goethe-verlag-logo
  • Почетна страница
  • Научите
  • Разговорник
  • Речник
  • Абецеда
  • Тестови
  • Аппс
  • Видео
  • Књиге
  • Игре
  • Школе
  • Радио
  • Наставници
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Порука

Ако желите да вежбате ову лекцију, можете кликнути на ове реченице да бисте приказали или сакрили слова.

Разговорник

Почетна страница > www.goethe-verlag.com > српски > polski > Преглед садржаја
Ја говорим…
flag SR српски
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Желим да учим…
flag PL polski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Вратити се
Претходна Следећи
MP3

49 [четрдесет и девет]

Спорт

 

49 [czterdzieści dziewięć]@49 [четрдесет и девет]
49 [czterdzieści dziewięć]

Sport

 

Изаберите како желите да видите превод:
Више језика
Click on a flag!
Бавиш ли се спортом?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Да, морам се кретати.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Идем у једно спортско удружење.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ми играмо фудбал.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Понекад пливамо.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Или возимо бицикл.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
У нашем граду има фудбалски стадион.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Има такође и базен са сауном.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
И има терен за голф.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Шта има на телевизији?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Управо траје фудбалска утакмица.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Немачки тим игра против енглеског.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ко ће победити?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Немам појма.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Тренутно је нерешено.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Судија је из Белгије.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Сада се изводи једанаестерац.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Го! Један према нула!
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

  Бавиш ли се спортом?
U_r_w_a_z   s_o_t_   
   
Uprawiasz sport?
U________   s_____   
   
Uprawiasz sport?
_________   ______   
   
Uprawiasz sport?
  Да, морам се кретати.
T_k_   m_s_ę   s_ę   r_s_a_.   
   
Tak, muszę się ruszać.
T___   m____   s__   r______   
   
Tak, muszę się ruszać.
____   _____   ___   _______   
   
Tak, muszę się ruszać.
  Идем у једно спортско удружење.
C_o_z_   d_   k_u_u   s_o_t_w_g_.   
   
Chodzę do klubu sportowego.
C_____   d_   k____   s__________   
   
Chodzę do klubu sportowego.
______   __   _____   ___________   
   
Chodzę do klubu sportowego.
 
 
 
 
  Ми играмо фудбал.
G_a_y   w   p_ł_ę   n_ż_ą_   
   
Gramy w piłkę nożną.
G____   w   p____   n_____   
   
Gramy w piłkę nożną.
_____   _   _____   ______   
   
Gramy w piłkę nożną.
  Понекад пливамо.
C_a_a_i   p_y_a_y_   
   
Czasami pływamy.
C______   p_______   
   
Czasami pływamy.
_______   ________   
   
Czasami pływamy.
  Или возимо бицикл.
A_b_   j_ź_z_m_   n_   r_w_r_e_   
   
Albo jeździmy na rowerze.
A___   j_______   n_   r_______   
   
Albo jeździmy na rowerze.
____   ________   __   ________   
   
Albo jeździmy na rowerze.
 
 
 
 
  У нашем граду има фудбалски стадион.
W   n_s_y_   m_e_c_e   j_s_   s_a_i_n   p_ł_i   n_ż_e_.   
   
W naszym mieście jest stadion piłki nożnej.
W   n_____   m______   j___   s______   p____   n______   
   
W naszym mieście jest stadion piłki nożnej.
_   ______   _______   ____   _______   _____   _______   
   
W naszym mieście jest stadion piłki nożnej.
  Има такође и базен са сауном.
J_s_   t_ż   b_s_n   z   s_u_ą_   
   
Jest też basen z sauną.
J___   t__   b____   z   s_____   
   
Jest też basen z sauną.
____   ___   _____   _   ______   
   
Jest też basen z sauną.
  И има терен за голф.
I   j_s_   p_l_   g_l_o_e_   
   
I jest pole golfowe.
I   j___   p___   g_______   
   
I jest pole golfowe.
_   ____   ____   ________   
   
I jest pole golfowe.
 
 
 
 
  Шта има на телевизији?
C_   g_a_ą   w   t_l_w_z_i_   
   
Co grają w telewizji?
C_   g____   w   t_________   
   
Co grają w telewizji?
__   _____   _   __________   
   
Co grają w telewizji?
  Управо траје фудбалска утакмица.
W_a_n_e   j_s_   m_c_   p_ł_i   n_ż_e_.   
   
Właśnie jest mecz piłki nożnej.
W______   j___   m___   p____   n______   
   
Właśnie jest mecz piłki nożnej.
_______   ____   ____   _____   _______   
   
Właśnie jest mecz piłki nożnej.
  Немачки тим игра против енглеског.
D_u_y_a   n_e_i_c_a   g_a   p_z_c_w   a_g_e_s_i_j_   
   
Drużyna niemiecka gra przeciw angielskiej.
D______   n________   g__   p______   a___________   
   
Drużyna niemiecka gra przeciw angielskiej.
_______   _________   ___   _______   ____________   
   
Drużyna niemiecka gra przeciw angielskiej.
 
 
 
 
  Ко ће победити?
K_o   w_g_y_a_   
   
Kto wygrywa?
K__   w_______   
   
Kto wygrywa?
___   ________   
   
Kto wygrywa?
  Немам појма.
N_e   m_m   p_j_c_a_   
   
Nie mam pojęcia.
N__   m__   p_______   
   
Nie mam pojęcia.
___   ___   ________   
   
Nie mam pojęcia.
  Тренутно је нерешено.
T_r_z   j_s_   r_m_s_   
   
Teraz jest remis.
T____   j___   r_____   
   
Teraz jest remis.
_____   ____   ______   
   
Teraz jest remis.
 
 
 
 
  Судија је из Белгије.
S_d_i_   p_c_o_z_   z   B_l_i_.   
   
Sędzia pochodzi z Belgii.
S_____   p_______   z   B______   
   
Sędzia pochodzi z Belgii.
______   ________   _   _______   
   
Sędzia pochodzi z Belgii.
  Сада се изводи једанаестерац.
T_r_z   j_s_   r_u_   k_r_y_   
   
Teraz jest rzut karny.
T____   j___   r___   k_____   
   
Teraz jest rzut karny.
_____   ____   ____   ______   
   
Teraz jest rzut karny.
  Го! Један према нула!
G_l_   J_d_n   d_   z_r_!   
   
Gol! Jeden do zera!
G___   J____   d_   z____   
   
Gol! Jeden do zera!
____   _____   __   _____   
   
Gol! Jeden do zera!
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Мањински језици Европе

У Европи се говори много различитих језика. Већина њих спада у идноевропске језике. Осим већих националних језика, постоје и много мањи. У питању су језици мањина. Језици мањина се разликују од званичних језика. Али, они нису дијалекти. Они такође нису ни језици имиграната. Мањински језици су увек етнички обојени. То значи да су у питању језици одређених етничких група. Скоро свака европска земља има своје мањинске језике. У Европској унији овај број износи четрдесет. Поједини мањински језици говоре се само у једној земљи. У њих спада, на пример, лужичкосрпски који се говори у Немачкој. Насупрот њему, ромски говори много људи широм Европе. Мањински језици имају посебан статус. Ово стога што њима говори релативно мала група људи. Такве групе нису у стању да граде сопствене школе. За њих је такође проблем издавање сопствених књига. Резултат тога је да многим мањинским језицима прети изумирање. Европска унија настоји да заштити мањинске језике. Зато што је сваки језик важан чинилац идентитета и културе. Поједине нације немају сопствену државу и постоје само као мањине. Различити пројекти и програми су усмерени на унапређивање њихових језика. Сматра се да би се на тај начин очувала и култура мањих етничких група. Без обзира на све, поједини мањински језици ће ипак ускоро нестати. У њих спада и ливонски, језик којим се говори у једној од покрајина у Латвији. Ливонским језиком у овом тренутки говори само двадесет људи. Он је тиме најмањи европски језик.

 

Није пронађен ниједан видео!


Преузимања су БЕСПЛАТНА за личну употребу, јавне школе или некомерцијалне сврхе.
УГОВОР О ЛИЦЕНЦИ | Молимо пријавите све грешке или нетачне преводе овде!
Импресум | © Цопиригхт 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg и даваоци лиценци.
Сва права задржана. Контакт

 

 

Више језика
Click on a flag!
49 [четрдесет и девет]
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Спорт
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Једноставан начин за учење страних језика.

Мени

  • Правни
  • Правила о приватности
  • О нама
  • Фото кредити

Линкови

  • Контактирајте нас
  • Пратите нас

Преузмите нашу апликацију

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Сачекајте…

Преузмите МП3 (.зип датотеке)