goethe-verlag-logo
  • Домашняя страница
  • Учиться
  • Разговорник
  • Словарный запас
  • Алфавит
  • Тесты
  • Программы
  • видео
  • Книги
  • Игры
  • Школы
  • Радио
  • Учителя
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Сообщение

Если вы хотите попрактиковаться в этом уроке, вы можете нажать на эти предложения, чтобы отобразить или скрыть буквы.

Разговорник

Домашняя страница > www.goethe-verlag.com > русский > čeština > Оглавление
Я говорю…
flag RU русский
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Я хочу учиться…
flag CS čeština
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Возвращаться
Предыдущий Следующий
MP3

37 [тридцать семь]

В дороге

 

37 [třicet sedm]@37 [тридцать семь]
37 [třicet sedm]

Na cestách

 

Выберите, как вы хотите видеть перевод:
Больше языков
Click on a flag!
Он едет на мотоцикле.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Он едет на велосипеде.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Он идёт пешком.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Он плывёт на пароходе.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Он плывёт на лодке.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Он плывёт.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Здесь опасно?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Одному путешествовать опасно?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Ночью опасно ходить гулять?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Мы заблудились.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Мы пошли не туда.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Надо разворачиваться.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Где здесь можно припарковаться?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Здесь есть автостоянка?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Как долго здесь можно стоять?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Вы катаетесь на лыжах?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Вы пользуетесь подъёмником, чтобы подняться наверх?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Здесь можно взять лыжи на прокат?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

  Он едет на мотоцикле.
J_d_   n_   m_t_r_e_   
   
Jede na motorce.
J___   n_   m_______   
   
Jede na motorce.
____   __   ________   
   
Jede na motorce.
  Он едет на велосипеде.
J_d_   n_   k_l_.   
   
Jede na kole.
J___   n_   k____   
   
Jede na kole.
____   __   _____   
   
Jede na kole.
  Он идёт пешком.
J_e   p_š_y_   
   
Jde pěšky.
J__   p_____   
   
Jde pěšky.
___   ______   
   
Jde pěšky.
 
 
 
 
  Он плывёт на пароходе.
J_d_   l_d_.   
   
Jede lodí.
J___   l____   
   
Jede lodí.
____   _____   
   
Jede lodí.
  Он плывёт на лодке.
J_d_   v_   č_u_u_   
   
Jede ve člunu.
J___   v_   č_____   
   
Jede ve člunu.
____   __   ______   
   
Jede ve člunu.
  Он плывёт.
P_a_e_   
   
Plave.
P_____   
   
Plave.
______   
   
Plave.
 
 
 
 
  Здесь опасно?
J_   t_   t_   n_b_z_e_n_?   
   
Je to tu nebezpečné?
J_   t_   t_   n__________   
   
Je to tu nebezpečné?
__   __   __   ___________   
   
Je to tu nebezpečné?
  Одному путешествовать опасно?
J_   n_b_z_e_n_   s_m   s_o_o_a_?   
   
Je nebezpečné sám stopovat?
J_   n_________   s__   s________   
   
Je nebezpečné sám stopovat?
__   __________   ___   _________   
   
Je nebezpečné sám stopovat?
  Ночью опасно ходить гулять?
J_   n_b_z_e_n_   s_   p_o_h_z_t   v   n_c_?   
   
Je nebezpečné se procházet v noci?
J_   n_________   s_   p________   v   n____   
   
Je nebezpečné se procházet v noci?
__   __________   __   _________   _   _____   
   
Je nebezpečné se procházet v noci?
 
 
 
 
  Мы заблудились.
Z_b_o_d_l_   j_m_.   
   
Zabloudili jsme.
Z_________   j____   
   
Zabloudili jsme.
__________   _____   
   
Zabloudili jsme.
  Мы пошли не туда.
J_m_   n_   š_a_n_   c_s_ě_   
   
Jsme na špatné cestě.
J___   n_   š_____   c_____   
   
Jsme na špatné cestě.
____   __   ______   ______   
   
Jsme na špatné cestě.
  Надо разворачиваться.
M_s_m_   s_   o_o_i_.   
   
Musíme se otočit.
M_____   s_   o______   
   
Musíme se otočit.
______   __   _______   
   
Musíme se otočit.
 
 
 
 
  Где здесь можно припарковаться?
K_e   s_   t_d_   d_   p_r_o_a_?   
   
Kde se tady dá parkovat?
K__   s_   t___   d_   p________   
   
Kde se tady dá parkovat?
___   __   ____   __   _________   
   
Kde se tady dá parkovat?
  Здесь есть автостоянка?
J_   t_d_   n_j_k_   p_r_o_i_t_?   
   
Je tady nějaké parkoviště?
J_   t___   n_____   p__________   
   
Je tady nějaké parkoviště?
__   ____   ______   ___________   
   
Je tady nějaké parkoviště?
  Как долго здесь можно стоять?
J_k   d_o_h_   s_   t_d_   s_í   p_r_o_a_?   
   
Jak dlouho se tady smí parkovat?
J__   d_____   s_   t___   s__   p________   
   
Jak dlouho se tady smí parkovat?
___   ______   __   ____   ___   _________   
   
Jak dlouho se tady smí parkovat?
 
 
 
 
  Вы катаетесь на лыжах?
J_z_í_e   n_   l_ž_c_?   
   
Jezdíte na lyžích?
J______   n_   l______   
   
Jezdíte na lyžích?
_______   __   _______   
   
Jezdíte na lyžích?
  Вы пользуетесь подъёмником, чтобы подняться наверх?
J_d_t_   n_h_r_   v_e_e_?   
   
Jedete nahoru vlekem?
J_____   n_____   v______   
   
Jedete nahoru vlekem?
______   ______   _______   
   
Jedete nahoru vlekem?
  Здесь можно взять лыжи на прокат?
D_j_   s_   t_d_   p_j_i_   l_ž_?   
   
Dají se tady půjčit lyže?
D___   s_   t___   p_____   l____   
   
Dají se tady půjčit lyže?
____   __   ____   ______   _____   
   
Dají se tady půjčit lyže?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Младенец - талант к языкам

Уже перед тем, как они смогут заговорить, младенцы знают много языков. Об этом свидетельствуют различные эксперименты. В специальных детских лабораториях исследуют развитие детей. При этом исследуют, как дети учат языки. Младенцы, очевидно, умнее, чем мы раньше думали. Уже в 6 месяцев у них много языковых способностей. Они, например, распознают свой родной язык. Французские и немецкие дети по-разному реагируют на определённые звуки. Различные образцы ударения создают различное поведение. У маленьких детей есть, таким образом, чувство ударения в своём языке. Также очень маленькие дети могут запоминать несколько слов. Родители для языкового развития ребёнка очень важны. Потому что детям сразу после рождения необходимо взаимодействие. Они хотят общаться с мамой и папой. Но коммуникация должна сопровождаться положительными эмоциями. Родители не должны быть в стрессе, когда они разговаривают со своим ребёнком. Также очень плохо, если они мало с ним разговаривают. Стресс или молчание могут иметь негативные последствия для малышей. На их языковое развитие они могут не хорошо повлиять. Но обучения для детей начинается уже в животике! Еще до своего рождения они реагируют на язык. Они могут точно воспринимать звуковые сигналы. После рождения они снова распознают их. Также ещё нерожденные дети уже учат языковые ритмы. Голос своей мамы малыше могут слышать уже в животике. Т.е. уже можно разговаривать с ещё нерождённым ребёнком. Однако не стоит с этим переусердствовать… После рождения у ребёнка будет достаточно времени для упражнений!

 




Загрузки БЕСПЛАТНЫ для личного использования, государственных школ или некоммерческих целей.
ЛИЦЕНЗИОННОЕ СОГЛАШЕНИЕ | Сообщайте о любых ошибках или неправильных переводах здесь!
Выходные данные | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg и лицензиары.
Все права защищены. Контакты

 

 

Больше языков
Click on a flag!
37 [тридцать семь]
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
В дороге
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Легкий способ выучить иностранные языки.

Меню

  • Юридический
  • политика конфиденциальности
  • О нас
  • Фото предоставлено

Ссылки

  • Связаться с нами
  • Подписывайтесь на нас

Загрузите наше приложение

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Пожалуйста, подождите…

Скачать MP3 (файлы .zip)