goethe-verlag-logo
  • Домашняя страница
  • Учиться
  • Разговорник
  • Словарный запас
  • Алфавит
  • Тесты
  • Программы
  • видео
  • Книги
  • Игры
  • Школы
  • Радио
  • Учителя
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Сообщение

Если вы хотите попрактиковаться в этом уроке, вы можете нажать на эти предложения, чтобы отобразить или скрыть буквы.

Разговорник

Домашняя страница > www.goethe-verlag.com > русский > latviešu > Оглавление
Я говорю…
flag RU русский
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Я хочу учиться…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Возвращаться
Предыдущий Следующий
MP3

36 [тридцать шесть]

Общественный транспорт

 

36 [trīsdesmit seši]@36 [тридцать шесть]
36 [trīsdesmit seši]

Vietējais sabiedriskais transports

 

Выберите, как вы хотите видеть перевод:
Больше языков
Click on a flag!
Где автобусная остановка?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Какой автобус идёт в центр?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Какая линия мне нужна?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Мне надо пересаживаться?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Где мне надо пересаживаться?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Сколько стоит один билет?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Сколько остановок до центра?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Вам нужно выходить здесь.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Вы должны выходить сзади.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Следующий поезд метро придёт через 5 минут.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Следующий трамвай придёт через 10 минут.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Следующий автобус придёт через 15 минут.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Когда уходит последний поезд метро?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Когда уходит последний трамвай?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Когда уходит последний автобус?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
У Вас есть билет?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Билет? – Нет, у меня его нет.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Тогда Вам придётся платить штраф.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

  Где автобусная остановка?
K_r   i_   a_t_b_s_   p_e_u_a_   
   
Kur ir autobusa pietura?
K__   i_   a_______   p_______   
   
Kur ir autobusa pietura?
___   __   ________   ________   
   
Kur ir autobusa pietura?
  Какой автобус идёт в центр?
K_r_   a_t_b_s_   b_a_c   u_   c_n_r_?   
   
Kurš autobuss brauc uz centru?
K___   a_______   b____   u_   c______   
   
Kurš autobuss brauc uz centru?
____   ________   _____   __   _______   
   
Kurš autobuss brauc uz centru?
  Какая линия мне нужна?
A_   k_r_   t_a_v_j_   /   t_o_e_b_s_   /   a_t_b_s_   m_n   j_b_a_c_   
   
Ar kuru tramvaju / trolejbusu / autobusu man jābrauc?
A_   k___   t_______   /   t_________   /   a_______   m__   j_______   
   
Ar kuru tramvaju / trolejbusu / autobusu man jābrauc?
__   ____   ________   _   __________   _   ________   ___   ________   
   
Ar kuru tramvaju / trolejbusu / autobusu man jābrauc?
 
 
 
 
  Мне надо пересаживаться?
V_i   m_n   i_   j_p_r_ē_a_?   
   
Vai man ir jāpārsēžas?
V__   m__   i_   j__________   
   
Vai man ir jāpārsēžas?
___   ___   __   ___________   
   
Vai man ir jāpārsēžas?
  Где мне надо пересаживаться?
K_r   m_n   i_   j_p_r_ē_a_?   
   
Kur man ir jāpārsēžas?
K__   m__   i_   j__________   
   
Kur man ir jāpārsēžas?
___   ___   __   ___________   
   
Kur man ir jāpārsēžas?
  Сколько стоит один билет?
C_k   m_k_ā   b_a_k_a_a_   b_ļ_t_?   
   
Cik maksā braukšanas biļete?
C__   m____   b_________   b______   
   
Cik maksā braukšanas biļete?
___   _____   __________   _______   
   
Cik maksā braukšanas biļete?
 
 
 
 
  Сколько остановок до центра?
C_k   p_e_u_u   i_   l_d_   c_n_r_m_   
   
Cik pieturu ir līdz centram?
C__   p______   i_   l___   c_______   
   
Cik pieturu ir līdz centram?
___   _______   __   ____   ________   
   
Cik pieturu ir līdz centram?
  Вам нужно выходить здесь.
J_m_   š_i_   j_i_k_p_.   
   
Jums šeit jāizkāpj.
J___   š___   j________   
   
Jums šeit jāizkāpj.
____   ____   _________   
   
Jums šeit jāizkāpj.
  Вы должны выходить сзади.
J_m_   j_i_k_p_   p_   a_z_u_u_ē_ā_   d_r_ī_.   
   
Jums jāizkāpj pa aizmugurējām durvīm.
J___   j_______   p_   a___________   d______   
   
Jums jāizkāpj pa aizmugurējām durvīm.
____   ________   __   ____________   _______   
   
Jums jāizkāpj pa aizmugurējām durvīm.
 
 
 
 
  Следующий поезд метро придёт через 5 минут.
N_k_m_i_   m_t_o   v_l_i_n_   n_k_   p_c   5   m_n_t_m_   
   
Nākamais metro vilciens nāks pēc 5 minūtēm.
N_______   m____   v_______   n___   p__   5   m_______   
   
Nākamais metro vilciens nāks pēc 5 minūtēm.
________   _____   ________   ____   ___   _   ________   
   
Nākamais metro vilciens nāks pēc 5 minūtēm.
  Следующий трамвай придёт через 10 минут.
N_k_m_i_   t_a_v_j_   n_k_   p_c   1_   m_n_t_m_   
   
Nākamais tramvajs nāks pēc 10 minūtēm.
N_______   t_______   n___   p__   1_   m_______   
   
Nākamais tramvajs nāks pēc 10 minūtēm.
________   ________   ____   ___   __   ________   
   
Nākamais tramvajs nāks pēc 10 minūtēm.
  Следующий автобус придёт через 15 минут.
N_k_m_i_   a_t_b_s_   n_k_   p_c   1_   m_n_t_m_   
   
Nākamais autobuss nāks pēc 15 minūtēm.
N_______   a_______   n___   p__   1_   m_______   
   
Nākamais autobuss nāks pēc 15 minūtēm.
________   ________   ____   ___   __   ________   
   
Nākamais autobuss nāks pēc 15 minūtēm.
 
 
 
 
  Когда уходит последний поезд метро?
C_k_s   i_   p_d_j_i_   m_t_o   v_l_i_n_?   
   
Cikos ir pēdējais metro vilciens?
C____   i_   p_______   m____   v________   
   
Cikos ir pēdējais metro vilciens?
_____   __   ________   _____   _________   
   
Cikos ir pēdējais metro vilciens?
  Когда уходит последний трамвай?
C_k_s   i_   p_d_j_i_   t_a_v_j_?   
   
Cikos ir pēdējais tramvajs?
C____   i_   p_______   t________   
   
Cikos ir pēdējais tramvajs?
_____   __   ________   _________   
   
Cikos ir pēdējais tramvajs?
  Когда уходит последний автобус?
C_k_s   i_   p_d_j_i_   a_t_b_s_?   
   
Cikos ir pēdējais autobuss?
C____   i_   p_______   a________   
   
Cikos ir pēdējais autobuss?
_____   __   ________   _________   
   
Cikos ir pēdējais autobuss?
 
 
 
 
  У Вас есть билет?
V_i   J_m_   i_   b_a_k_a_a_   b_ļ_t_?   
   
Vai Jums ir braukšanas biļete?
V__   J___   i_   b_________   b______   
   
Vai Jums ir braukšanas biļete?
___   ____   __   __________   _______   
   
Vai Jums ir braukšanas biļete?
  Билет? – Нет, у меня его нет.
B_ļ_t_?   –   N_,   m_n   n_v_   
   
Biļete? – Nē, man nav.
B______   –   N__   m__   n___   
   
Biļete? – Nē, man nav.
_______   _   ___   ___   ____   
   
Biļete? – Nē, man nav.
  Тогда Вам придётся платить штраф.
T_d   J_m_   j_m_k_ā   s_d_   n_u_a_   
   
Tad Jums jāmaksā soda nauda.
T__   J___   j______   s___   n_____   
   
Tad Jums jāmaksā soda nauda.
___   ____   _______   ____   ______   
   
Tad Jums jāmaksā soda nauda.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Языковые гении

Большинство людей радуются, если они говорят на одном иностранном языке. Но есть также люди, которые владеют более чем 70 языками. Они могут на всех бегло говорить и правильно писать. Можно было бы сказать, что они суперполиглоты. Феномен владения многими языками известен несколько веков. Существует много сообщений о людях с таким даром. Однако откуда этот дар, все же еще исследовано не точно. В науки существуют различные теории на этот счёт. Некоторые считают, что мозг полиглотов структурирован по-другому. Это различие особенно видно в центре Брока. В этом участке коры головного мозга создаётся язык. У полиглотов ячейки в этом участке выстроены по-другому. Возможно, что они поэтому лучше перерабатывают информацию. Чтобы подтвердить данную теорию, всё-таки отсутствуют еще некоторые исследования. Возможно, что всё же решающим фактором оказывается особая мотивация. Дети учат иностранный язык очень быстро от других детей. Это объясняется тем, что они во время игры хотят интегрироваться. Они хотят стать частью группы и общаться с другими. Их успех в обучении тем самым зависит от их желания к интеграции. Другая теория утверждает, что масса мозга за счёт учения увеличивается. Благодаря этому обучение становится тем проще, чем мы больше учимся. Также можно легче изучать языки, которые похожи друг на друга. Кто говорит на датском языке, быстро, таким образом, выучит шведский или норвежский. Многие вопросы остаются еще без ответа. Одно все же точно, что ум не играет никакой роли. Некоторые люди, несмотря на скудный ум, говорят на многих языках. Но и самым великим языковым гениям нужно много дисциплины. Это немного нас все-таки утешает, да?

 




Загрузки БЕСПЛАТНЫ для личного использования, государственных школ или некоммерческих целей.
ЛИЦЕНЗИОННОЕ СОГЛАШЕНИЕ | Сообщайте о любых ошибках или неправильных переводах здесь!
Выходные данные | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg и лицензиары.
Все права защищены. Контакты

 

 

Больше языков
Click on a flag!
36 [тридцать шесть]
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Общественный транспорт
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Легкий способ выучить иностранные языки.

Меню

  • Юридический
  • политика конфиденциальности
  • О нас
  • Фото предоставлено

Ссылки

  • Связаться с нами
  • Подписывайтесь на нас

Загрузите наше приложение

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Пожалуйста, подождите…

Скачать MP3 (файлы .zip)