goethe-verlag-logo
  • Домашняя страница
  • Учиться
  • Разговорник
  • Словарный запас
  • Алфавит
  • Тесты
  • Программы
  • видео
  • Книги
  • Игры
  • Школы
  • Радио
  • Учителя
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Сообщение

Если вы хотите попрактиковаться в этом уроке, вы можете нажать на эти предложения, чтобы отобразить или скрыть буквы.

Разговорник

Домашняя страница > www.goethe-verlag.com > русский > eesti > Оглавление
Я говорю…
flag RU русский
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Я хочу учиться…
flag ET eesti
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Возвращаться
Предыдущий Следующий
MP3

51 [пятьдесят один]

Делать покупки

 

51 [viiskümmend üks]@51 [пятьдесят один]
51 [viiskümmend üks]

Asjaajamised

 

Выберите, как вы хотите видеть перевод:
Больше языков
Click on a flag!
Я хочу в библиотеку.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Я хочу в книжный магазин.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Я хочу в киоск.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Я хочу взять книгу в библиотеке.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Я хочу купить книгу.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Я хочу купить газету.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Я хочу в библиотеку, чтобы взять книжку.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Я хочу в книжный магазин, чтобы купить книгу.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Я хочу в киоск, чтобы купить газету.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Я хочу в оптику.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Я хочу в супермаркет.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Я хочу в булочную.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Я хочу купить очки.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Я хочу купить фрукты и овощи.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Я хочу купить булочки и хлеб.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Я хочу в оптику, чтобы купить очки.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Я хочу в супермаркет, чтобы купить фрукты и овощи.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Я хочу в булочную, чтобы купить булочки и хлеб.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

  Я хочу в библиотеку.
M_   t_h_k_i_   r_a_a_u_o_k_.   
   
Ma tahaksin raamatukokku.
M_   t_______   r____________   
   
Ma tahaksin raamatukokku.
__   ________   _____________   
   
Ma tahaksin raamatukokku.
  Я хочу в книжный магазин.
M_   t_h_k_i_   r_a_a_u_o_d_.   
   
Ma tahaksin raamatupoodi.
M_   t_______   r____________   
   
Ma tahaksin raamatupoodi.
__   ________   _____________   
   
Ma tahaksin raamatupoodi.
  Я хочу в киоск.
M_   t_h_k_i_   k_o_k_.   
   
Ma tahaksin kioski.
M_   t_______   k______   
   
Ma tahaksin kioski.
__   ________   _______   
   
Ma tahaksin kioski.
 
 
 
 
  Я хочу взять книгу в библиотеке.
M_   t_h_k_i_   r_a_a_u_   l_e_u_a_a_   
   
Ma tahaksin raamatut laenutada.
M_   t_______   r_______   l_________   
   
Ma tahaksin raamatut laenutada.
__   ________   ________   __________   
   
Ma tahaksin raamatut laenutada.
  Я хочу купить книгу.
M_   t_h_k_i_   r_a_a_u_   o_t_.   
   
Ma tahaksin raamatut osta.
M_   t_______   r_______   o____   
   
Ma tahaksin raamatut osta.
__   ________   ________   _____   
   
Ma tahaksin raamatut osta.
  Я хочу купить газету.
M_   t_h_k_i_   a_a_e_t_   o_t_.   
   
Ma tahaksin ajalehte osta.
M_   t_______   a_______   o____   
   
Ma tahaksin ajalehte osta.
__   ________   ________   _____   
   
Ma tahaksin ajalehte osta.
 
 
 
 
  Я хочу в библиотеку, чтобы взять книжку.
M_   t_h_k_i_   r_a_a_u_o_k_   m_n_a_   e_   r_a_a_u_   l_e_u_a_a_   
   
Ma tahaksin raamatukokku minna, et raamatut laenutada.
M_   t_______   r___________   m_____   e_   r_______   l_________   
   
Ma tahaksin raamatukokku minna, et raamatut laenutada.
__   ________   ____________   ______   __   ________   __________   
   
Ma tahaksin raamatukokku minna, et raamatut laenutada.
  Я хочу в книжный магазин, чтобы купить книгу.
M_   t_h_k_i_   r_a_a_u_o_d_   m_n_a_   e_   r_a_a_u_   o_t_.   
   
Ma tahaksin raamatupoodi minna, et raamatut osta.
M_   t_______   r___________   m_____   e_   r_______   o____   
   
Ma tahaksin raamatupoodi minna, et raamatut osta.
__   ________   ____________   ______   __   ________   _____   
   
Ma tahaksin raamatupoodi minna, et raamatut osta.
  Я хочу в киоск, чтобы купить газету.
M_   t_h_k_i_   k_o_k_   m_n_a_   e_   a_a_e_t_   o_t_.   
   
Ma tahaksin kioski minna, et ajalehte osta.
M_   t_______   k_____   m_____   e_   a_______   o____   
   
Ma tahaksin kioski minna, et ajalehte osta.
__   ________   ______   ______   __   ________   _____   
   
Ma tahaksin kioski minna, et ajalehte osta.
 
 
 
 
  Я хочу в оптику.
M_   t_h_k_i_   p_i_l_p_o_i_   
   
Ma tahaksin prillipoodi.
M_   t_______   p___________   
   
Ma tahaksin prillipoodi.
__   ________   ____________   
   
Ma tahaksin prillipoodi.
  Я хочу в супермаркет.
M_   t_h_k_i_   k_u_l_s_s_e_   
   
Ma tahaksin kauplusesse.
M_   t_______   k___________   
   
Ma tahaksin kauplusesse.
__   ________   ____________   
   
Ma tahaksin kauplusesse.
  Я хочу в булочную.
M_   t_h_k_i_   p_g_r_ä_i_s_.   
   
Ma tahaksin pagariärisse.
M_   t_______   p____________   
   
Ma tahaksin pagariärisse.
__   ________   _____________   
   
Ma tahaksin pagariärisse.
 
 
 
 
  Я хочу купить очки.
M_   t_h_k_i_   p_i_l_   o_t_.   
   
Ma tahaksin prille osta.
M_   t_______   p_____   o____   
   
Ma tahaksin prille osta.
__   ________   ______   _____   
   
Ma tahaksin prille osta.
  Я хочу купить фрукты и овощи.
M_   t_h_k_i_   p_u_i_j_   j_   k_ö_i_i_j_   o_t_.   
   
Ma tahaksin puuvilju ja köögivilju osta.
M_   t_______   p_______   j_   k_________   o____   
   
Ma tahaksin puuvilju ja köögivilju osta.
__   ________   ________   __   __________   _____   
   
Ma tahaksin puuvilju ja köögivilju osta.
  Я хочу купить булочки и хлеб.
M_   t_h_k_i_   s_i_k_s_   j_   l_i_a   o_t_.   
   
Ma tahaksin saiakesi ja leiba osta.
M_   t_______   s_______   j_   l____   o____   
   
Ma tahaksin saiakesi ja leiba osta.
__   ________   ________   __   _____   _____   
   
Ma tahaksin saiakesi ja leiba osta.
 
 
 
 
  Я хочу в оптику, чтобы купить очки.
M_   t_h_k_i_   p_i_l_p_o_i   m_n_a_   e_   p_i_l_   o_t_.   
   
Ma tahaksin prillipoodi minna, et prille osta.
M_   t_______   p__________   m_____   e_   p_____   o____   
   
Ma tahaksin prillipoodi minna, et prille osta.
__   ________   ___________   ______   __   ______   _____   
   
Ma tahaksin prillipoodi minna, et prille osta.
  Я хочу в супермаркет, чтобы купить фрукты и овощи.
M_   t_h_k_i_   k_u_l_s_s_e   m_n_a_   e_   o_t_   p_u_i_j_   j_   k_ö_i_i_j_.   
   
Ma tahaksin kauplusesse minna, et osta puuvilju ja köögivilju.
M_   t_______   k__________   m_____   e_   o___   p_______   j_   k__________   
   
Ma tahaksin kauplusesse minna, et osta puuvilju ja köögivilju.
__   ________   ___________   ______   __   ____   ________   __   ___________   
   
Ma tahaksin kauplusesse minna, et osta puuvilju ja köögivilju.
  Я хочу в булочную, чтобы купить булочки и хлеб.
M_   t_h_k_i_   p_g_r_ä_i_s_   m_n_a_   e_   o_t_   s_i_k_s_   j_   l_i_a_   
   
Ma tahaksin pagariärisse minna, et osta saiakesi ja leiba.
M_   t_______   p___________   m_____   e_   o___   s_______   j_   l_____   
   
Ma tahaksin pagariärisse minna, et osta saiakesi ja leiba.
__   ________   ____________   ______   __   ____   ________   __   ______   
   
Ma tahaksin pagariärisse minna, et osta saiakesi ja leiba.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Другой язык = другая личность

Наш язык принадлежит нам. Он является важной частью нашей личности. Но многие люди говорят на нескольких языках. Означает ли это, что у них несколько личностей? Учёные считают: Да! Когда мы меняем язык, мы меняем также нашу личность. Это означает, что мы по-другому говорим. К этому результату пришли американские исследователи. Они исследовали поведение двуязычных женщин. Эти женщины выросли с английским и испанским языками. Они одинаково хорошо знали языки и культуры. Несмотря на это, их поведение зависело от языка. Когда они говорила на испанском, женщины были самоувереннее. Также они чувствовали себя хорошо, когда находились в испанскоговорощем окружении. Когда женщины затем говорили на английском языке, их поведение менялось. Они были не такими самоуверенными и зачастую неуверенными. Исследователи также заметили, что женщины теперь производили впечатление более одиноких. Итак, язык, на котором мы говорим, влияет на наше поведение. Почему это так, учёные ещё не знают. Возможно, мы ориентируемся на культурные нормы. Мы думаем во время разговора о культуре, из которой происходит язык. Это происходит совершенно автоматически. Поэтому мы пытаемся, приспособиться к культуре. Мы ведём себя так, как это принято в культуре. В эксперименте говорящие по-китайски были очень сдержанными. Когда они затем говорили по-английски, они становились открытее. Может быть, мы меняем наше поведение, что лучше интегрироваться. Мы хотим быть такими, как те, с которыми мы говорим в мыслях…

 




Загрузки БЕСПЛАТНЫ для личного использования, государственных школ или некоммерческих целей.
ЛИЦЕНЗИОННОЕ СОГЛАШЕНИЕ | Сообщайте о любых ошибках или неправильных переводах здесь!
Выходные данные | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg и лицензиары.
Все права защищены. Контакты

 

 

Больше языков
Click on a flag!
51 [пятьдесят один]
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Делать покупки
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Легкий способ выучить иностранные языки.

Меню

  • Юридический
  • политика конфиденциальности
  • О нас
  • Фото предоставлено

Ссылки

  • Связаться с нами
  • Подписывайтесь на нас

Загрузите наше приложение

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Пожалуйста, подождите…

Скачать MP3 (файлы .zip)