goethe-verlag-logo
  • Pagina principala
  • Învăța
  • Dicţionar de expresii
  • Vocabular
  • Alfabet
  • Teste
  • Aplicații
  • Video
  • Cărți
  • Jocuri
  • Scoli
  • Radio
  • Profesori
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesaj

Dacă doriți să exersați această lecție, puteți face clic pe aceste propoziții pentru a afișa sau a ascunde literele.

Dicţionar de expresii

Pagina principala > www.goethe-verlag.com > română > magyar > Cuprins
Eu vorbesc…
flag RO română
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vreau să învăț…
flag HU magyar
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Întoarce-te
Anterior Următorul
MP3

31 [treizeci şi unu]

La restaurant 3

 

31 [harmincegy]@31 [treizeci şi unu]
31 [harmincegy]

A vendéglőben 3

 

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:
Mai multe limbi
Click on a flag!
Doresc un aperitiv.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Doresc o salată.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Doresc o supă.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Doresc un desert.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Doresc o îngheţată cu frişcă.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Doresc fructe sau brânză.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Vrem să luăm micul dejun.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Vrem să mâncăm prânzul.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Vrem să cinăm.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Ce doriţi la micul dejun?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Chiflă cu gem şi miere?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Pâine prăjită cu salam şi brânză?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Un ou fiert?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Un ochi?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
O omletă?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Vă rog încă un iaurt.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Vă rog încă sare şi piper.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Vă rog un pahar cu apă.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Doresc un aperitiv.
S_e_e_n_k   e_y   e_ő_t_l_.   
   
Szeretnék egy előételt.
S________   e__   e________   
   
Szeretnék egy előételt.
_________   ___   _________   
   
Szeretnék egy előételt.
  Doresc o salată.
S_e_e_n_k   e_y   s_l_t_t_   
   
Szeretnék egy salátát.
S________   e__   s_______   
   
Szeretnék egy salátát.
_________   ___   ________   
   
Szeretnék egy salátát.
  Doresc o supă.
S_e_e_n_k   e_y   l_v_s_.   
   
Szeretnék egy levest.
S________   e__   l______   
   
Szeretnék egy levest.
_________   ___   _______   
   
Szeretnék egy levest.
 
 
 
 
  Doresc un desert.
S_e_e_n_k   e_y   d_s_z_r_e_.   
   
Szeretnék egy desszertet.
S________   e__   d__________   
   
Szeretnék egy desszertet.
_________   ___   ___________   
   
Szeretnék egy desszertet.
  Doresc o îngheţată cu frişcă.
S_e_e_n_k   e_y   f_g_l_l_o_   t_j_z_n_e_.   
   
Szeretnék egy fagylaltot tejszínnel.
S________   e__   f_________   t__________   
   
Szeretnék egy fagylaltot tejszínnel.
_________   ___   __________   ___________   
   
Szeretnék egy fagylaltot tejszínnel.
  Doresc fructe sau brânză.
S_e_e_n_k   g_ü_ö_c_ö_,   v_g_   s_j_o_.   
   
Szeretnék gyümölcsöt, vagy sajtot.
S________   g__________   v___   s______   
   
Szeretnék gyümölcsöt, vagy sajtot.
_________   ___________   ____   _______   
   
Szeretnék gyümölcsöt, vagy sajtot.
 
 
 
 
  Vrem să luăm micul dejun.
R_g_e_i_n_   s_e_e_n_n_.   
   
Reggelizni szeretnénk.
R_________   s__________   
   
Reggelizni szeretnénk.
__________   ___________   
   
Reggelizni szeretnénk.
  Vrem să mâncăm prânzul.
E_é_e_n_   s_e_e_n_n_.   
   
Ebédelni szeretnénk.
E_______   s__________   
   
Ebédelni szeretnénk.
________   ___________   
   
Ebédelni szeretnénk.
  Vrem să cinăm.
V_c_o_á_n_   s_e_e_n_n_.   
   
Vacsorázni szeretnénk.
V_________   s__________   
   
Vacsorázni szeretnénk.
__________   ___________   
   
Vacsorázni szeretnénk.
 
 
 
 
  Ce doriţi la micul dejun?
M_t   k_r_e_   r_g_e_i_e_   
   
Mit kérnek reggelire?
M__   k_____   r_________   
   
Mit kérnek reggelire?
___   ______   __________   
   
Mit kérnek reggelire?
  Chiflă cu gem şi miere?
Z_e_l_t   l_k_á_r_l   é_   m_z_e_?   
   
Zsemlét lekvárral és mézzel?
Z______   l________   é_   m______   
   
Zsemlét lekvárral és mézzel?
_______   _________   __   _______   
   
Zsemlét lekvárral és mézzel?
  Pâine prăjită cu salam şi brânză?
P_r_t_s_   k_l_á_s_a_   é_   s_j_t_l_   
   
Piritóst kolbásszal és sajttal?
P_______   k_________   é_   s_______   
   
Piritóst kolbásszal és sajttal?
________   __________   __   ________   
   
Piritóst kolbásszal és sajttal?
 
 
 
 
  Un ou fiert?
E_y   f_t_   t_j_s_?   
   
Egy főtt tojást?
E__   f___   t______   
   
Egy főtt tojást?
___   ____   _______   
   
Egy főtt tojást?
  Un ochi?
E_y   t_k_r_o_á_t_   
   
Egy tükörtojást?
E__   t___________   
   
Egy tükörtojást?
___   ____________   
   
Egy tükörtojást?
  O omletă?
E_y   r_n_o_t_t_   
   
Egy rántottát?
E__   r_________   
   
Egy rántottát?
___   __________   
   
Egy rántottát?
 
 
 
 
  Vă rog încă un iaurt.
K_r_k   m_g   e_y   j_g_u_t_t_   
   
Kérek még egy joghurtot.
K____   m__   e__   j_________   
   
Kérek még egy joghurtot.
_____   ___   ___   __________   
   
Kérek még egy joghurtot.
  Vă rog încă sare şi piper.
K_r_k   m_g   s_t   é_   b_r_o_.   
   
Kérek még sót és borsot.
K____   m__   s__   é_   b______   
   
Kérek még sót és borsot.
_____   ___   ___   __   _______   
   
Kérek még sót és borsot.
  Vă rog un pahar cu apă.
K_r_k   m_g   e_y   p_h_r   v_z_t_   
   
Kérek még egy pohár vizet.
K____   m__   e__   p____   v_____   
   
Kérek még egy pohár vizet.
_____   ___   ___   _____   ______   
   
Kérek még egy pohár vizet.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Evoluţia limbilor

Lumea în care trăim se schimbă în fiecare zi. Iată de ce limba noastră nu poate stagna. Ea continuă să se dezvolte odată cu noi, este dinamică. Această evoluţie poate influenţa toate domeniile limbii. Adică ea poate presupune diferite aspecte. Evoluţia fonologică vizează sistemul fonetic al unei limbi. Pentru evoluţia semantică, se schimbă semnificaţia cuvintelor. Evoluţia lexicală implică schimbări la nivel de vocabular. Evoluţia gramaticală modifică structurile gramaticale. Motivele evoluţiei limbii sunt multiple. Dar cel mai adesea, acestea sunt de ordin economic. Atunci când vorbim sau scriem, vrem să câştigăm timp sau efort. Iată de ce simplificăm limba. Inovaţiile pot şi ele favoriza evoluţia limbii. Este cazul, de exemplu, noilor lucruri inventate. Aceste lucruri au nevoie de un nume, în consecinţă apar noi cuvinte. Majoritatea timpului, evoluţia limbii nu a fost prevăzută. Este un proces natural şi are loc adesea automat. Atunci când vorbim, putem varia limba într-un mod conştient. Este şi cazul când dorim un efect anume. Influenţa limbilor străine favorizează evoluţia unei limbi. Este vizibil mai ales în era globalizării. Mai înainte de toate, engleza este cea care influenţează celelalte limbi. Astăzi, în aproape orice limbă întâlnim cuvinte din limba engleză. Aceste cuvinte se numesc anglicisme. Încă din Antichitate, evoluţia limbilor a fost privită cu teamă sau criticată. Totuşi, evoluţia limbilor este un semn pozitiv. Este dovedit că limba noastră este vie, ca noi toţi!

 

Nu a fost găsit niciun videoclip!


Descărcările sunt GRATUITE pentru uz personal, școli publice sau în scopuri necomerciale.
ACORD DE LICENȚĂ | Vă rugăm să raportați orice erori sau traduceri incorecte aici!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg și licențiatorii.
Toate drepturile rezervate. Contact

 

 

Mai multe limbi
Click on a flag!
31 [treizeci şi unu]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
La restaurant 3
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Modul simplu de a învăța limbi străine.

Meniul

  • Legal
  • Politica de confidențialitate
  • Despre noi
  • Credite foto

Legături

  • Contactaţi-ne
  • Urmați-ne

Descărcați aplicația noastră

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Va rugam asteptati…

Descărcați MP3 (fișiere .zip)