goethe-verlag-logo
  • Pagina principala
  • Învăța
  • Dicţionar de expresii
  • Vocabular
  • Alfabet
  • Teste
  • Aplicații
  • Video
  • Cărți
  • Jocuri
  • Scoli
  • Radio
  • Profesori
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesaj

Dacă doriți să exersați această lecție, puteți face clic pe aceste propoziții pentru a afișa sau a ascunde literele.

Dicţionar de expresii

Pagina principala > www.goethe-verlag.com > română > Tiếng Việt > Cuprins
Eu vorbesc…
flag RO română
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vreau să învăț…
flag VI Tiếng Việt
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Întoarce-te
Anterior Următorul
MP3

36 [treizeci şi şase]

Transport public local

 

36 [Ba mươi sáu]@36 [treizeci şi şase]
36 [Ba mươi sáu]

Giao thông công cộng khu vực gần

 

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:
Mai multe limbi
Click on a flag!
Unde este staţia de autobuz?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Care autobuz merge în centru?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Ce rută trebuie să urmez ?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Trebuie să schimb autobuzul?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Unde trebuie să schimb autobuzul?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Cât costă un bilet de călătorie?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Câte staţii sunt până în centru?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Trebuie să coborâţi aici.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Trebuie să coborâţi prin spate.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Următorul metrou vine în 5 minute.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Următorul tramvai vine în 10 minute.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Următorul autobuz vine în 15 minute.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Când pleacă ultimul metrou?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Când pleacă ultimul tramvai?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Când pleacă ultimul autobuz?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Aveţi un bilet de călătorie?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Un bilet de călătorie? – Nu, nu am.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Atunci trebuie să plătiţi o amendă.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Unde este staţia de autobuz?
B_n   /   t_ạ_   x_   b_ý_   ở   đ_u_   
   
Bến / trạm xe buýt ở đâu?
B__   /   t___   x_   b___   ở   đ___   
   
Bến / trạm xe buýt ở đâu?
___   _   ____   __   ____   _   ____   
   
Bến / trạm xe buýt ở đâu?
  Care autobuz merge în centru?
X_   b_ý_   n_o   đ_   v_o   t_u_g   t_m_   
   
Xe buýt nào đi vào trung tâm?
X_   b___   n__   đ_   v__   t____   t___   
   
Xe buýt nào đi vào trung tâm?
__   ____   ___   __   ___   _____   ____   
   
Xe buýt nào đi vào trung tâm?
  Ce rută trebuie să urmez ?
T_i   p_ả_   đ_   t_y_n   x_   b_ý_   n_o_   
   
Tôi phải đi tuyến xe buýt nào?
T__   p___   đ_   t____   x_   b___   n___   
   
Tôi phải đi tuyến xe buýt nào?
___   ____   __   _____   __   ____   ____   
   
Tôi phải đi tuyến xe buýt nào?
 
 
 
 
  Trebuie să schimb autobuzul?
T_i   c_   p_ả_   đ_i   t_y_n   k_ô_g_   
   
Tôi có phải đổi tuyến không?
T__   c_   p___   đ__   t____   k_____   
   
Tôi có phải đổi tuyến không?
___   __   ____   ___   _____   ______   
   
Tôi có phải đổi tuyến không?
  Unde trebuie să schimb autobuzul?
T_i   p_ả_   đ_i   x_   ở   đ_u_   
   
Tôi phải đổi xe ở đâu?
T__   p___   đ__   x_   ở   đ___   
   
Tôi phải đổi xe ở đâu?
___   ____   ___   __   _   ____   
   
Tôi phải đổi xe ở đâu?
  Cât costă un bilet de călătorie?
B_o   n_i_u   t_ề_   m_t   v_   x_?   
   
Bao nhiêu tiền một vé xe?
B__   n____   t___   m__   v_   x__   
   
Bao nhiêu tiền một vé xe?
___   _____   ____   ___   __   ___   
   
Bao nhiêu tiền một vé xe?
 
 
 
 
  Câte staţii sunt până în centru?
B_o   n_i_u   b_n   /   t_ạ_   l_   đ_n   t_u_g   t_m_   
   
Bao nhiêu bến / trạm là đến trung tâm?
B__   n____   b__   /   t___   l_   đ__   t____   t___   
   
Bao nhiêu bến / trạm là đến trung tâm?
___   _____   ___   _   ____   __   ___   _____   ____   
   
Bao nhiêu bến / trạm là đến trung tâm?
  Trebuie să coborâţi aici.
B_n   p_ả_   x_ố_g   ở   đ_y_   
   
Bạn phải xuống ở đây.
B__   p___   x____   ở   đ___   
   
Bạn phải xuống ở đây.
___   ____   _____   _   ____   
   
Bạn phải xuống ở đây.
  Trebuie să coborâţi prin spate.
B_n   p_ả_   x_ố_g   đ_n_   s_u_   
   
Bạn phải xuống đằng sau.
B__   p___   x____   đ___   s___   
   
Bạn phải xuống đằng sau.
___   ____   _____   ____   ____   
   
Bạn phải xuống đằng sau.
 
 
 
 
  Următorul metrou vine în 5 minute.
C_u_ế_   t_u   đ_ệ_   n_ầ_   t_ế_   t_e_   5   p_ú_   n_a   đ_n_   
   
Chuyến tàu điện ngầm tiếp theo 5 phút nữa đến.
C_____   t__   đ___   n___   t___   t___   5   p___   n__   đ___   
   
Chuyến tàu điện ngầm tiếp theo 5 phút nữa đến.
______   ___   ____   ____   ____   ____   _   ____   ___   ____   
   
Chuyến tàu điện ngầm tiếp theo 5 phút nữa đến.
  Următorul tramvai vine în 10 minute.
C_u_ế_   t_u   đ_ệ_   n_ầ_   t_ế_   t_e_   1_   p_ú_   n_a   đ_n_   
   
Chuyến tàu điện ngầm tiếp theo 10 phút nữa đến.
C_____   t__   đ___   n___   t___   t___   1_   p___   n__   đ___   
   
Chuyến tàu điện ngầm tiếp theo 10 phút nữa đến.
______   ___   ____   ____   ____   ____   __   ____   ___   ____   
   
Chuyến tàu điện ngầm tiếp theo 10 phút nữa đến.
  Următorul autobuz vine în 15 minute.
C_u_ế_   x_   b_ý_   t_ế_   t_e_   1_   p_ú_   n_a   đ_n_   
   
Chuyến xe buýt tiếp theo 15 phút nữa đến.
C_____   x_   b___   t___   t___   1_   p___   n__   đ___   
   
Chuyến xe buýt tiếp theo 15 phút nữa đến.
______   __   ____   ____   ____   __   ____   ___   ____   
   
Chuyến xe buýt tiếp theo 15 phút nữa đến.
 
 
 
 
  Când pleacă ultimul metrou?
K_i   n_o   c_u_ế_   t_u   đ_ệ_   n_ầ_   c_ố_   c_n_   s_   c_ạ_?   
   
Khi nào chuyến tàu điện ngầm cuối cùng sẽ chạy?
K__   n__   c_____   t__   đ___   n___   c___   c___   s_   c____   
   
Khi nào chuyến tàu điện ngầm cuối cùng sẽ chạy?
___   ___   ______   ___   ____   ____   ____   ____   __   _____   
   
Khi nào chuyến tàu điện ngầm cuối cùng sẽ chạy?
  Când pleacă ultimul tramvai?
K_i   n_o   c_u_ế_   t_u   đ_ệ_   n_ầ_   c_ố_   c_n_   s_   c_ạ_?   
   
Khi nào chuyến tàu điện ngầm cuối cùng sẽ chạy?
K__   n__   c_____   t__   đ___   n___   c___   c___   s_   c____   
   
Khi nào chuyến tàu điện ngầm cuối cùng sẽ chạy?
___   ___   ______   ___   ____   ____   ____   ____   __   _____   
   
Khi nào chuyến tàu điện ngầm cuối cùng sẽ chạy?
  Când pleacă ultimul autobuz?
K_i   n_o   c_u_ế_   x_   b_ý_   c_ố_   c_n_   s_   c_ạ_?   
   
Khi nào chuyến xe buýt cuối cùng sẽ chạy?
K__   n__   c_____   x_   b___   c___   c___   s_   c____   
   
Khi nào chuyến xe buýt cuối cùng sẽ chạy?
___   ___   ______   __   ____   ____   ____   __   _____   
   
Khi nào chuyến xe buýt cuối cùng sẽ chạy?
 
 
 
 
  Aveţi un bilet de călătorie?
B_n   c_   v_   x_   k_ô_g_   
   
Bạn có vé xe không?
B__   c_   v_   x_   k_____   
   
Bạn có vé xe không?
___   __   __   __   ______   
   
Bạn có vé xe không?
  Un bilet de călătorie? – Nu, nu am.
V_   x_?   –   K_ô_g_   t_i   k_ô_g   c_.   
   
Vé xe? – Không, tôi không có.
V_   x__   –   K_____   t__   k____   c__   
   
Vé xe? – Không, tôi không có.
__   ___   _   ______   ___   _____   ___   
   
Vé xe? – Không, tôi không có.
  Atunci trebuie să plătiţi o amendă.
V_y   b_n   p_ả_   t_ả   t_ề_   p_ạ_.   
   
Vây bạn phải trả tiền phạt.
V__   b__   p___   t__   t___   p____   
   
Vây bạn phải trả tiền phạt.
___   ___   ____   ___   ____   _____   
   
Vây bạn phải trả tiền phạt.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Geniile limbilor

Majoritatea oamenilor sunt fericiţi atunci când vorbesc o singură limbă străină. Dar există şi persoane care stăpânesc peste 70 de limbi. Aceste persoane vorbesc aceste limbi în mod coerent şi le scriu corect. Am putea spune că sunt hiperpoligloţi. Fenomenul multilingvismului este cunoscut de secole. Există mai multe rapoarte asupra unor oameni cu un astfel de talent. Încă nu a fost bine cercetat de unde provine această abilitate. Există diverse teorii ştiinţifice cu privire la acest lucru. Unii cred că creierul persoanelor multilingve este structurat diferit. Această diferență se observă mai ales în Centrul Broca. Vorbirea se formează în această parte a creierului. Celulele din această zonă sunt construite diferit la persoanele poliglote. Este posibil ca acesta să fie motivul pentru care ele procesează mai bine informaţiile. Cu toate acestea, nu există studii suplimentare pentru a confirma această teorie. Poate că ceea ce este decisiv este doar o motivație de excepţie. Copiii învață foarte repede limbi străine de la alți copii. Acest lucru se datorează faptului că ei vor să se integreze în joc. Ei doresc să devină o parte a grupului și de a comunica cu ceilalți. Acestea fiind spuse, succesul lor de învățare depinde de voința lor de a fi integraţi. O altă teorie presupune faptul că materia cerebrală se dezvoltă prin învățare. Astfel, cu cât învăţăm mai mult, cu atât învăţatul devine mai uşor. Limbile care sunt asemănătoare sunt mai uşor de învăţat. Deci, o persoană care vorbește daneză învață să vorbească suedeză sau norvegiană mai repede. Multe întrebări sunt încă fără răspuns. Ce este sigur, însă, este că inteligența nu joacă un rol în acest sens. Unii oameni vorbesc mai multe limbi, în ciuda inteligenței scăzute. Dar chiar și cel mai mare geniu lingvistic are nevoie de multă disciplină. Acest lucru este un pic mai reconfortant, nu?

 

Nu a fost găsit niciun videoclip!


Descărcările sunt GRATUITE pentru uz personal, școli publice sau în scopuri necomerciale.
ACORD DE LICENȚĂ | Vă rugăm să raportați orice erori sau traduceri incorecte aici!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg și licențiatorii.
Toate drepturile rezervate. Contact

 

 

Mai multe limbi
Click on a flag!
36 [treizeci şi şase]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Transport public local
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Modul simplu de a învăța limbi străine.

Meniul

  • Legal
  • Politica de confidențialitate
  • Despre noi
  • Credite foto

Legături

  • Contactaţi-ne
  • Urmați-ne

Descărcați aplicația noastră

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Va rugam asteptati…

Descărcați MP3 (fișiere .zip)