goethe-verlag-logo
  • Домашняя страница
  • Учиться
  • Разговорник
  • Словарный запас
  • Алфавит
  • Тесты
  • Программы
  • видео
  • Книги
  • Игры
  • Школы
  • Радио
  • Учителя
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Сообщение

Если вы хотите попрактиковаться в этом уроке, вы можете нажать на эти предложения, чтобы отобразить или скрыть буквы.

Разговорник

Домашняя страница > www.goethe-verlag.com > русский > dansk > Оглавление
Я говорю…
flag RU русский
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Я хочу учиться…
flag DA dansk
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Возвращаться
Предыдущий Следующий
MP3

66 [шестьдесят шесть]

Относительные местоимения

 

66 [seksogtres]@66 [шестьдесят шесть]
66 [seksogtres]

Possessivpronominer 1

 

Выберите, как вы хотите видеть перевод:
Больше языков
Click on a flag!
Я – мой
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Я не могу найти свой ключ.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Я не могу найти свой билет.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Ты – твой
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Ты нашёл свой ключ?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Ты нашёл свой билет?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Он – его
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Ты знаешь, где его ключ?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Ты знаешь, где его билет?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Она – её
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Её деньги пропали.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
И её кредитной карточки тоже нет.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Мы – наш
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Наш дедушка болен.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Наша бабушка здорова.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Вы – ваши
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Дети, где ваш папа?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Дети, где ваша мама?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

  Я – мой
j_g   –   m_n   /   m_t   
   
jeg – min / mit
j__   –   m__   /   m__   
   
jeg – min / mit
___   _   ___   _   ___   
   
jeg – min / mit
  Я не могу найти свой ключ.
J_g   k_n   i_k_   f_n_e   m_n   n_g_e_   
   
Jeg kan ikke finde min nøgle.
J__   k__   i___   f____   m__   n_____   
   
Jeg kan ikke finde min nøgle.
___   ___   ____   _____   ___   ______   
   
Jeg kan ikke finde min nøgle.
  Я не могу найти свой билет.
J_g   k_n   i_k_   f_n_e   m_n   b_l_e_.   
   
Jeg kan ikke finde min billet.
J__   k__   i___   f____   m__   b______   
   
Jeg kan ikke finde min billet.
___   ___   ____   _____   ___   _______   
   
Jeg kan ikke finde min billet.
 
 
 
 
  Ты – твой
d_   –   d_n   /   d_t   
   
du – din / dit
d_   –   d__   /   d__   
   
du – din / dit
__   _   ___   _   ___   
   
du – din / dit
  Ты нашёл свой ключ?
H_r   d_   f_n_e_   d_n   n_g_e_   
   
Har du fundet din nøgle?
H__   d_   f_____   d__   n_____   
   
Har du fundet din nøgle?
___   __   ______   ___   ______   
   
Har du fundet din nøgle?
  Ты нашёл свой билет?
H_r   d_   f_n_e_   d_n   b_l_e_?   
   
Har du fundet din billet?
H__   d_   f_____   d__   b______   
   
Har du fundet din billet?
___   __   ______   ___   _______   
   
Har du fundet din billet?
 
 
 
 
  Он – его
h_n   –   h_n_   
   
han – hans
h__   –   h___   
   
han – hans
___   _   ____   
   
han – hans
  Ты знаешь, где его ключ?
V_d   d_,   h_o_   h_n_   n_g_e   e_?   
   
Ved du, hvor hans nøgle er?
V__   d__   h___   h___   n____   e__   
   
Ved du, hvor hans nøgle er?
___   ___   ____   ____   _____   ___   
   
Ved du, hvor hans nøgle er?
  Ты знаешь, где его билет?
V_d   d_,   h_o_   h_n_   b_l_e_   e_?   
   
Ved du, hvor hans billet er?
V__   d__   h___   h___   b_____   e__   
   
Ved du, hvor hans billet er?
___   ___   ____   ____   ______   ___   
   
Ved du, hvor hans billet er?
 
 
 
 
  Она – её
h_n   –   h_n_e_   
   
hun – hendes
h__   –   h_____   
   
hun – hendes
___   _   ______   
   
hun – hendes
  Её деньги пропали.
H_n_e_   p_n_e   e_   v_k_   
   
Hendes penge er væk.
H_____   p____   e_   v___   
   
Hendes penge er væk.
______   _____   __   ____   
   
Hendes penge er væk.
  И её кредитной карточки тоже нет.
O_   h_n_e_   k_e_i_k_r_   e_   o_s_   v_k_   
   
Og hendes kreditkort er også væk.
O_   h_____   k_________   e_   o___   v___   
   
Og hendes kreditkort er også væk.
__   ______   __________   __   ____   ____   
   
Og hendes kreditkort er også væk.
 
 
 
 
  Мы – наш
v_   –   v_r_s   
   
vi – vores
v_   –   v____   
   
vi – vores
__   _   _____   
   
vi – vores
  Наш дедушка болен.
V_r_s   m_r_a_   /   f_r_a_   e_   s_g_   
   
Vores morfar / farfar er syg.
V____   m_____   /   f_____   e_   s___   
   
Vores morfar / farfar er syg.
_____   ______   _   ______   __   ____   
   
Vores morfar / farfar er syg.
  Наша бабушка здорова.
V_r_s   m_r_o_   /   f_r_o_   e_   r_s_.   
   
Vores mormor / farmor er rask.
V____   m_____   /   f_____   e_   r____   
   
Vores mormor / farmor er rask.
_____   ______   _   ______   __   _____   
   
Vores mormor / farmor er rask.
 
 
 
 
  Вы – ваши
I   –   j_r_s   
   
I – jeres
I   –   j____   
   
I – jeres
_   _   _____   
   
I – jeres
  Дети, где ваш папа?
B_r_,   h_o_   e_   j_r_s   f_r_   
   
Børn, hvor er jeres far?
B____   h___   e_   j____   f___   
   
Børn, hvor er jeres far?
_____   ____   __   _____   ____   
   
Børn, hvor er jeres far?
  Дети, где ваша мама?
B_r_,   h_o_   e_   j_r_s   m_r_   
   
Børn, hvor er jeres mor?
B____   h___   e_   j____   m___   
   
Børn, hvor er jeres mor?
_____   ____   __   _____   ____   
   
Børn, hvor er jeres mor?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Code-Switching

Всё больше людей вырастают двуязычными. Они могут говорить больше, чем только на одном языке. Многие эти люди часто меняют языки. По ситуации они решают, какой язык выбрать. На работе они говорят, например, на другом языке, в отличие от дома. Так они приспосабливаются к окружению. Но есть также возможность, изменять языки спонтанно. Этот феномен называется Code - Switching . При Code-Switching язык меняется во время говорения. Почему говорящие меняют язык, может иметь многие причины. Часто говорящие не находят в языке подходящего слова. Они могут лучше выражаться на другом языке. Также, может быть, что говорящие лучше себя чувствуют с одним языком. Этот язык они выбирают затем для частных и личных вещей. Иногда в языке нет определённого слова. В этом случае говорящие должны менять язык. Или они изменяют язык, чтобы их не понимали. Code-Switching работает как тайный язык. Раньше смешение языков критиковали. Думали, что говорящие не могут правильно говорить. Сегодня на это смотрят по-другому. Code-Switching признаётся сегодня как особая языковая компетенция. Наблюдать за разговаривающими во время Code-Switching может быть интересным. Потому что разговаривающие при этом меняют не только язык. Также и другие коммуникативные элементы изменяются. Многие говорят на другом языке быстрее, громче или выразительнее. Или вдруг они начинают использовать больше жестов и мимики. Code-Switching всегда немного Сulture-Switching.

 




Загрузки БЕСПЛАТНЫ для личного использования, государственных школ или некоммерческих целей.
ЛИЦЕНЗИОННОЕ СОГЛАШЕНИЕ | Сообщайте о любых ошибках или неправильных переводах здесь!
Выходные данные | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg и лицензиары.
Все права защищены. Контакты

 

 

Больше языков
Click on a flag!
66 [шестьдесят шесть]
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Относительные местоимения
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Легкий способ выучить иностранные языки.

Меню

  • Юридический
  • политика конфиденциальности
  • О нас
  • Фото предоставлено

Ссылки

  • Связаться с нами
  • Подписывайтесь на нас

Загрузите наше приложение

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Пожалуйста, подождите…

Скачать MP3 (файлы .zip)