goethe-verlag-logo
  • Домашняя страница
  • Учиться
  • Разговорник
  • Словарный запас
  • Алфавит
  • Тесты
  • Программы
  • видео
  • Книги
  • Игры
  • Школы
  • Радио
  • Учителя
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Сообщение

Если вы хотите попрактиковаться в этом уроке, вы можете нажать на эти предложения, чтобы отобразить или скрыть буквы.

Разговорник

Домашняя страница > www.goethe-verlag.com > русский > magyar > Оглавление
Я говорю…
flag RU русский
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Я хочу учиться…
flag HU magyar
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Возвращаться
Предыдущий Следующий
MP3

52 [пятьдесят два]

В магазине

 

52 [ötvenkettő]@52 [пятьдесят два]
52 [ötvenkettő]

Az áruházban

 

Выберите, как вы хотите видеть перевод:
Больше языков
Click on a flag!
Мы пойдём в магазин?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Мне надо сделать покупки.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Я хочу много чего купить.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Где офисные принадлежности?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Мне нужны конверты и бумага для писем.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Мне нужны шариковые ручки и фломастеры.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Где мебель?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Мне нужен шкаф и комод.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Мне нужен письменный стол и полка.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Где игрушки?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Мне нужна кукла и плюшевый мишка.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Мне нужен футбольный мяч и шахматы.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Где инструменты?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Мне нужен молоток и плоскогубцы.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Мне нужна дрель и отвёртка.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Где украшения?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Мне нужна цепочка и браслет.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Мне нужно кольцо и серёжки.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

  Мы пойдём в магазин?
E_m_g_ü_k   e_y   á_u_á_b_?   
   
Elmegyünk egy áruházba?
E________   e__   á________   
   
Elmegyünk egy áruházba?
_________   ___   _________   
   
Elmegyünk egy áruházba?
  Мне надо сделать покупки.
B_   k_l_   v_s_r_l_o_.   
   
Be kell vásárolnom.
B_   k___   v__________   
   
Be kell vásárolnom.
__   ____   ___________   
   
Be kell vásárolnom.
  Я хочу много чего купить.
S_k_t   a_a_o_   v_s_r_l_i_   
   
Sokat akarok vásárolni.
S____   a_____   v_________   
   
Sokat akarok vásárolni.
_____   ______   __________   
   
Sokat akarok vásárolni.
 
 
 
 
  Где офисные принадлежности?
H_l   v_n_a_   a_   i_o_a_z_r_k_   
   
Hol vannak az irodaszerek?
H__   v_____   a_   i___________   
   
Hol vannak az irodaszerek?
___   ______   __   ____________   
   
Hol vannak az irodaszerek?
  Мне нужны конверты и бумага для писем.
S_ü_s_g_m   v_n   b_r_t_k_k_a   é_   l_v_l_a_í_o_r_.   
   
Szükségem van borítékokra és levélpapírokra.
S________   v__   b__________   é_   l______________   
   
Szükségem van borítékokra és levélpapírokra.
_________   ___   ___________   __   _______________   
   
Szükségem van borítékokra és levélpapírokra.
  Мне нужны шариковые ручки и фломастеры.
S_ü_s_g_m   v_n   g_l_ó_t_l_a_r_   é_   f_l_t_l_a_r_.   
   
Szükségem van golyóstollakra és filctollakra.
S________   v__   g_____________   é_   f____________   
   
Szükségem van golyóstollakra és filctollakra.
_________   ___   ______________   __   _____________   
   
Szükségem van golyóstollakra és filctollakra.
 
 
 
 
  Где мебель?
H_l   v_n_a_   a   b_t_r_k_   
   
Hol vannak a bútorok?
H__   v_____   a   b_______   
   
Hol vannak a bútorok?
___   ______   _   ________   
   
Hol vannak a bútorok?
  Мне нужен шкаф и комод.
S_ü_s_g_m   v_n   e_y   s_e_r_n_r_   é_   e_y   k_m_d_a_   
   
Szükségem van egy szekrényre és egy komódra.
S________   v__   e__   s_________   é_   e__   k_______   
   
Szükségem van egy szekrényre és egy komódra.
_________   ___   ___   __________   __   ___   ________   
   
Szükségem van egy szekrényre és egy komódra.
  Мне нужен письменный стол и полка.
S_ü_s_g_m   v_n   e_y   í_ó_s_t_l_a   é_   e_y   p_l_r_.   
   
Szükségem van egy íróasztalra és egy polcra.
S________   v__   e__   í__________   é_   e__   p______   
   
Szükségem van egy íróasztalra és egy polcra.
_________   ___   ___   ___________   __   ___   _______   
   
Szükségem van egy íróasztalra és egy polcra.
 
 
 
 
  Где игрушки?
H_l   v_n_a_   a   j_t_k_k_   
   
Hol vannak a játékok?
H__   v_____   a   j_______   
   
Hol vannak a játékok?
___   ______   _   ________   
   
Hol vannak a játékok?
  Мне нужна кукла и плюшевый мишка.
S_ü_s_g_m   v_n   e_y   b_b_r_   é_   e_y   T_d_y   m_c_r_.   
   
Szükségem van egy babára és egy Teddy macira.
S________   v__   e__   b_____   é_   e__   T____   m______   
   
Szükségem van egy babára és egy Teddy macira.
_________   ___   ___   ______   __   ___   _____   _______   
   
Szükségem van egy babára és egy Teddy macira.
  Мне нужен футбольный мяч и шахматы.
S_ü_s_g_m   v_n   e_y   f_t_a_l_b_á_a   é_   e_y   s_k_r_.   
   
Szükségem van egy futballabdára és egy sakkra.
S________   v__   e__   f____________   é_   e__   s______   
   
Szükségem van egy futballabdára és egy sakkra.
_________   ___   ___   _____________   __   ___   _______   
   
Szükségem van egy futballabdára és egy sakkra.
 
 
 
 
  Где инструменты?
H_l   v_n   a   s_e_s_á_?   
   
Hol van a szerszám?
H__   v__   a   s________   
   
Hol van a szerszám?
___   ___   _   _________   
   
Hol van a szerszám?
  Мне нужен молоток и плоскогубцы.
S_ü_s_g_m   v_n   e_y   k_l_p_c_r_   é_   e_y   h_r_p_f_g_r_.   
   
Szükségem van egy kalapácsra és egy harapófogóra.
S________   v__   e__   k_________   é_   e__   h____________   
   
Szükségem van egy kalapácsra és egy harapófogóra.
_________   ___   ___   __________   __   ___   _____________   
   
Szükségem van egy kalapácsra és egy harapófogóra.
  Мне нужна дрель и отвёртка.
S_ü_s_g_m   v_n   e_y   f_r_r_   é_   e_y   c_a_a_h_z_r_.   
   
Szükségem van egy fúróra és egy csavarhúzóra.
S________   v__   e__   f_____   é_   e__   c____________   
   
Szükségem van egy fúróra és egy csavarhúzóra.
_________   ___   ___   ______   __   ___   _____________   
   
Szükségem van egy fúróra és egy csavarhúzóra.
 
 
 
 
  Где украшения?
H_l   v_n   a_   é_s_e_?   
   
Hol van az ékszer?
H__   v__   a_   é______   
   
Hol van az ékszer?
___   ___   __   _______   
   
Hol van az ékszer?
  Мне нужна цепочка и браслет.
S_ü_s_g_m   v_n   e_y   l_n_r_   é_   e_y   k_r_ö_ő_e_   
   
Szükségem van egy láncra és egy karkötőre.
S________   v__   e__   l_____   é_   e__   k_________   
   
Szükségem van egy láncra és egy karkötőre.
_________   ___   ___   ______   __   ___   __________   
   
Szükségem van egy láncra és egy karkötőre.
  Мне нужно кольцо и серёжки.
S_ü_s_g_m   v_n   e_y   g_ű_ű_e   é_   f_l_e_a_ó_r_.   
   
Szükségem van egy gyűrűre és fülbevalókra.
S________   v__   e__   g______   é_   f____________   
   
Szükségem van egy gyűrűre és fülbevalókra.
_________   ___   ___   _______   __   _____________   
   
Szükségem van egy gyűrűre és fülbevalókra.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Кто кого понимает?

В мире около 7 миллиардов человек. У всех есть язык. К сожалению, он не всегда один и тот же. Чтобы разговаривать с другими нациями, нам нужно изучать языки. Это часто очень затруднительно. Но есть языки, которые друг на друга очень похожи. Говорящие на них понимают друг друга, не владея другим языком. Этот феномен называется mutual intelligibility . При этом различают два варианта. Первый вариант - это устный взаимопонимание обоих сторон. Говорящие понимают в этом случае друг друга, когда говорят с собой. Но письменную форму другого языка они не понимают. Причина этого в том, что у языков различное письмо. Примером этого служат языки хинди и урду. Письменное взаимопонимание обоих сторон - это второй вариант. Здесь понимают другой язык в письменной форме. Но когда говорящие говорят, они плохо понимают друг друга. Причина этого в очень разном произношении. Примером этого служат немецкий и нидерландский языки. Большинство языков, находящихся в тесном родстве, содержат два варианта. Это значит, они в письменной и устной форме имеют феномен mutual intelligibility . Русский и украинский языки или тайский и лаосский служат здесь примерами. Но есть также ассиметричная форма феномена mutual intelligibility . Это случай, когда говорящие понимают друг друга по-разному хорошо. Португальцы понимают испанцев лучше, чем испанцы португальцев. Также австрийцы понимают немцев лучше, чем наоборот. В этих примерах препятствием являются произношение и диалект. Кто, действительно, хочет вести хорошие беседы, должен этому учиться…

 




Загрузки БЕСПЛАТНЫ для личного использования, государственных школ или некоммерческих целей.
ЛИЦЕНЗИОННОЕ СОГЛАШЕНИЕ | Сообщайте о любых ошибках или неправильных переводах здесь!
Выходные данные | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg и лицензиары.
Все права защищены. Контакты

 

 

Больше языков
Click on a flag!
52 [пятьдесят два]
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
В магазине
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Легкий способ выучить иностранные языки.

Меню

  • Юридический
  • политика конфиденциальности
  • О нас
  • Фото предоставлено

Ссылки

  • Связаться с нами
  • Подписывайтесь на нас

Загрузите наше приложение

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Пожалуйста, подождите…

Скачать MP3 (файлы .zip)