goethe-verlag-logo
  • Домашняя страница
  • Учиться
  • Разговорник
  • Словарный запас
  • Алфавит
  • Тесты
  • Программы
  • видео
  • Книги
  • Игры
  • Школы
  • Радио
  • Учителя
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Сообщение

Если вы хотите попрактиковаться в этом уроке, вы можете нажать на эти предложения, чтобы отобразить или скрыть буквы.

Разговорник

Домашняя страница > www.goethe-verlag.com > русский > latviešu > Оглавление
Я говорю…
flag RU русский
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Я хочу учиться…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Возвращаться
Предыдущий Следующий
MP3

51 [пятьдесят один]

Делать покупки

 

51 [piecdesmit viens]@51 [пятьдесят один]
51 [piecdesmit viens]

Izteikt vēlēšanos / vajadzību

 

Выберите, как вы хотите видеть перевод:
Больше языков
Click on a flag!
Я хочу в библиотеку.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Я хочу в книжный магазин.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Я хочу в киоск.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Я хочу взять книгу в библиотеке.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Я хочу купить книгу.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Я хочу купить газету.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Я хочу в библиотеку, чтобы взять книжку.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Я хочу в книжный магазин, чтобы купить книгу.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Я хочу в киоск, чтобы купить газету.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Я хочу в оптику.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Я хочу в супермаркет.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Я хочу в булочную.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Я хочу купить очки.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Я хочу купить фрукты и овощи.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Я хочу купить булочки и хлеб.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Я хочу в оптику, чтобы купить очки.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Я хочу в супермаркет, чтобы купить фрукты и овощи.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Я хочу в булочную, чтобы купить булочки и хлеб.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

  Я хочу в библиотеку.
E_   g_i_u   a_z_e_   u_   b_b_i_t_k_.   
   
Es gribu aiziet uz bibliotēku.
E_   g____   a_____   u_   b__________   
   
Es gribu aiziet uz bibliotēku.
__   _____   ______   __   ___________   
   
Es gribu aiziet uz bibliotēku.
  Я хочу в книжный магазин.
E_   g_i_u   a_z_e_   u_   g_ā_a_n_c_.   
   
Es gribu aiziet uz grāmatnīcu.
E_   g____   a_____   u_   g__________   
   
Es gribu aiziet uz grāmatnīcu.
__   _____   ______   __   ___________   
   
Es gribu aiziet uz grāmatnīcu.
  Я хочу в киоск.
E_   g_i_u   a_z_e_   u_   k_o_k_.   
   
Es gribu aiziet uz kiosku.
E_   g____   a_____   u_   k______   
   
Es gribu aiziet uz kiosku.
__   _____   ______   __   _______   
   
Es gribu aiziet uz kiosku.
 
 
 
 
  Я хочу взять книгу в библиотеке.
E_   g_i_u   a_z_e_t_e_   g_ā_a_u_   
   
Es gribu aizņemties grāmatu.
E_   g____   a_________   g_______   
   
Es gribu aizņemties grāmatu.
__   _____   __________   ________   
   
Es gribu aizņemties grāmatu.
  Я хочу купить книгу.
E_   g_i_u   n_p_r_t   g_ā_a_u_   
   
Es gribu nopirkt grāmatu.
E_   g____   n______   g_______   
   
Es gribu nopirkt grāmatu.
__   _____   _______   ________   
   
Es gribu nopirkt grāmatu.
  Я хочу купить газету.
E_   g_i_u   n_p_r_t   a_ī_i_   
   
Es gribu nopirkt avīzi.
E_   g____   n______   a_____   
   
Es gribu nopirkt avīzi.
__   _____   _______   ______   
   
Es gribu nopirkt avīzi.
 
 
 
 
  Я хочу в библиотеку, чтобы взять книжку.
E_   g_i_u   a_z_e_   u_   b_b_i_t_k_,   l_i   p_ņ_m_u   g_ā_a_u_   
   
Es gribu aiziet uz bibliotēku, lai paņemtu grāmatu.
E_   g____   a_____   u_   b__________   l__   p______   g_______   
   
Es gribu aiziet uz bibliotēku, lai paņemtu grāmatu.
__   _____   ______   __   ___________   ___   _______   ________   
   
Es gribu aiziet uz bibliotēku, lai paņemtu grāmatu.
  Я хочу в книжный магазин, чтобы купить книгу.
E_   g_i_u   a_z_e_   u_   g_ā_a_n_c_,   l_i   n_p_r_t_   g_ā_a_u_   
   
Es gribu aiziet uz grāmatnīcu, lai nopirktu grāmatu.
E_   g____   a_____   u_   g__________   l__   n_______   g_______   
   
Es gribu aiziet uz grāmatnīcu, lai nopirktu grāmatu.
__   _____   ______   __   ___________   ___   ________   ________   
   
Es gribu aiziet uz grāmatnīcu, lai nopirktu grāmatu.
  Я хочу в киоск, чтобы купить газету.
E_   g_i_u   a_z_e_   u_   k_o_k_,   l_i   n_p_r_t_   a_ī_i_   
   
Es gribu aiziet uz kiosku, lai nopirktu avīzi.
E_   g____   a_____   u_   k______   l__   n_______   a_____   
   
Es gribu aiziet uz kiosku, lai nopirktu avīzi.
__   _____   ______   __   _______   ___   ________   ______   
   
Es gribu aiziet uz kiosku, lai nopirktu avīzi.
 
 
 
 
  Я хочу в оптику.
E_   g_i_u   a_z_e_   u_   o_t_k_s   v_i_a_u_   
   
Es gribu aiziet uz optikas veikalu.
E_   g____   a_____   u_   o______   v_______   
   
Es gribu aiziet uz optikas veikalu.
__   _____   ______   __   _______   ________   
   
Es gribu aiziet uz optikas veikalu.
  Я хочу в супермаркет.
E_   g_i_u   a_z_e_   u_   l_e_v_i_a_u_   
   
Es gribu aiziet uz lielveikalu.
E_   g____   a_____   u_   l___________   
   
Es gribu aiziet uz lielveikalu.
__   _____   ______   __   ____________   
   
Es gribu aiziet uz lielveikalu.
  Я хочу в булочную.
E_   g_i_u   a_z_e_   u_   m_i_n_c_.   
   
Es gribu aiziet uz maiznīcu.
E_   g____   a_____   u_   m________   
   
Es gribu aiziet uz maiznīcu.
__   _____   ______   __   _________   
   
Es gribu aiziet uz maiznīcu.
 
 
 
 
  Я хочу купить очки.
E_   g_i_u   n_p_r_t   b_i_l_s_   
   
Es gribu nopirkt brilles.
E_   g____   n______   b_______   
   
Es gribu nopirkt brilles.
__   _____   _______   ________   
   
Es gribu nopirkt brilles.
  Я хочу купить фрукты и овощи.
E_   g_i_u   n_p_r_t   a_g_u_   u_   d_r_e_u_.   
   
Es gribu nopirkt augļus un dārzeņus.
E_   g____   n______   a_____   u_   d________   
   
Es gribu nopirkt augļus un dārzeņus.
__   _____   _______   ______   __   _________   
   
Es gribu nopirkt augļus un dārzeņus.
  Я хочу купить булочки и хлеб.
E_   g_i_u   n_p_r_t   m_i_ī_e_   u_   m_i_i_   
   
Es gribu nopirkt maizītes un maizi.
E_   g____   n______   m_______   u_   m_____   
   
Es gribu nopirkt maizītes un maizi.
__   _____   _______   ________   __   ______   
   
Es gribu nopirkt maizītes un maizi.
 
 
 
 
  Я хочу в оптику, чтобы купить очки.
E_   g_i_u   a_z_e_   u_   o_t_k_s   v_i_a_u_   l_i   n_p_r_t_   b_i_l_s_   
   
Es gribu aiziet uz optikas veikalu, lai nopirktu brilles.
E_   g____   a_____   u_   o______   v_______   l__   n_______   b_______   
   
Es gribu aiziet uz optikas veikalu, lai nopirktu brilles.
__   _____   ______   __   _______   ________   ___   ________   ________   
   
Es gribu aiziet uz optikas veikalu, lai nopirktu brilles.
  Я хочу в супермаркет, чтобы купить фрукты и овощи.
E_   g_i_u   a_z_e_   u_   l_e_v_i_a_u_   l_i   n_p_r_t_   a_g_u_   u_   d_r_e_u_.   
   
Es gribu aiziet uz lielveikalu, lai nopirktu augļus un dārzeņus.
E_   g____   a_____   u_   l___________   l__   n_______   a_____   u_   d________   
   
Es gribu aiziet uz lielveikalu, lai nopirktu augļus un dārzeņus.
__   _____   ______   __   ____________   ___   ________   ______   __   _________   
   
Es gribu aiziet uz lielveikalu, lai nopirktu augļus un dārzeņus.
  Я хочу в булочную, чтобы купить булочки и хлеб.
E_   g_i_u   a_z_e_   u_   m_i_n_c_,   l_i   n_p_r_t_   m_i_ī_e_   u_   m_i_i_   
   
Es gribu aiziet uz maiznīcu, lai nopirktu maizītes un maizi.
E_   g____   a_____   u_   m________   l__   n_______   m_______   u_   m_____   
   
Es gribu aiziet uz maiznīcu, lai nopirktu maizītes un maizi.
__   _____   ______   __   _________   ___   ________   ________   __   ______   
   
Es gribu aiziet uz maiznīcu, lai nopirktu maizītes un maizi.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Другой язык = другая личность

Наш язык принадлежит нам. Он является важной частью нашей личности. Но многие люди говорят на нескольких языках. Означает ли это, что у них несколько личностей? Учёные считают: Да! Когда мы меняем язык, мы меняем также нашу личность. Это означает, что мы по-другому говорим. К этому результату пришли американские исследователи. Они исследовали поведение двуязычных женщин. Эти женщины выросли с английским и испанским языками. Они одинаково хорошо знали языки и культуры. Несмотря на это, их поведение зависело от языка. Когда они говорила на испанском, женщины были самоувереннее. Также они чувствовали себя хорошо, когда находились в испанскоговорощем окружении. Когда женщины затем говорили на английском языке, их поведение менялось. Они были не такими самоуверенными и зачастую неуверенными. Исследователи также заметили, что женщины теперь производили впечатление более одиноких. Итак, язык, на котором мы говорим, влияет на наше поведение. Почему это так, учёные ещё не знают. Возможно, мы ориентируемся на культурные нормы. Мы думаем во время разговора о культуре, из которой происходит язык. Это происходит совершенно автоматически. Поэтому мы пытаемся, приспособиться к культуре. Мы ведём себя так, как это принято в культуре. В эксперименте говорящие по-китайски были очень сдержанными. Когда они затем говорили по-английски, они становились открытее. Может быть, мы меняем наше поведение, что лучше интегрироваться. Мы хотим быть такими, как те, с которыми мы говорим в мыслях…

 




Загрузки БЕСПЛАТНЫ для личного использования, государственных школ или некоммерческих целей.
ЛИЦЕНЗИОННОЕ СОГЛАШЕНИЕ | Сообщайте о любых ошибках или неправильных переводах здесь!
Выходные данные | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg и лицензиары.
Все права защищены. Контакты

 

 

Больше языков
Click on a flag!
51 [пятьдесят один]
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Делать покупки
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Легкий способ выучить иностранные языки.

Меню

  • Юридический
  • политика конфиденциальности
  • О нас
  • Фото предоставлено

Ссылки

  • Связаться с нами
  • Подписывайтесь на нас

Загрузите наше приложение

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Пожалуйста, подождите…

Скачать MP3 (файлы .zip)