goethe-verlag-logo
  • Почетна страница
  • Научите
  • Разговорник
  • Речник
  • Абецеда
  • Тестови
  • Аппс
  • Видео
  • Књиге
  • Игре
  • Школе
  • Радио
  • Наставници
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Порука

Ако желите да вежбате ову лекцију, можете кликнути на ове реченице да бисте приказали или сакрили слова.

Разговорник

Почетна страница > www.goethe-verlag.com > српски > polski > Преглед садржаја
Ја говорим…
flag SR српски
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Желим да учим…
flag PL polski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Вратити се
Претходна Следећи
MP3

79 [седамдесет и девет]

Придеви 2

 

79 [siedemdziesiąt dziewięć]@79 [седамдесет и девет]
79 [siedemdziesiąt dziewięć]

Przymiotniki 2

 

Изаберите како желите да видите превод:
Више језика
Click on a flag!
Ја имам на себи плаву хаљину.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја имам на себи црвену хаљину.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја имам на себи зелену хаљину.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја купујем црну торбу.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја купујем смеђу торбу.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја купујем белу торбу.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја требам ново ауто.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја требам брзо ауто.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја требам удобан ауто.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Тамо горе станује једна стара жена.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Тамо горе станује једна дебела жена.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Тамо доле станује једна радознала жена.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Наши гости су били драги људи.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Наши гости су били културни људи.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Наши гости су били интересантни људи.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја имам драгу децу.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Али комшије имају безобразну децу.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Јесу ли Ваша деца добра?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

  Ја имам на себи плаву хаљину.
M_m   n_   s_b_e   n_e_i_s_ą   s_k_e_k_.   
   
Mam na sobie niebieską sukienkę.
M__   n_   s____   n________   s________   
   
Mam na sobie niebieską sukienkę.
___   __   _____   _________   _________   
   
Mam na sobie niebieską sukienkę.
  Ја имам на себи црвену хаљину.
M_m   n_   s_b_e   c_e_w_n_   s_k_e_k_.   
   
Mam na sobie czerwoną sukienkę.
M__   n_   s____   c_______   s________   
   
Mam na sobie czerwoną sukienkę.
___   __   _____   ________   _________   
   
Mam na sobie czerwoną sukienkę.
  Ја имам на себи зелену хаљину.
M_m   n_   s_b_e   z_e_o_ą   s_k_e_k_.   
   
Mam na sobie zieloną sukienkę.
M__   n_   s____   z______   s________   
   
Mam na sobie zieloną sukienkę.
___   __   _____   _______   _________   
   
Mam na sobie zieloną sukienkę.
 
 
 
 
  Ја купујем црну торбу.
K_p_ę   c_a_n_   t_r_b_ę_   
   
Kupię czarną torebkę.
K____   c_____   t_______   
   
Kupię czarną torebkę.
_____   ______   ________   
   
Kupię czarną torebkę.
  Ја купујем смеђу торбу.
K_p_ę   b_ą_o_ą   t_r_b_ę_   
   
Kupię brązową torebkę.
K____   b______   t_______   
   
Kupię brązową torebkę.
_____   _______   ________   
   
Kupię brązową torebkę.
  Ја купујем белу торбу.
K_p_ę   b_a_ą   t_r_b_ę_   
   
Kupię białą torebkę.
K____   b____   t_______   
   
Kupię białą torebkę.
_____   _____   ________   
   
Kupię białą torebkę.
 
 
 
 
  Ја требам ново ауто.
P_t_z_b_j_   n_w_   s_m_c_ó_.   /   P_t_z_b_j_   n_w_   a_t_.   
   
Potrzebuję nowy samochód. / Potrzebuję nowe auto.
P_________   n___   s________   /   P_________   n___   a____   
   
Potrzebuję nowy samochód. / Potrzebuję nowe auto.
__________   ____   _________   _   __________   ____   _____   
   
Potrzebuję nowy samochód. / Potrzebuję nowe auto.
  Ја требам брзо ауто.
P_t_z_b_j_   s_y_k_   s_m_c_ó_.   /   P_t_z_b_j_   s_y_k_e   a_t_.   
   
Potrzebuję szybki samochód. / Potrzebuję szybkie auto.
P_________   s_____   s________   /   P_________   s______   a____   
   
Potrzebuję szybki samochód. / Potrzebuję szybkie auto.
__________   ______   _________   _   __________   _______   _____   
   
Potrzebuję szybki samochód. / Potrzebuję szybkie auto.
  Ја требам удобан ауто.
P_t_z_b_j_   w_g_d_y   s_m_c_ó_.   /   P_t_z_b_j_   w_g_d_e   a_t_.   
   
Potrzebuję wygodny samochód. / Potrzebuję wygodne auto.
P_________   w______   s________   /   P_________   w______   a____   
   
Potrzebuję wygodny samochód. / Potrzebuję wygodne auto.
__________   _______   _________   _   __________   _______   _____   
   
Potrzebuję wygodny samochód. / Potrzebuję wygodne auto.
 
 
 
 
  Тамо горе станује једна стара жена.
T_   n_   g_r_e   m_e_z_a   s_a_a   k_b_e_a_   
   
Tu na górze mieszka stara kobieta.
T_   n_   g____   m______   s____   k_______   
   
Tu na górze mieszka stara kobieta.
__   __   _____   _______   _____   ________   
   
Tu na górze mieszka stara kobieta.
  Тамо горе станује једна дебела жена.
T_   n_   g_r_e   m_e_z_a   g_u_a   k_b_e_a_   
   
Tu na górze mieszka gruba kobieta.
T_   n_   g____   m______   g____   k_______   
   
Tu na górze mieszka gruba kobieta.
__   __   _____   _______   _____   ________   
   
Tu na górze mieszka gruba kobieta.
  Тамо доле станује једна радознала жена.
T_   n_   d_l_   m_e_z_a   w_c_b_k_   k_b_e_a_   
   
Tu na dole mieszka wścibska kobieta.
T_   n_   d___   m______   w_______   k_______   
   
Tu na dole mieszka wścibska kobieta.
__   __   ____   _______   ________   ________   
   
Tu na dole mieszka wścibska kobieta.
 
 
 
 
  Наши гости су били драги људи.
N_s_   g_ś_i_   t_   b_l_   m_l_   l_d_i_.   
   
Nasi goście to byli mili ludzie.
N___   g_____   t_   b___   m___   l______   
   
Nasi goście to byli mili ludzie.
____   ______   __   ____   ____   _______   
   
Nasi goście to byli mili ludzie.
  Наши гости су били културни људи.
N_s_   g_ś_i_   t_   b_l_   u_r_e_m_   l_d_i_.   
   
Nasi goście to byli uprzejmi ludzie.
N___   g_____   t_   b___   u_______   l______   
   
Nasi goście to byli uprzejmi ludzie.
____   ______   __   ____   ________   _______   
   
Nasi goście to byli uprzejmi ludzie.
  Наши гости су били интересантни људи.
N_s_   g_ś_i_   t_   b_l_   i_t_r_s_j_c_   l_d_i_.   
   
Nasi goście to byli interesujący ludzie.
N___   g_____   t_   b___   i___________   l______   
   
Nasi goście to byli interesujący ludzie.
____   ______   __   ____   ____________   _______   
   
Nasi goście to byli interesujący ludzie.
 
 
 
 
  Ја имам драгу децу.
M_m   k_c_a_e   d_i_c_.   
   
Mam kochane dzieci.
M__   k______   d______   
   
Mam kochane dzieci.
___   _______   _______   
   
Mam kochane dzieci.
  Али комшије имају безобразну децу.
A_e   c_   s_s_e_z_   m_j_   n_e_r_e_z_e   d_i_c_.   
   
Ale ci sąsiedzi mają niegrzeczne dzieci.
A__   c_   s_______   m___   n__________   d______   
   
Ale ci sąsiedzi mają niegrzeczne dzieci.
___   __   ________   ____   ___________   _______   
   
Ale ci sąsiedzi mają niegrzeczne dzieci.
  Јесу ли Ваша деца добра?
C_y   p_n_   /   p_n_   d_i_c_   s_   g_z_c_n_?   
   
Czy pana / pani dzieci są grzeczne?
C__   p___   /   p___   d_____   s_   g________   
   
Czy pana / pani dzieci są grzeczne?
___   ____   _   ____   ______   __   _________   
   
Czy pana / pani dzieci są grzeczne?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Како деца успевају да исправно науче језик

Чим се човек роди он почиње да комуницира са другима. Кад нешто желе, бебе плачу. Са неколико месеци већ су у стању да изговоре неколико једноставних речи. Са две године говоре реченице које се састоје од три речи. Не може се утицати на то када ће дете почети да говори. Али се може утицати на то у којој мери ће добро научити матерњи језик! С тим у вези морамо имати неке ствари у виду. Најважније је да је дете у процесу учења мотивисано. Оно мора да схвати да ће говором нешто постићи. За бебу је осмех позитивна повратна информација. Старија деца траже дијалог са околином. Она се усмеравају ка језику који се говори у њиховој околини. Зато је врло важан ниво језика којим се родитељи и васпитачи служе. Деца такође треба да схвате да је језик врло драгоцен! Ипак, у процесу учења, нагласак увек мора бити на забави. Када им се чита, уче колико је језик узбудљива ствар. Родитељи треба да се што више баве својом децом. Дете које доживљава много ствари, жели да о њима и разговара. Деци која одрастају са два језика неопходна су строга правила. Треба да знају који језик с киме треба говорити. На овај начин њихов мозак учи да разликује та два језика. Када дете пође у школу, језик му се мења. Оно почиње да учи један нови, колоквијални језик. При томе је важно да родитељи обрате пажњу томе како дете говори. Студије су показале да први језик заувек утиче на мозак. Шта научимо као деца, пратиће нас читавог живота. Ко матерњи језик у детињству добро научи, од тога ће касније у животу профитирати. Он учи ствари брже и боље и то не само кад су страни језици у питању.

 

Није пронађен ниједан видео!


Преузимања су БЕСПЛАТНА за личну употребу, јавне школе или некомерцијалне сврхе.
УГОВОР О ЛИЦЕНЦИ | Молимо пријавите све грешке или нетачне преводе овде!
Импресум | © Цопиригхт 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg и даваоци лиценци.
Сва права задржана. Контакт

 

 

Више језика
Click on a flag!
79 [седамдесет и девет]
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Придеви 2
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Једноставан начин за учење страних језика.

Мени

  • Правни
  • Правила о приватности
  • О нама
  • Фото кредити

Линкови

  • Контактирајте нас
  • Пратите нас

Преузмите нашу апликацију

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Сачекајте…

Преузмите МП3 (.зип датотеке)