goethe-verlag-logo
  • Почетна страница
  • Научите
  • Разговорник
  • Речник
  • Абецеда
  • Тестови
  • Аппс
  • Видео
  • Књиге
  • Игре
  • Школе
  • Радио
  • Наставници
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Порука

Ако желите да вежбате ову лекцију, можете кликнути на ове реченице да бисте приказали или сакрили слова.

Разговорник

Почетна страница > www.goethe-verlag.com > српски > esperanto > Преглед садржаја
Ја говорим…
flag SR српски
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Желим да учим…
flag EO esperanto
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Вратити се
Претходна Следећи
MP3

43 [четрдесет и три]

У зоолошком врту

 

43 [kvardek tri]@43 [четрдесет и три]
43 [kvardek tri]

En la bestarejo

 

Изаберите како желите да видите превод:
Више језика
Click on a flag!
Тамо је зоолошки врт.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Тамо су жирафе.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Где су медведи?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Где су слонови?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Где су змије?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Где су лавови?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Имам фотоапарат.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Имам филмску камеру.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Где је батерија?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Где су пингвини?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Где су кенгури?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Где су носорози?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Где је тоалет?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Тамо је кафић.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Тамо је ресторан.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Где су камиле?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Где су гориле и зебре?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Где су тигрови и крокодили?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

  Тамо је зоолошки врт.
T_e   e_t_s   l_   b_s_a_e_o_   
   
Tie estas la bestarejo.
T__   e____   l_   b_________   
   
Tie estas la bestarejo.
___   _____   __   __________   
   
Tie estas la bestarejo.
  Тамо су жирафе.
T_e   e_t_s   l_   ĝ_r_f_j_   
   
Tie estas la ĝirafoj.
T__   e____   l_   ĝ_______   
   
Tie estas la ĝirafoj.
___   _____   __   ________   
   
Tie estas la ĝirafoj.
  Где су медведи?
K_e   e_t_s   l_   u_s_j_   
   
Kie estas la ursoj?
K__   e____   l_   u_____   
   
Kie estas la ursoj?
___   _____   __   ______   
   
Kie estas la ursoj?
 
 
 
 
  Где су слонови?
K_e   e_t_s   l_   e_e_a_t_j_   
   
Kie estas la elefantoj?
K__   e____   l_   e_________   
   
Kie estas la elefantoj?
___   _____   __   __________   
   
Kie estas la elefantoj?
  Где су змије?
K_e   e_t_s   l_   s_r_e_t_j_   
   
Kie estas la serpentoj?
K__   e____   l_   s_________   
   
Kie estas la serpentoj?
___   _____   __   __________   
   
Kie estas la serpentoj?
  Где су лавови?
K_e   e_t_s   l_   l_o_o_?   
   
Kie estas la leonoj?
K__   e____   l_   l______   
   
Kie estas la leonoj?
___   _____   __   _______   
   
Kie estas la leonoj?
 
 
 
 
  Имам фотоапарат.
M_   h_v_s   f_t_l_n_   
   
Mi havas fotilon.
M_   h____   f_______   
   
Mi havas fotilon.
__   _____   ________   
   
Mi havas fotilon.
  Имам филмску камеру.
M_   h_v_s   a_k_ŭ   f_l_i_o_.   
   
Mi havas ankaŭ filmilon.
M_   h____   a____   f________   
   
Mi havas ankaŭ filmilon.
__   _____   _____   _________   
   
Mi havas ankaŭ filmilon.
  Где је батерија?
K_e   t_o_e_l_s   b_t_r_o_?   
   
Kie troveblas baterioj?
K__   t________   b________   
   
Kie troveblas baterioj?
___   _________   _________   
   
Kie troveblas baterioj?
 
 
 
 
  Где су пингвини?
K_e   e_t_s   l_   p_n_v_n_j_   
   
Kie estas la pingvenoj?
K__   e____   l_   p_________   
   
Kie estas la pingvenoj?
___   _____   __   __________   
   
Kie estas la pingvenoj?
  Где су кенгури?
K_e   e_t_s   l_   k_n_u_u_j_   
   
Kie estas la kanguruoj?
K__   e____   l_   k_________   
   
Kie estas la kanguruoj?
___   _____   __   __________   
   
Kie estas la kanguruoj?
  Где су носорози?
K_e   e_t_s   l_   r_n_c_r_j_   
   
Kie estas la rinoceroj?
K__   e____   l_   r_________   
   
Kie estas la rinoceroj?
___   _____   __   __________   
   
Kie estas la rinoceroj?
 
 
 
 
  Где је тоалет?
K_e   e_t_s   l_   n_c_s_j_?   
   
Kie estas la necesejo?
K__   e____   l_   n________   
   
Kie estas la necesejo?
___   _____   __   _________   
   
Kie estas la necesejo?
  Тамо је кафић.
T_e   e_t_s   k_f_j_.   
   
Tie estas kafejo.
T__   e____   k______   
   
Tie estas kafejo.
___   _____   _______   
   
Tie estas kafejo.
  Тамо је ресторан.
T_e   e_t_s   r_s_o_a_i_.   
   
Tie estas restoracio.
T__   e____   r__________   
   
Tie estas restoracio.
___   _____   ___________   
   
Tie estas restoracio.
 
 
 
 
  Где су камиле?
K_e   e_t_s   l_   k_m_l_j_   
   
Kie estas la kameloj?
K__   e____   l_   k_______   
   
Kie estas la kameloj?
___   _____   __   ________   
   
Kie estas la kameloj?
  Где су гориле и зебре?
K_e   e_t_s   l_   g_r_l_j   k_j   l_   z_b_o_?   
   
Kie estas la goriloj kaj la zebroj?
K__   e____   l_   g______   k__   l_   z______   
   
Kie estas la goriloj kaj la zebroj?
___   _____   __   _______   ___   __   _______   
   
Kie estas la goriloj kaj la zebroj?
  Где су тигрови и крокодили?
K_e   e_t_s   l_   t_g_o_   k_j   l_   k_o_o_i_o_?   
   
Kie estas la tigroj kaj la krokodiloj?
K__   e____   l_   t_____   k__   l_   k__________   
   
Kie estas la tigroj kaj la krokodiloj?
___   _____   __   ______   ___   __   ___________   
   
Kie estas la tigroj kaj la krokodiloj?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Језик и музика

Музика је светски феномен. Сви народи света стварају музику. Она се разуме у свим културама. Ово је доказано у једној од научних студија. Притом је једном племену који живи у изолацији пуштана западњачка музика. У питању је било једно афричко племе које никада није било у контакту са модерним светом. Ипак су припадници племена препознали да ли су слушали веселу или тужну музику. Зашто је то тако још увек није истражено. Изгледа да музика представња језик који не познаје границе. И сви ми смо на неки начин научили да је исправно интерпретирамо. Музика за еволуцију није од користи. То што је ипак разумемо повезујано је са нашим језиком. Јер музика и језик иду заједно. У мозгу се слично обрађују. Такође слично и функционишу. Обоје комбинују тонове и звукове према одређеним правилима. Чак и бебе разумеју музику - што су научиле још у стомаку. Тамо слушају мелодију мајчиног језика. Кад стигну на свет, разумеју музику. Могло би се рећи да музика имитира мелодију језика. Емоција се и у музици и у језику изражава брзином. Користећи своје лингвистичко знање, можемо разумети емоцију у музици. И обрнуто: музички обдарени људи лакше уче језике. Многи музичари памте језике као што памте мелодије. На тај начин се боље сећају језика. Интересантно је да успаванке из целог света звуче слично. Ово нам показује до које мере је музички језик интернационалан. А можда је и најлепши језик на свету.

 

Није пронађен ниједан видео!


Преузимања су БЕСПЛАТНА за личну употребу, јавне школе или некомерцијалне сврхе.
УГОВОР О ЛИЦЕНЦИ | Молимо пријавите све грешке или нетачне преводе овде!
Импресум | © Цопиригхт 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg и даваоци лиценци.
Сва права задржана. Контакт

 

 

Више језика
Click on a flag!
43 [четрдесет и три]
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
У зоолошком врту
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Једноставан начин за учење страних језика.

Мени

  • Правни
  • Правила о приватности
  • О нама
  • Фото кредити

Линкови

  • Контактирајте нас
  • Пратите нас

Преузмите нашу апликацију

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Сачекајте…

Преузмите МП3 (.зип датотеке)