goethe-verlag-logo
  • Pagina principala
  • Învăța
  • Dicţionar de expresii
  • Vocabular
  • Alfabet
  • Teste
  • Aplicații
  • Video
  • Cărți
  • Jocuri
  • Scoli
  • Radio
  • Profesori
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesaj

Dacă doriți să exersați această lecție, puteți face clic pe aceste propoziții pentru a afișa sau a ascunde literele.

Dicţionar de expresii

Pagina principala > www.goethe-verlag.com > română > français > Cuprins
Eu vorbesc…
flag RO română
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vreau să învăț…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Întoarce-te
Anterior Următorul
MP3

93 [nouăzeci şi trei]

Propoziţii scundare cu sau

 

93 [quatre-vingt-treize]@93 [nouăzeci şi trei]
93 [quatre-vingt-treize]

Subordonnées avec si

 

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:
Mai multe limbi
Click on a flag!
Nu ştiu dacă mă iubeşte.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Nu ştiu dacă se întoarce.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Nu ştiu dacă mă sună.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Oare mă iubeşte?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Oare vine înapoi?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Oare mă sună?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Mă întreb dacă se gândeşte la mine.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Mă întreb dacă are pe altcineva.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Mă întreb dacă minte.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Oare se gândeşte la mine?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Oare are pe altcineva?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Oare spune adevărul?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Mă îndoiesc că mă place cu adevărat.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Mă îndoiesc că îmi scrie.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Mă îndoiesc că se însoară cu mine.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Oare mă place cu adevărat?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Oare îmi scrie?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Oare se însoară cu mine?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Nu ştiu dacă mă iubeşte.
J_   n_   s_i_   p_s   s_i_   m_a_m_.   
   
Je ne sais pas s’il m’aime.
J_   n_   s___   p__   s___   m______   
   
Je ne sais pas s’il m’aime.
__   __   ____   ___   ____   _______   
   
Je ne sais pas s’il m’aime.
  Nu ştiu dacă se întoarce.
J_   n_   s_i_   p_s   s_i_   v_   r_v_n_r_   
   
Je ne sais pas s’il va revenir.
J_   n_   s___   p__   s___   v_   r_______   
   
Je ne sais pas s’il va revenir.
__   __   ____   ___   ____   __   ________   
   
Je ne sais pas s’il va revenir.
  Nu ştiu dacă mă sună.
J_   n_   s_i_   p_s   s_i_   v_   m_a_p_l_r_   
   
Je ne sais pas s’il va m’appeler.
J_   n_   s___   p__   s___   v_   m_________   
   
Je ne sais pas s’il va m’appeler.
__   __   ____   ___   ____   __   __________   
   
Je ne sais pas s’il va m’appeler.
 
 
 
 
  Oare mă iubeşte?
E_   s_i_   m_a_m_   ?   
   
Et s’il m’aime ?
E_   s___   m_____   ?   
   
Et s’il m’aime ?
__   ____   ______   _   
   
Et s’il m’aime ?
  Oare vine înapoi?
E_   s_i_   r_v_e_t   ?   
   
Et s’il revient ?
E_   s___   r______   ?   
   
Et s’il revient ?
__   ____   _______   _   
   
Et s’il revient ?
  Oare mă sună?
E_   s_i_   m_a_p_l_e   ?   
   
Et s’il m’appelle ?
E_   s___   m________   ?   
   
Et s’il m’appelle ?
__   ____   _________   _   
   
Et s’il m’appelle ?
 
 
 
 
  Mă întreb dacă se gândeşte la mine.
J_   m_   d_m_n_e   s_i_   p_n_e   à   m_i_   
   
Je me demande s’il pense à moi.
J_   m_   d______   s___   p____   à   m___   
   
Je me demande s’il pense à moi.
__   __   _______   ____   _____   _   ____   
   
Je me demande s’il pense à moi.
  Mă întreb dacă are pe altcineva.
J_   m_   d_m_n_e   s_i_   e_   a   u_e   a_t_e_   
   
Je me demande s’il en a une autre.
J_   m_   d______   s___   e_   a   u__   a_____   
   
Je me demande s’il en a une autre.
__   __   _______   ____   __   _   ___   ______   
   
Je me demande s’il en a une autre.
  Mă întreb dacă minte.
J_   m_   d_m_n_e   s_i_   m_n_.   
   
Je me demande s’il ment.
J_   m_   d______   s___   m____   
   
Je me demande s’il ment.
__   __   _______   ____   _____   
   
Je me demande s’il ment.
 
 
 
 
  Oare se gândeşte la mine?
E_   s_i_   p_n_e   à   m_i   ?   
   
Et s’il pense à moi ?
E_   s___   p____   à   m__   ?   
   
Et s’il pense à moi ?
__   ____   _____   _   ___   _   
   
Et s’il pense à moi ?
  Oare are pe altcineva?
E_   s_i_   e_   a   u_e   a_t_e   ?   
   
Et s’il en a une autre ?
E_   s___   e_   a   u__   a____   ?   
   
Et s’il en a une autre ?
__   ____   __   _   ___   _____   _   
   
Et s’il en a une autre ?
  Oare spune adevărul?
E_   s_i_   d_t   l_   v_r_t_   ?   
   
Et s’il dit la vérité ?
E_   s___   d__   l_   v_____   ?   
   
Et s’il dit la vérité ?
__   ____   ___   __   ______   _   
   
Et s’il dit la vérité ?
 
 
 
 
  Mă îndoiesc că mă place cu adevărat.
J_   d_u_e   q_’_l   m_a_m_   v_a_m_n_.   
   
Je doute qu’il m’aime vraiment.
J_   d____   q____   m_____   v________   
   
Je doute qu’il m’aime vraiment.
__   _____   _____   ______   _________   
   
Je doute qu’il m’aime vraiment.
  Mă îndoiesc că îmi scrie.
J_   d_u_e   q_’_l   m_é_r_v_.   
   
Je doute qu’il m’écrive.
J_   d____   q____   m________   
   
Je doute qu’il m’écrive.
__   _____   _____   _________   
   
Je doute qu’il m’écrive.
  Mă îndoiesc că se însoară cu mine.
J_   d_u_e   q_’_l   m_é_o_s_.   
   
Je doute qu’il m’épouse.
J_   d____   q____   m________   
   
Je doute qu’il m’épouse.
__   _____   _____   _________   
   
Je doute qu’il m’épouse.
 
 
 
 
  Oare mă place cu adevărat?
E_   s_i_   m_a_m_   ?   
   
Et s’il m’aime ?
E_   s___   m_____   ?   
   
Et s’il m’aime ?
__   ____   ______   _   
   
Et s’il m’aime ?
  Oare îmi scrie?
E_   s_i_   m_é_r_t   ?   
   
Et s’il m’écrit ?
E_   s___   m______   ?   
   
Et s’il m’écrit ?
__   ____   _______   _   
   
Et s’il m’écrit ?
  Oare se însoară cu mine?
E_   s_i_   m_é_o_s_   ?   
   
Et s’il m’épouse ?
E_   s___   m_______   ?   
   
Et s’il m’épouse ?
__   ____   ________   _   
   
Et s’il m’épouse ?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Limbile Uniunii Europene

Uniunea Europeană numără astăzi peste 25 de state. În viitor, vor fi şi mai multe. O ţară devine membră alături de limba sa. Astăzi, se vorbesc 20 de limbi diferite în Uniunea Europeană. Toate limbile Uniunii Europene au drepturi egale. Această diversitate a limbilor este fascinantă. Dar poate duce şi la probleme. Scepticii cred că numărul mare de limbi este un obstacol pentru Uniunea Europeana. Împiedică colaborarea eficientă. Mulţi cred că ar trebui să existe o limbă comună. Aceasta ar pemite tuturor ţărilor să se înţeleagă între ele. Dar nu este atât de simplu. Nu putem numi nicio limbă unică oficială. Celelalte limbi s-ar simţi dezavantajate. Iar în Europa, nu există nicio limbă cu adevărat neutră. O limbă artificială ca Esperanto nu funcţionează. Pentru că limbile reflectă mereu cultura ţării. De aceea nicio ţară nu vrea să renunţe la limba sa. Ţările consideră că limba lor face parte din identitatea lor. Politica lingvistică este un punct important pe agenda UE. Există chiar şi un comisar pentru multilingvism. Uniunea Europeană are majoritatea traducătorilor şi interpreţilor din lume. În jur de 3500 de persoane lucrează pentru a face un acord posibil. În ciuda acestui lucru, documentele nu pot fi mereu traduse. Ar costa prea mulţi bani şi timp. Majoritatea documentelor sunt traduse doar în câteva limbi. Numărul crescut de limbi este una dintre cele mai mari provocări ale UE. Europa trebuie să se unească dar fără a-şi pierde numeroasele identităţi!

 

Nu a fost găsit niciun videoclip!


Descărcările sunt GRATUITE pentru uz personal, școli publice sau în scopuri necomerciale.
ACORD DE LICENȚĂ | Vă rugăm să raportați orice erori sau traduceri incorecte aici!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg și licențiatorii.
Toate drepturile rezervate. Contact

 

 

Mai multe limbi
Click on a flag!
93 [nouăzeci şi trei]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Propoziţii scundare cu sau
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Modul simplu de a învăța limbi străine.

Meniul

  • Legal
  • Politica de confidențialitate
  • Despre noi
  • Credite foto

Legături

  • Contactaţi-ne
  • Urmați-ne

Descărcați aplicația noastră

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Va rugam asteptati…

Descărcați MP3 (fișiere .zip)