goethe-verlag-logo
  • Pagina principala
  • Învăța
  • Dicţionar de expresii
  • Vocabular
  • Alfabet
  • Teste
  • Aplicații
  • Video
  • Cărți
  • Jocuri
  • Scoli
  • Radio
  • Profesori
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesaj

Dacă doriți să exersați această lecție, puteți face clic pe aceste propoziții pentru a afișa sau a ascunde literele.

Dicţionar de expresii

Pagina principala > www.goethe-verlag.com > română > українська > Cuprins
Eu vorbesc…
flag RO română
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vreau să învăț…
flag UK українська
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Întoarce-te
Anterior Următorul
MP3

88 [optzeci şi opt]

Trecutul cu verbe modale 2

 

88 [вісімдесят вісім]@88 [optzeci şi opt]
88 [вісімдесят вісім]

88 [visimdesyat visim]
Модальні дієслова у минулому 2

Modalʹni diyeslova u mynulomu 2

 

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:
Mai multe limbi
Click on a flag!
Fiul meu nu a vrut să se joace cu păpuşa.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Fiica mea nu a vrut să joace fotbal cu mine.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Soţia mea nu a vrut să joace şah cu mine.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Copiii mei nu au vrut să se plimbe.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Nu au vrut să strângă în cameră.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Nu au vrut să meargă în pat.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Nu a avut voie să mănânce îngheţată.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Nu a avut voie să mănânce ciocolată.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Nu a avut voie să mănânce bomboane.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Am avut voie să-mi doresc ceva.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Am avut voie să-mi cumpăr o rochie.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Am avut voie să-mi iau o pralină.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Ai avut voie să fumezi în avion?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Ai avut voie să bei bere în spital?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Ai avut voie să iei câinele cu tine în hotel?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
În vacanţe copiii aveau voie să stea mult afară.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Aveau voie să se joace mult în curte.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Aveau voie să stea treji până târziu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Fiul meu nu a vrut să se joace cu păpuşa.
М_й   с_н   н_   х_т_в   б_в_т_с_   л_л_к_ю_   
M_y_   s_n   n_   k_o_i_   b_v_t_s_a   l_a_ʹ_o_u_   
Мій син не хотів бавитися лялькою.
Miy̆ syn ne khotiv bavytysya lyalʹkoyu.
М__   с__   н_   х____   б_______   л_______   
M___   s__   n_   k_____   b________   l_________   
Мій син не хотів бавитися лялькою.
Miy̆ syn ne khotiv bavytysya lyalʹkoyu.
___   ___   __   _____   ________   ________   
____   ___   __   ______   _________   __________   
Мій син не хотів бавитися лялькою.
Miy̆ syn ne khotiv bavytysya lyalʹkoyu.
  Fiica mea nu a vrut să joace fotbal cu mine.
М_я   д_ч_а   н_   х_т_л_   г_а_и   у   ф_т_о_.   
M_y_   d_c_k_   n_   k_o_i_a   h_a_y   u   f_t_o_.   
Моя дочка не хотіла грати у футбол.
Moya dochka ne khotila hraty u futbol.
М__   д____   н_   х_____   г____   у   ф______   
M___   d_____   n_   k______   h____   u   f______   
Моя дочка не хотіла грати у футбол.
Moya dochka ne khotila hraty u futbol.
___   _____   __   ______   _____   _   _______   
____   ______   __   _______   _____   _   _______   
Моя дочка не хотіла грати у футбол.
Moya dochka ne khotila hraty u futbol.
  Soţia mea nu a vrut să joace şah cu mine.
М_я   ж_н_а   н_   х_т_л_   г_а_и   в   ш_х_   з_   м_о_.   
M_y_   z_i_k_   n_   k_o_i_a   h_a_y   v   s_a_h_   z_   m_o_u_   
Моя жінка не хотіла грати в шахи зі мною.
Moya zhinka ne khotila hraty v shakhy zi mnoyu.
М__   ж____   н_   х_____   г____   в   ш___   з_   м____   
M___   z_____   n_   k______   h____   v   s_____   z_   m_____   
Моя жінка не хотіла грати в шахи зі мною.
Moya zhinka ne khotila hraty v shakhy zi mnoyu.
___   _____   __   ______   _____   _   ____   __   _____   
____   ______   __   _______   _____   _   ______   __   ______   
Моя жінка не хотіла грати в шахи зі мною.
Moya zhinka ne khotila hraty v shakhy zi mnoyu.
 
 
 
 
  Copiii mei nu au vrut să se plimbe.
М_ї   д_т_   н_   х_т_л_   г_л_т_.   
M_i_   d_t_   n_   k_o_i_y   h_l_a_y_   
Мої діти не хотіли гуляти.
Moï dity ne khotily hulyaty.
М__   д___   н_   х_____   г______   
M___   d___   n_   k______   h_______   
Мої діти не хотіли гуляти.
Moï dity ne khotily hulyaty.
___   ____   __   ______   _______   
____   ____   __   _______   ________   
Мої діти не хотіли гуляти.
Moï dity ne khotily hulyaty.
  Nu au vrut să strângă în cameră.
В_н_   н_   х_т_л_   п_и_р_т_   к_м_а_у_   
V_n_   n_   k_o_i_y   p_y_r_t_   k_m_a_u_   
Вони не хотіли прибрати кімнату.
Vony ne khotily prybraty kimnatu.
В___   н_   х_____   п_______   к_______   
V___   n_   k______   p_______   k_______   
Вони не хотіли прибрати кімнату.
Vony ne khotily prybraty kimnatu.
____   __   ______   ________   ________   
____   __   _______   ________   ________   
Вони не хотіли прибрати кімнату.
Vony ne khotily prybraty kimnatu.
  Nu au vrut să meargă în pat.
В_н_   н_   х_т_л_   й_и   с_а_и_   
V_n_   n_   k_o_i_y   y_t_   s_a_y_   
Вони не хотіли йти спати.
Vony ne khotily y̆ty spaty.
В___   н_   х_____   й__   с_____   
V___   n_   k______   y___   s_____   
Вони не хотіли йти спати.
Vony ne khotily y̆ty spaty.
____   __   ______   ___   ______   
____   __   _______   ____   ______   
Вони не хотіли йти спати.
Vony ne khotily y̆ty spaty.
 
 
 
 
  Nu a avut voie să mănânce îngheţată.
Й_м_   н_   м_ж_а   б_л_   ї_т_   м_р_з_в_.   
Y_o_u   n_   m_z_n_   b_l_   i_s_y   m_r_z_v_.   
Йому не можна було їсти морозива.
Y̆omu ne mozhna bulo ïsty morozyva.
Й___   н_   м____   б___   ї___   м________   
Y____   n_   m_____   b___   i____   m________   
Йому не можна було їсти морозива.
Y̆omu ne mozhna bulo ïsty morozyva.
____   __   _____   ____   ____   _________   
_____   __   ______   ____   _____   _________   
Йому не можна було їсти морозива.
Y̆omu ne mozhna bulo ïsty morozyva.
  Nu a avut voie să mănânce ciocolată.
Й_м_   н_   м_ж_а   б_л_   ї_т_   ш_к_л_д_   
Y_o_u   n_   m_z_n_   b_l_   i_s_y   s_o_o_a_.   
Йому не можна було їсти шоколад.
Y̆omu ne mozhna bulo ïsty shokolad.
Й___   н_   м____   б___   ї___   ш_______   
Y____   n_   m_____   b___   i____   s________   
Йому не можна було їсти шоколад.
Y̆omu ne mozhna bulo ïsty shokolad.
____   __   _____   ____   ____   ________   
_____   __   ______   ____   _____   _________   
Йому не можна було їсти шоколад.
Y̆omu ne mozhna bulo ïsty shokolad.
  Nu a avut voie să mănânce bomboane.
Й_м_   н_   м_ж_а   б_л_   ї_т_   ц_к_р_к_   
Y_o_u   n_   m_z_n_   b_l_   i_s_y   t_u_e_o_.   
Йому не можна було їсти цукерок.
Y̆omu ne mozhna bulo ïsty tsukerok.
Й___   н_   м____   б___   ї___   ц_______   
Y____   n_   m_____   b___   i____   t________   
Йому не можна було їсти цукерок.
Y̆omu ne mozhna bulo ïsty tsukerok.
____   __   _____   ____   ____   ________   
_____   __   ______   ____   _____   _________   
Йому не можна було їсти цукерок.
Y̆omu ne mozhna bulo ïsty tsukerok.
 
 
 
 
  Am avut voie să-mi doresc ceva.
Я   м_г   /   м_г_а   щ_с_   з_б_ж_т_.   
Y_   m_h   /   m_h_a   s_c_o_ʹ   z_b_z_a_y_   
Я міг / могла щось забажати.
YA mih / mohla shchosʹ zabazhaty.
Я   м__   /   м____   щ___   з________   
Y_   m__   /   m____   s______   z_________   
Я міг / могла щось забажати.
YA mih / mohla shchosʹ zabazhaty.
_   ___   _   _____   ____   _________   
__   ___   _   _____   _______   __________   
Я міг / могла щось забажати.
YA mih / mohla shchosʹ zabazhaty.
  Am avut voie să-mi cumpăr o rochie.
Я   м_г   /   м_г_а   к_п_т_   с_б_   о_я_.   
Y_   m_h   /   m_h_a   k_p_t_   s_b_   o_y_h_   
Я міг / могла купити собі одяг.
YA mih / mohla kupyty sobi odyah.
Я   м__   /   м____   к_____   с___   о____   
Y_   m__   /   m____   k_____   s___   o_____   
Я міг / могла купити собі одяг.
YA mih / mohla kupyty sobi odyah.
_   ___   _   _____   ______   ____   _____   
__   ___   _   _____   ______   ____   ______   
Я міг / могла купити собі одяг.
YA mih / mohla kupyty sobi odyah.
  Am avut voie să-mi iau o pralină.
Я   м_г   /   м_г_а   у_я_и   с_б_   ц_к_р_у_   
Y_   m_h   /   m_h_a   u_y_t_   s_b_   t_u_e_k_.   
Я міг / могла узяти собі цукерку.
YA mih / mohla uzyaty sobi tsukerku.
Я   м__   /   м____   у____   с___   ц_______   
Y_   m__   /   m____   u_____   s___   t________   
Я міг / могла узяти собі цукерку.
YA mih / mohla uzyaty sobi tsukerku.
_   ___   _   _____   _____   ____   ________   
__   ___   _   _____   ______   ____   _________   
Я міг / могла узяти собі цукерку.
YA mih / mohla uzyaty sobi tsukerku.
 
 
 
 
  Ai avut voie să fumezi în avion?
Т_б_   м_ж_а   б_л_   к_р_т_   в   л_т_к_?   
T_b_   m_z_n_   b_l_   k_r_t_   v   l_t_k_?   
Тобі можна було курити в літаку?
Tobi mozhna bulo kuryty v litaku?
Т___   м____   б___   к_____   в   л______   
T___   m_____   b___   k_____   v   l______   
Тобі можна було курити в літаку?
Tobi mozhna bulo kuryty v litaku?
____   _____   ____   ______   _   _______   
____   ______   ____   ______   _   _______   
Тобі можна було курити в літаку?
Tobi mozhna bulo kuryty v litaku?
  Ai avut voie să bei bere în spital?
Т_б_   м_ж_а   б_л_   п_т_   в   л_к_р_і   п_в_?   
T_b_   m_z_n_   b_l_   p_t_   v   l_k_r_i   p_v_?   
Тобі можна було пити в лікарні пиво?
Tobi mozhna bulo pyty v likarni pyvo?
Т___   м____   б___   п___   в   л______   п____   
T___   m_____   b___   p___   v   l______   p____   
Тобі можна було пити в лікарні пиво?
Tobi mozhna bulo pyty v likarni pyvo?
____   _____   ____   ____   _   _______   _____   
____   ______   ____   ____   _   _______   _____   
Тобі можна було пити в лікарні пиво?
Tobi mozhna bulo pyty v likarni pyvo?
  Ai avut voie să iei câinele cu tine în hotel?
Т_б_   м_ж_а   б_л_   в_я_и   с_б_к_   в   г_т_л_?   
T_b_   m_z_n_   b_l_   v_y_t_   s_b_k_   v   h_t_l_?   
Тобі можна було взяти собаку в готель?
Tobi mozhna bulo vzyaty sobaku v hotelʹ?
Т___   м____   б___   в____   с_____   в   г______   
T___   m_____   b___   v_____   s_____   v   h______   
Тобі можна було взяти собаку в готель?
Tobi mozhna bulo vzyaty sobaku v hotelʹ?
____   _____   ____   _____   ______   _   _______   
____   ______   ____   ______   ______   _   _______   
Тобі можна було взяти собаку в готель?
Tobi mozhna bulo vzyaty sobaku v hotelʹ?
 
 
 
 
  În vacanţe copiii aveau voie să stea mult afară.
Н_   к_н_к_л_х   д_т_   м_г_и   д_в_о   з_л_ш_т_с_   н_д_о_і_   
N_   k_n_k_l_k_   d_t_   m_h_y   d_v_o   z_l_s_a_y_y_   n_d_o_i_   
На канікулах діти могли довго залишатися надворі.
Na kanikulakh dity mohly dovho zalyshatysya nadvori.
Н_   к________   д___   м____   д____   з_________   н_______   
N_   k_________   d___   m____   d____   z___________   n_______   
На канікулах діти могли довго залишатися надворі.
Na kanikulakh dity mohly dovho zalyshatysya nadvori.
__   _________   ____   _____   _____   __________   ________   
__   __________   ____   _____   _____   ____________   ________   
На канікулах діти могли довго залишатися надворі.
Na kanikulakh dity mohly dovho zalyshatysya nadvori.
  Aveau voie să se joace mult în curte.
В_н_   м_г_и   д_в_о   г_а_и   у   д_о_і_   
V_n_   m_h_y   d_v_o   h_a_y   u   d_o_i_   
Вони могли довго грати у дворі.
Vony mohly dovho hraty u dvori.
В___   м____   д____   г____   у   д_____   
V___   m____   d____   h____   u   d_____   
Вони могли довго грати у дворі.
Vony mohly dovho hraty u dvori.
____   _____   _____   _____   _   ______   
____   _____   _____   _____   _   ______   
Вони могли довго грати у дворі.
Vony mohly dovho hraty u dvori.
  Aveau voie să stea treji până târziu.
В_н_   м_г_и   д_в_о   н_   с_а_и_   
V_n_   m_h_y   d_v_o   n_   s_a_y_   
Вони могли довго не спати.
Vony mohly dovho ne spaty.
В___   м____   д____   н_   с_____   
V___   m____   d____   n_   s_____   
Вони могли довго не спати.
Vony mohly dovho ne spaty.
____   _____   _____   __   ______   
____   _____   _____   __   ______   
Вони могли довго не спати.
Vony mohly dovho ne spaty.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Bebeluşii pot învăţa regulile gramaticale

Copiii cresc foarte repede. Ei învaţă foarte repede! Deocamdată, nu s-a studiat modul de învăţare al copiilor. Procesele de învățare au loc automat. Copiii nu îşi dau seama modul cum învață. Cu toate acestea, în fiecare zi sunt capabili de mai mult. Acest lucru se constată şi în privinţa limbajului. În primele luni, bebeluşii nu pot decât să plângă. În câteva luni, ei pot spune cuvinte scurte. Apoi, frazele sunt create cu aceste cuvinte. În cele din urmă, copiii vorbesc limba lor maternă. Din păcate, acesta nu este şi modul de învăţare al adulților. Ei au nevoie de cărţi sau de alte materiale pentru a învăța. Numai în acest fel, ei pot învăța regulile gramaticale. Bebeluşii învață gramatica începând cu vârsta de patru luni! Cercetatorii au învățat bebeluşii germani reguli gramaticale străine. Pentru a face acest lucru, ei le-au pronunţat propoziţii în italiană. Aceste propoziții conțineau anumite structuri sintactice. Copiii au ascultat propozițiile corecte aproximativ cincisprezece minute. Ulterior, propozițiile au fost repetate bebeluşilor. De data aceasta, însă, câteva dintre propoziţii au fost incorecte. În timp ce copiii au ascultat propozițiile, undele lor cerebrale au fost măsurate. În acest fel, cercetătorii au putut identifica modul în care creierul a reacționat la propoziții. Bebeluşii au arătat niveluri diferite de activitate în cadrul propoziţiilor! Deși de abia au învățat propoziţiile, ei au sesizat greșelile. Desigur că bebeluşii nu înțeleg de ce unele propoziţii sunt greșite. Ei se orientează prin modele fonetice. Acest lucru este suficient pentru a învăța o limbă - cel puțin pentru bebeluşi...

 

Nu a fost găsit niciun videoclip!


Descărcările sunt GRATUITE pentru uz personal, școli publice sau în scopuri necomerciale.
ACORD DE LICENȚĂ | Vă rugăm să raportați orice erori sau traduceri incorecte aici!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg și licențiatorii.
Toate drepturile rezervate. Contact

 

 

Mai multe limbi
Click on a flag!
88 [optzeci şi opt]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Trecutul cu verbe modale 2
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Modul simplu de a învăța limbi străine.

Meniul

  • Legal
  • Politica de confidențialitate
  • Despre noi
  • Credite foto

Legături

  • Contactaţi-ne
  • Urmați-ne

Descărcați aplicația noastră

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Va rugam asteptati…

Descărcați MP3 (fișiere .zip)