኹም ጽሒፍኩም?
Ի_չ_ա_ն   ե_   գ_ե_:   
I_c_’_’_՞_   y_k_   g_e_   
Ինչքա՞ն եք գրել:
Inch’k’a՞n yek’ grel
Ի______   ե_   գ____   
I_________   y___   g___   
Ինչքա՞ն եք գրել:
Inch’k’a՞n yek’ grel
_______   __   _____   
__________   ____   ____   
Ինչքա՞ն եք գրել:
Inch’k’a՞n yek’ grel
 
 
 
 
  ከመይ ኢኹም ደቂስኩም?
Ի_չ_ե_ս   ե_   ք_ե_:   
I_c_’_e_s   y_k_   k_n_l   
Ինչպե՞ս եք քնել:
Inch’pe՞s yek’ k’nel
Ի______   ե_   ք____   
I________   y___   k____   
Ինչպե՞ս եք քնել:
Inch’pe՞s yek’ k’nel
_______   __   _____   
_________   ____   _____   
Ինչպե՞ս եք քնել:
Inch’pe՞s yek’ k’nel
  ከመይ ጌርኩም ነቲ መርመራ ሓሊፍኩሞ?
Ի_չ_ե_ս   ե_   ք_ն_ւ_յ_ւ_ը   ս_ա_ե_:   
I_c_’_e_s   y_k_   k_n_u_’_u_y   s_a_s_y_l   
Ինչպե՞ս եք քննությունը ստացել:
Inch’pe՞s yek’ k’nnut’yuny stats’yel
Ի______   ե_   ք__________   ս______   
I________   y___   k__________   s________   
Ինչպե՞ս եք քննությունը ստացել:
Inch’pe՞s yek’ k’nnut’yuny stats’yel
_______   __   ___________   _______   
_________   ____   ___________   _________   
Ինչպե՞ս եք քննությունը ստացել:
Inch’pe՞s yek’ k’nnut’yuny stats’yel
  ከመይ ጌርኩም ነቲ መገዲ ረኺብኩሞ?
Ի_չ_ե_ս   ե_   ճ_ն_պ_ր_ը   գ_ե_:   
I_c_’_e_s   y_k_   c_a_a_a_h_   g_e_   
Ինչպե՞ս եք ճանապարհը գտել:
Inch’pe՞s yek’ chanaparhy gtel
Ի______   ե_   ճ________   գ____   
I________   y___   c_________   g___   
Ինչպե՞ս եք ճանապարհը գտել:
Inch’pe՞s yek’ chanaparhy gtel
_______   __   _________   _____   
_________   ____   __________   ____   
Ինչպե՞ս եք ճանապարհը գտել:
Inch’pe՞s yek’ chanaparhy gtel
 
 
 
 
  ምስ መን ኢኹም ተዛሪብኩም?
Ո_՞_   հ_տ   ե_   խ_ս_լ_   
U_m   h_t   y_k_   k_o_e_   
ՈՒ՞մ հետ եք խոսել:
U՞m het yek’ khosel
Ո___   հ__   ե_   խ_____   
U__   h__   y___   k_____   
ՈՒ՞մ հետ եք խոսել:
U՞m het yek’ khosel
____   ___   __   ______   
___   ___   ____   ______   
ՈՒ՞մ հետ եք խոսել:
U՞m het yek’ khosel
  ምስ መን ኢኹም ተቋጺርኩም?
Ո_՞_   հ_տ   ե_   պ_յ_ա_ա_ո_վ_լ_   
U_m   h_t   y_k_   p_y_a_a_o_v_l   
ՈՒ՞մ հետ եք պայմանավորվել:
U՞m het yek’ paymanavorvel
Ո___   հ__   ե_   պ_____________   
U__   h__   y___   p____________   
ՈՒ՞մ հետ եք պայմանավորվել:
U՞m het yek’ paymanavorvel
____   ___   __   ______________   
___   ___   ____   _____________   
ՈՒ՞մ հետ եք պայմանավորվել:
U՞m het yek’ paymanavorvel
  ምስ መን ዲኹም ልደት ኣብዒልኩም?
Ո_՞_   հ_տ   ե_   ծ_ն_յ_ն   տ_ն_   տ_ն_լ_   
U_m   h_t   y_k_   t_n_d_a_   t_n_   t_n_l   
ՈՒ՞մ հետ եք ծննդյան տոնը տոնել:
U՞m het yek’ tsnndyan tony tonel
Ո___   հ__   ե_   ծ______   տ___   տ_____   
U__   h__   y___   t_______   t___   t____   
ՈՒ՞մ հետ եք ծննդյան տոնը տոնել:
U՞m het yek’ tsnndyan tony tonel
____   ___   __   _______   ____   ______   
___   ___   ____   ________   ____   _____   
ՈՒ՞մ հետ եք ծննդյան տոնը տոնել:
U՞m het yek’ tsnndyan tony tonel
 
 
 
 
  ኣበይ ኢኹም ኔርኩም?
Ո_տ_՞_   ե_   ե_ե_:   
V_r_e_g_   y_k_   y_g_e_   
Որտե՞ղ եք եղել:
Vorte՞gh yek’ yeghel
Ո_____   ե_   ե____   
V_______   y___   y_____   
Որտե՞ղ եք եղել:
Vorte՞gh yek’ yeghel
______   __   _____   
________   ____   ______   
Որտե՞ղ եք եղել:
Vorte՞gh yek’ yeghel
  ኣበይ ኢኹም ትቕመጡ ኔርኩም?
Ո_տ_՞_   ե_   ա_ր_լ_   
V_r_e_g_   y_k_   a_r_l   
Որտե՞ղ եք ապրել:
Vorte՞gh yek’ aprel
Ո_____   ե_   ա_____   
V_______   y___   a____   
Որտե՞ղ եք ապրել:
Vorte՞gh yek’ aprel
______   __   ______   
________   ____   _____   
Որտե՞ղ եք ապրել:
Vorte՞gh yek’ aprel
  ኣበይ ኢኹም ትሰርሑ ኔርኩም?
Ո_տ_՞_   ե_   ա_խ_տ_լ_   
V_r_e_g_   y_k_   a_h_h_t_l   
Որտե՞ղ եք աշխատել:
Vorte՞gh yek’ ashkhatel
Ո_____   ե_   ա_______   
V_______   y___   a________   
Որտե՞ղ եք աշխատել:
Vorte՞gh yek’ ashkhatel
______   __   ________   
________   ____   _________   
Որտե՞ղ եք աշխատել:
Vorte՞gh yek’ ashkhatel
 
 
 
 
  እንታይ ኢኹም መሪጽኩም፣ ኣማኺርኩም?
Ի_ն_   ե_   ա_ա_ա_կ_լ_   
I_n_h_   y_k_   a_r_j_r_e_   
Ի՞նչ եք առաջարկել:
I՞nch’ yek’ arrajarkel
Ի___   ե_   ա_________   
I_____   y___   a_________   
Ի՞նչ եք առաջարկել:
I՞nch’ yek’ arrajarkel
____   __   __________   
______   ____   __________   
Ի՞նչ եք առաջարկել:
I՞nch’ yek’ arrajarkel
  እንታይ ኢኹም ኣንቢብኩም?
Ի_ն_   ե_   կ_ր_լ_   
I_n_h_   y_k_   k_r_l   
Ի՞նչ եք կերել:
I՞nch’ yek’ kerel
Ի___   ե_   կ_____   
I_____   y___   k____   
Ի՞նչ եք կերել:
I՞nch’ yek’ kerel
____   __   ______   
______   ____   _____   
Ի՞նչ եք կերել:
I՞nch’ yek’ kerel
  እንታይ ኢኹም ተሞኪርኩም?
Ի_ն_   ե_   ի_ա_ե_:   
I_n_h_   y_k_   i_a_s_y_l   
Ի՞նչ եք իմացել:
I՞nch’ yek’ imats’yel
Ի___   ե_   ի______   
I_____   y___   i________   
Ի՞նչ եք իմացել:
I՞nch’ yek’ imats’yel
____   __   _______   
______   ____   _________   
Ի՞նչ եք իմացել:
I՞nch’ yek’ imats’yel
 
 
 
 
  ክንደይ ቅልጣፈ ኢኹም ዘዊርኩም?
Ի_ն_   ա_ա_ո_թ_ա_բ   ե_   վ_ր_լ_   
I_n_h_   a_a_u_’_a_b   y_k_   v_r_l   
Ի՞նչ արագությամբ եք վարել:
I՞nch’ aragut’yamb yek’ varel
Ի___   ա__________   ե_   վ_____   
I_____   a__________   y___   v____   
Ի՞նչ արագությամբ եք վարել:
I՞nch’ aragut’yamb yek’ varel
____   ___________   __   ______   
______   ___________   ____   _____   
Ի՞նչ արագությամբ եք վարել:
I՞nch’ aragut’yamb yek’ varel
  ክንደይ ስዓት ኢኹም በሪርኩም?
Ի_ն_ք_ն   ժ_մ_ն_կ   ե_   թ_ե_:   
I_n_h_k_a_   z_a_a_a_   y_k_   t_r_e_   
Ի՞նչքան ժամանակ եք թռել:
I՞nch’k’an zhamanak yek’ t’rrel
Ի______   ժ______   ե_   թ____   
I_________   z_______   y___   t_____   
Ի՞նչքան ժամանակ եք թռել:
I՞nch’k’an zhamanak yek’ t’rrel
_______   _______   __   _____   
__________   ________   ____   ______   
Ի՞նչքան ժամանակ եք թռել:
I՞nch’k’an zhamanak yek’ t’rrel
  ክንደይ ንውሓት ኢኹም ነጢርኩም?
Ի_ն_   բ_ր_ր_ւ_յ_մ_   ե_   թ_ե_:   
I_n_h_   b_r_z_u_’_a_b   y_k_   t_r_e_   
Ի՞նչ բարձրությամբ եք թռել:
I՞nch’ bardzrut’yamb yek’ t’rrel
Ի___   բ___________   ե_   թ____   
I_____   b____________   y___   t_____   
Ի՞նչ բարձրությամբ եք թռել:
I՞nch’ bardzrut’yamb yek’ t’rrel
____   ____________   __   _____   
______   _____________   ____   ______   
Ի՞նչ բարձրությամբ եք թռել:
I՞nch’ bardzrut’yamb yek’ t’rrel
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI
ዳታ ኣይተረኽበን!

 

ቪድዮ ኣይተረኽበን!


ምውራድ ንውልቃዊ ኣጠቓቕማ፣ ንመንግስታዊ ኣብያተ ትምህርቲ ወይ ንዘይንግዳዊ ዕላማታት ብነጻ እዩ።
ውዕል ፍቓድ | ዝኾነ ጌጋ ወይ ጌጋ ትርጉማት ኣብዚ ጸብጻብ ኣቕርቡ!
ኣሰር | © መሰል ቅዳሕ 2007 - 2025 ጎተ ቨርላግ ስታርንበርግን ፈቓደኛታትን።
ኩሉ መሰላት ዝተሓለወ እዩ። ርክብ

 

 

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
85 [ሰማንያንሓሙሽተን]
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ሕቶታት - ሕሉፍ 1
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

ናይ ወጻኢ ቋንቋታት ንምምሃር ቀሊል መገዲ።

ዝርዝር መግቢ

  • ሕጋዊ
  • ፖሊሲ ውልቃዊ ሓበሬታ
  • ብዛዕባና
  • ፎቶ ክሬዲት።

መላግቦታት

  • ርኸቡና
  • ተኸታተሉና።

App ናታትና ኣውርድ

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

በጃኹም ተጸበዩ...

MP3 (.zip ፋይላት) ኣውርድ