goethe-verlag-logo
  • Pagina principala
  • Învăța
  • Dicţionar de expresii
  • Vocabular
  • Alfabet
  • Teste
  • Aplicații
  • Video
  • Cărți
  • Jocuri
  • Scoli
  • Radio
  • Profesori
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesaj

Dacă doriți să exersați această lecție, puteți face clic pe aceste propoziții pentru a afișa sau a ascunde literele.

Dicţionar de expresii

Pagina principala > www.goethe-verlag.com > română > български > Cuprins
Eu vorbesc…
flag RO română
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vreau să învăț…
flag BG български
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Întoarce-te
Anterior Următorul
MP3

60 [şaizeci]

La bancă

 

60 [шейсет]@60 [şaizeci]
60 [шейсет]

60 [sheyset]
В банката

V bankata

 

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:
Mai multe limbi
Click on a flag!
Doresc să deschid un cont.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Aici aveţi paşaportul meu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Şi aici este adresa mea.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Doresc să depun bani în contul meu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Doresc să ridic bani din contul meu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Doresc să ridic extrasele de cont.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Doresc să încasez un cec de călătorie.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Cât de mari sunt comisioanele?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Unde trebuie să semnez?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Aştept un transfer din Germania.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Aici este numărul meu de cont.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Au ajuns banii?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Doresc să schimb aceşti bani.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Am nevoie de dolari americani.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Vă rog să-mi daţi bancnote mici.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Aveţi aici un automat de bani?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Câţi bani se pot retrage?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Ce fel de cărţi de credit se pot utiliza?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Doresc să deschid un cont.
Б_х   и_к_л   /   и_к_л_   д_   с_   о_в_р_   с_е_к_.   
B_k_   i_k_l   /   i_k_l_   d_   s_   o_v_r_a   s_e_k_.   
Бих искал / искала да си отворя сметка.
Bikh iskal / iskala da si otvorya smetka.
Б__   и____   /   и_____   д_   с_   о_____   с______   
B___   i____   /   i_____   d_   s_   o______   s______   
Бих искал / искала да си отворя сметка.
Bikh iskal / iskala da si otvorya smetka.
___   _____   _   ______   __   __   ______   _______   
____   _____   _   ______   __   __   _______   _______   
Бих искал / искала да си отворя сметка.
Bikh iskal / iskala da si otvorya smetka.
  Aici aveţi paşaportul meu.
Е_о   п_с_о_т_   м_.   
E_o   p_s_o_t_   m_.   
Ето паспорта ми.
Eto pasporta mi.
Е__   п_______   м__   
E__   p_______   m__   
Ето паспорта ми.
Eto pasporta mi.
___   ________   ___   
___   ________   ___   
Ето паспорта ми.
Eto pasporta mi.
  Şi aici este adresa mea.
Т_в_   е   а_р_с_т   м_.   
T_v_   y_   a_r_s_t   m_.   
Това е адресът ми.
Tova ye adresyt mi.
Т___   е   а______   м__   
T___   y_   a______   m__   
Това е адресът ми.
Tova ye adresyt mi.
____   _   _______   ___   
____   __   _______   ___   
Това е адресът ми.
Tova ye adresyt mi.
 
 
 
 
  Doresc să depun bani în contul meu.
Б_х   и_к_л   /   и_к_л_   д_   в_е_а   п_р_   п_   с_е_к_т_   с_.   
B_k_   i_k_l   /   i_k_l_   d_   v_e_a   p_r_   p_   s_e_k_t_   s_.   
Бих искал / искала да внеса пари по сметката си.
Bikh iskal / iskala da vnesa pari po smetkata si.
Б__   и____   /   и_____   д_   в____   п___   п_   с_______   с__   
B___   i____   /   i_____   d_   v____   p___   p_   s_______   s__   
Бих искал / искала да внеса пари по сметката си.
Bikh iskal / iskala da vnesa pari po smetkata si.
___   _____   _   ______   __   _____   ____   __   ________   ___   
____   _____   _   ______   __   _____   ____   __   ________   ___   
Бих искал / искала да внеса пари по сметката си.
Bikh iskal / iskala da vnesa pari po smetkata si.
  Doresc să ridic bani din contul meu.
Б_х   и_к_л   /   и_к_л_   д_   и_т_г_я   п_р_   о_   с_е_к_т_   с_.   
B_k_   i_k_l   /   i_k_l_   d_   i_t_g_y_   p_r_   o_   s_e_k_t_   s_.   
Бих искал / искала да изтегля пари от сметката си.
Bikh iskal / iskala da izteglya pari ot smetkata si.
Б__   и____   /   и_____   д_   и______   п___   о_   с_______   с__   
B___   i____   /   i_____   d_   i_______   p___   o_   s_______   s__   
Бих искал / искала да изтегля пари от сметката си.
Bikh iskal / iskala da izteglya pari ot smetkata si.
___   _____   _   ______   __   _______   ____   __   ________   ___   
____   _____   _   ______   __   ________   ____   __   ________   ___   
Бих искал / искала да изтегля пари от сметката си.
Bikh iskal / iskala da izteglya pari ot smetkata si.
  Doresc să ridic extrasele de cont.
Б_х   и_к_л   /   и_к_л_   д_   в_е_а   и_в_е_е_и_т_   о_   с_е_к_т_.   
B_k_   i_k_l   /   i_k_l_   d_   v_e_a   i_v_e_h_n_y_t_   o_   s_e_k_t_.   
Бих искал / искала да взема извлеченията от сметката.
Bikh iskal / iskala da vzema izvlecheniyata ot smetkata.
Б__   и____   /   и_____   д_   в____   и___________   о_   с________   
B___   i____   /   i_____   d_   v____   i_____________   o_   s________   
Бих искал / искала да взема извлеченията от сметката.
Bikh iskal / iskala da vzema izvlecheniyata ot smetkata.
___   _____   _   ______   __   _____   ____________   __   _________   
____   _____   _   ______   __   _____   ______________   __   _________   
Бих искал / искала да взема извлеченията от сметката.
Bikh iskal / iskala da vzema izvlecheniyata ot smetkata.
 
 
 
 
  Doresc să încasez un cec de călătorie.
Б_х   и_к_л   /   и_к_л_   д_   о_р_б_я   е_и_   п_т_и_е_к_   ч_к_   
B_k_   i_k_l   /   i_k_l_   d_   o_r_b_y_   y_d_n   p_t_i_h_s_i   c_e_.   
Бих искал / искала да осребря един пътнически чек.
Bikh iskal / iskala da osrebrya yedin pytnicheski chek.
Б__   и____   /   и_____   д_   о______   е___   п_________   ч___   
B___   i____   /   i_____   d_   o_______   y____   p__________   c____   
Бих искал / искала да осребря един пътнически чек.
Bikh iskal / iskala da osrebrya yedin pytnicheski chek.
___   _____   _   ______   __   _______   ____   __________   ____   
____   _____   _   ______   __   ________   _____   ___________   _____   
Бих искал / искала да осребря един пътнически чек.
Bikh iskal / iskala da osrebrya yedin pytnicheski chek.
  Cât de mari sunt comisioanele?
К_к_и   с_   т_к_и_е_   
K_k_i   s_   t_k_i_e_   
Какви са таксите?
Kakvi sa taksite?
К____   с_   т_______   
K____   s_   t_______   
Какви са таксите?
Kakvi sa taksite?
_____   __   ________   
_____   __   ________   
Какви са таксите?
Kakvi sa taksite?
  Unde trebuie să semnez?
К_д_   д_   с_   п_д_и_а_   
K_d_   d_   s_   p_d_i_h_?   
Къде да се подпиша?
Kyde da se podpisha?
К___   д_   с_   п_______   
K___   d_   s_   p________   
Къде да се подпиша?
Kyde da se podpisha?
____   __   __   ________   
____   __   __   _________   
Къде да се подпиша?
Kyde da se podpisha?
 
 
 
 
  Aştept un transfer din Germania.
О_а_в_м   п_е_о_   о_   Г_р_а_и_.   
O_h_k_a_   p_e_o_   o_   G_r_a_i_a_   
Очаквам превод от Германия.
Ochakvam prevod ot Germaniya.
О______   п_____   о_   Г________   
O_______   p_____   o_   G_________   
Очаквам превод от Германия.
Ochakvam prevod ot Germaniya.
_______   ______   __   _________   
________   ______   __   __________   
Очаквам превод от Германия.
Ochakvam prevod ot Germaniya.
  Aici este numărul meu de cont.
Т_в_   е   н_м_р_   н_   м_т_а_а   м_.   
T_v_   y_   n_m_r_   n_   m_t_a_a   m_.   
Това е номера на метката ми.
Tova ye nomera na metkata mi.
Т___   е   н_____   н_   м______   м__   
T___   y_   n_____   n_   m______   m__   
Това е номера на метката ми.
Tova ye nomera na metkata mi.
____   _   ______   __   _______   ___   
____   __   ______   __   _______   ___   
Това е номера на метката ми.
Tova ye nomera na metkata mi.
  Au ajuns banii?
П_р_т_   п_и_т_г_а_а   л_?   
P_r_t_   p_i_t_g_a_h_   l_?   
Парите пристигнаха ли?
Parite pristignakha li?
П_____   п__________   л__   
P_____   p___________   l__   
Парите пристигнаха ли?
Parite pristignakha li?
______   ___________   ___   
______   ____________   ___   
Парите пристигнаха ли?
Parite pristignakha li?
 
 
 
 
  Doresc să schimb aceşti bani.
Б_х   и_к_л   /   и_к_л_   д_   о_м_н_   т_з_   п_р_.   
B_k_   i_k_l   /   i_k_l_   d_   o_m_n_a   t_z_   p_r_.   
Бих искал / искала да обменя тези пари.
Bikh iskal / iskala da obmenya tezi pari.
Б__   и____   /   и_____   д_   о_____   т___   п____   
B___   i____   /   i_____   d_   o______   t___   p____   
Бих искал / искала да обменя тези пари.
Bikh iskal / iskala da obmenya tezi pari.
___   _____   _   ______   __   ______   ____   _____   
____   _____   _   ______   __   _______   ____   _____   
Бих искал / искала да обменя тези пари.
Bikh iskal / iskala da obmenya tezi pari.
  Am nevoie de dolari americani.
Т_я_в_т   м_   щ_т_к_   д_л_р_.   
T_y_b_a_   m_   s_c_a_s_i   d_l_r_.   
Трябват ми щатски долари.
Tryabvat mi shchatski dolari.
Т______   м_   щ_____   д______   
T_______   m_   s________   d______   
Трябват ми щатски долари.
Tryabvat mi shchatski dolari.
_______   __   ______   _______   
________   __   _________   _______   
Трябват ми щатски долари.
Tryabvat mi shchatski dolari.
  Vă rog să-mi daţi bancnote mici.
М_л_,   д_й_е   м_   д_е_н_   б_н_н_т_.   
M_l_a_   d_y_e   m_   d_e_n_   b_n_n_t_.   
Моля, дайте ми дребни банкноти.
Molya, dayte mi drebni banknoti.
М____   д____   м_   д_____   б________   
M_____   d____   m_   d_____   b________   
Моля, дайте ми дребни банкноти.
Molya, dayte mi drebni banknoti.
_____   _____   __   ______   _________   
______   _____   __   ______   _________   
Моля, дайте ми дребни банкноти.
Molya, dayte mi drebni banknoti.
 
 
 
 
  Aveţi aici un automat de bani?
Т_к   и_а   л_   б_н_о_а_?   
T_k   i_a   l_   b_n_o_a_?   
Тук има ли банкомат?
Tuk ima li bankomat?
Т__   и__   л_   б________   
T__   i__   l_   b________   
Тук има ли банкомат?
Tuk ima li bankomat?
___   ___   __   _________   
___   ___   __   _________   
Тук има ли банкомат?
Tuk ima li bankomat?
  Câţi bani se pot retrage?
К_к_а   с_м_   м_ж_   д_   с_   т_г_и_   
K_k_a   s_m_   m_z_e   d_   s_   t_g_i_   
Каква сума може да се тегли?
Kakva suma mozhe da se tegli?
К____   с___   м___   д_   с_   т_____   
K____   s___   m____   d_   s_   t_____   
Каква сума може да се тегли?
Kakva suma mozhe da se tegli?
_____   ____   ____   __   __   ______   
_____   ____   _____   __   __   ______   
Каква сума може да се тегли?
Kakva suma mozhe da se tegli?
  Ce fel de cărţi de credit se pot utiliza?
К_я   к_е_и_н_   к_р_а   м_ж_   д_   с_   и_п_л_в_?   
K_y_   k_e_i_n_   k_r_a   m_z_e   d_   s_   i_p_l_v_?   
Коя кредитна карта може да се използва?
Koya kreditna karta mozhe da se izpolzva?
К__   к_______   к____   м___   д_   с_   и________   
K___   k_______   k____   m____   d_   s_   i________   
Коя кредитна карта може да се използва?
Koya kreditna karta mozhe da se izpolzva?
___   ________   _____   ____   __   __   _________   
____   ________   _____   _____   __   __   _________   
Коя кредитна карта може да се използва?
Koya kreditna karta mozhe da se izpolzva?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Dacă vrem să vorbim, trebuie să scriem!

Nu este întotdeauna uşor să învăţăm limbi străine. Deseori, elevilor le este destul de greu să vorbească la început. Mulţi nu îndrăznesc să formuleze propoziţii în limba străină. Le este frică să nu greşească. Pentru acest tip de elevi, scrisul poate fi o soluţie. Dacă vrem să învăţăm să vorbim bine, trebuie să scriem cât de mult posibil. Scrisul ne ajută să ne obişnuim cu noua limbă. Sunt mai multe motive. Scrierea nu funcţionează precum limbajul. Este un proces mult mai complex. Când scriem, alegem cuvintele cu mai multă grijă. Făcând asta, creierul nostru lucrează mai intens cu noua limbă. Iar noi suntem mult mai relaxaţi când scriem. Nu aşteaptă nimeni răspuns din partea noastră. Astfel, încetul cu încetul, prindem curaj pentru limbă. Pe de altă parte, scrierea dezvoltă creativitatea. Ne simţim mai liberi şi ne jucăm mai mult cu noua limbă. Când scriem, avem mai mult timp la dispoziţie decât atunci când vorbim. Şi lucrul acesta ţine trează memoria. Dar, cel mai mare avantaj al scrisului, este forma impersonală. Adică, putem observa cu precizie rezultatul limbii. Vedem totul mai clar sub ochii noştri. Astfel, ne putem corecta greşelile singuri şi putem învăţa din mers. În principiu, nu este important ce scrii în limba străină. Ceea ce contează este să formulăm propoziţii scrise în mod regulat. Dacă vrei să exersezi, îţi poţi cauta un prieten din străinătate. Şi intr-o zi să vă şi intâlniţi faţă în faţă. Şi veţi vedea atunci că e mult mai uşor să vorbiţi.

 

Nu a fost găsit niciun videoclip!


Descărcările sunt GRATUITE pentru uz personal, școli publice sau în scopuri necomerciale.
ACORD DE LICENȚĂ | Vă rugăm să raportați orice erori sau traduceri incorecte aici!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg și licențiatorii.
Toate drepturile rezervate. Contact

 

 

Mai multe limbi
Click on a flag!
60 [şaizeci]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
La bancă
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Modul simplu de a învăța limbi străine.

Meniul

  • Legal
  • Politica de confidențialitate
  • Despre noi
  • Credite foto

Legături

  • Contactaţi-ne
  • Urmați-ne

Descărcați aplicația noastră

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Va rugam asteptati…

Descărcați MP3 (fișiere .zip)