Learn Languages Online!

Home  >   50languages.com   >   తెలుగు   >   ఉర్దూ   >   విషయసూచిక


66 [అరవై ఆరు]

సంబధబోధక సర్వనామములు 1

 


‫66 [چھیاسٹھ]‬

‫قوائد اضافی 1‬

 

 
నేను-నాది-నా
‫میں – میرا‬
mein mera
నాకు నా తాళాలు కనబడుటలేదు
‫مجھے میری چابی نہیں مل رہی ہے -‬
mujhe meri chaabi nahi mil rahi hai -
నాకు నా టికెట్ కనబడుటలేదు
‫مجھے میرا ٹکٹ نہیں مل رہا ہے -‬
mujhe mera ticket nahi mil raha hai -
 
 
 
 
నువ్వు మీరు-నీది మీది
‫تم – تمھارا‬
tum tumahra
మీ తాళాలు మీకు కనబడ్డాయా?
‫کیا تمہیں تمھاری چابی مل گئی ؟‬
kya tumhe tumhari chaabi mil gayi?
మీ టికెట్ మీకు కనబడిందా?
‫کیا تمہیں تمھارا ٹکٹ مل گیا ؟‬
kya tumhe tumahra ticket mil gaya?
 
 
 
 
అతను-అతనిది
‫وہ – اسکا‬
woh uska
అతని తాళం ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా?
‫کیا تمہیں معلوم ہے کہ اسکی چابی کہاں ہے ؟‬
tumhe maloom hai, uski chaabi kahin hai?
అతని టికెట్ ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా?
‫کیا تمہیں معلوم ہے کہ اسکا ٹکٹ کہاں ہے ؟‬
tumhe maloom hai, uska ticket kahin hai?
 
 
 
 
ఆమె-ఆమెది
‫وہ – اسکا‬
woh uska
ఆమె డబ్బు పోయింది
‫اسکے پیسے غائب ہو گئے ہیں -‬
uskay paisay gayab ho gaye hain -
మరియు ఆమె క్రెడిట్ కార్డ్ కూడా పోయింది
‫اور اسکا کریڈٹ کارڈ بھی غائب ہو گیا ہے -‬
aur uska crdt card bhi gayab ho gaya hai -
 
 
 
 
మనము-మన
‫ہم – ہمارا‬
hum humhara
మన తాతగారికి ఒంట్లో బాలేదు
‫ہمارے دادا بیمار ہیں -‬
hamaray dada bemaar hain -
మన బామ్మ / నాయనామ్మ / అమ్మమ్మ కులాసాగా ఉంది
‫ہماری دادی بیمار ہیں -‬
hamari dadi bemaar hain -
 
 
 
 
నువ్వు మీరు-నీది మీది
‫تم لوگ – تم لوگوں کا‬
tum log tum logon ka
పిల్లలూ, మీ నాన్నగారు ఎక్కడ ఉన్నారు?
‫بچو، تم لوگوں کے والد کہاں ہیں ؟‬
bachcho, tum logon ke waalid kahan hain?
పిల్లలూ, మీ అమ్మ ఎక్కడ ఉంది?
‫بچو، تم لوگوں کی ماں کہاں ہیں ؟‬
bachcho, tum logon ki maan kahan hain?
 
 
 
 

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2018 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 తెలుగు - ఉర్దూ ఆరంభ దశలో ఉన్న వారికి