goethe-verlag-logo
  • Pagina inicial
  • Aprender
  • Livro de frases
  • Vocabulário
  • Alfabeto
  • Testes
  • Aplicativos
  • Vídeo
  • Livros
  • Jogos
  • Escolas
  • Rádio
  • Professores
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mensagem

Se quiser praticar esta lição, você pode clicar nessas frases para mostrar ou ocultar letras.

Livro de frases

Pagina inicial > www.goethe-verlag.com > português BR > українська > Índice
Eu falo…
flag PX português BR
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Eu quero aprender…
flag UK українська
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Volte
Anterior Próximo
MP3 Sobre o livro

51 [cinquenta e um]

Fazer compras

 

51 [п’ятдесят один]@51 [cinquenta e um]
51 [п’ятдесят один]

51 [pʺyatdesyat odyn]
Робити покупки

Robyty pokupky

 

Escolha como deseja ver a tradução:
Mais idiomas
Click on a flag!
Eu quero ir à biblioteca.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Eu quero ir para à livraria.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Eu quero ir ao quiosque.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Eu quero pegar um livro emprestado.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Eu quero comprar um livro.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Eu quero comprar um jornal.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Eu quero ir à biblioteca para pegar um livro emprestado.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Eu quero ir à livraria para comprar um livro.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Eu quero ir ao quiosque para comprar um jornal.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Eu quero ir ao oculista.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Eu quero ir ao supermercado.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Eu quero ir ao padeiro.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Eu quero comprar uns óculos.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Eu quero comprar frutas e legumes.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Eu quero comprar bolinhas e pão.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Eu quero ir ao oculista para comprar uns óculos.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Eu quero ir ao supermercado para comprar frutas e legumes.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Eu quero ir ao padeiro para comprar bolinhas e pão.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

  Eu quero ir à biblioteca.
Я   х_ч_   в   б_б_і_т_к_.   
Y_   k_o_h_   v   b_b_i_t_k_.   
Я хочу в бібліотеку.
YA khochu v biblioteku.
Я   х___   в   б__________   
Y_   k_____   v   b__________   
Я хочу в бібліотеку.
YA khochu v biblioteku.
_   ____   _   ___________   
__   ______   _   ___________   
Я хочу в бібліотеку.
YA khochu v biblioteku.
  Eu quero ir para à livraria.
Я   х_ч_   д_   к_и_к_в_г_   м_г_з_н_.   
Y_   k_o_h_   d_   k_y_h_o_o_o   m_h_z_n_.   
Я хочу до книжкового магазину.
YA khochu do knyzhkovoho mahazynu.
Я   х___   д_   к_________   м________   
Y_   k_____   d_   k__________   m________   
Я хочу до книжкового магазину.
YA khochu do knyzhkovoho mahazynu.
_   ____   __   __________   _________   
__   ______   __   ___________   _________   
Я хочу до книжкового магазину.
YA khochu do knyzhkovoho mahazynu.
  Eu quero ir ao quiosque.
Я   х_ч_   д_   к_о_к_.   
Y_   k_o_h_   d_   k_o_k_.   
Я хочу до кіоску.
YA khochu do kiosku.
Я   х___   д_   к______   
Y_   k_____   d_   k______   
Я хочу до кіоску.
YA khochu do kiosku.
_   ____   __   _______   
__   ______   __   _______   
Я хочу до кіоску.
YA khochu do kiosku.
 
 
 
 
  Eu quero pegar um livro emprestado.
Я   х_ч_   п_з_ч_т_   к_и_у_   
Y_   k_o_h_   p_z_c_y_y   k_y_u_   
Я хочу позичити книгу.
YA khochu pozychyty knyhu.
Я   х___   п_______   к_____   
Y_   k_____   p________   k_____   
Я хочу позичити книгу.
YA khochu pozychyty knyhu.
_   ____   ________   ______   
__   ______   _________   ______   
Я хочу позичити книгу.
YA khochu pozychyty knyhu.
  Eu quero comprar um livro.
Я   х_ч_   к_п_т_   к_и_у_   
Y_   k_o_h_   k_p_t_   k_y_u_   
Я хочу купити книгу.
YA khochu kupyty knyhu.
Я   х___   к_____   к_____   
Y_   k_____   k_____   k_____   
Я хочу купити книгу.
YA khochu kupyty knyhu.
_   ____   ______   ______   
__   ______   ______   ______   
Я хочу купити книгу.
YA khochu kupyty knyhu.
  Eu quero comprar um jornal.
Я   х_ч_   к_п_т_   г_з_т_.   
Y_   k_o_h_   k_p_t_   h_z_t_.   
Я хочу купити газету.
YA khochu kupyty hazetu.
Я   х___   к_____   г______   
Y_   k_____   k_____   h______   
Я хочу купити газету.
YA khochu kupyty hazetu.
_   ____   ______   _______   
__   ______   ______   _______   
Я хочу купити газету.
YA khochu kupyty hazetu.
 
 
 
 
  Eu quero ir à biblioteca para pegar um livro emprestado.
Я   х_ч_   в   б_б_і_т_к_,   щ_б   в_я_и   к_и_у_   
Y_   k_o_h_   v   b_b_i_t_k_,   s_c_o_   v_y_t_   k_y_u_   
Я хочу в бібліотеку, щоб взяти книгу.
YA khochu v biblioteku, shchob vzyaty knyhu.
Я   х___   в   б__________   щ__   в____   к_____   
Y_   k_____   v   b__________   s_____   v_____   k_____   
Я хочу в бібліотеку, щоб взяти книгу.
YA khochu v biblioteku, shchob vzyaty knyhu.
_   ____   _   ___________   ___   _____   ______   
__   ______   _   ___________   ______   ______   ______   
Я хочу в бібліотеку, щоб взяти книгу.
YA khochu v biblioteku, shchob vzyaty knyhu.
  Eu quero ir à livraria para comprar um livro.
Я   х_ч_   д_   к_и_к_в_г_   м_г_з_н_,   щ_б   к_п_т_   к_и_у_   
Y_   k_o_h_   d_   k_y_h_o_o_o   m_h_z_n_,   s_c_o_   k_p_t_   k_y_u_   
Я хочу до книжкового магазину, щоб купити книгу.
YA khochu do knyzhkovoho mahazynu, shchob kupyty knyhu.
Я   х___   д_   к_________   м________   щ__   к_____   к_____   
Y_   k_____   d_   k__________   m________   s_____   k_____   k_____   
Я хочу до книжкового магазину, щоб купити книгу.
YA khochu do knyzhkovoho mahazynu, shchob kupyty knyhu.
_   ____   __   __________   _________   ___   ______   ______   
__   ______   __   ___________   _________   ______   ______   ______   
Я хочу до книжкового магазину, щоб купити книгу.
YA khochu do knyzhkovoho mahazynu, shchob kupyty knyhu.
  Eu quero ir ao quiosque para comprar um jornal.
Я   х_ч_   д_   к_о_к_,   щ_б   к_п_т_   г_з_т_.   
Y_   k_o_h_   d_   k_o_k_,   s_c_o_   k_p_t_   h_z_t_.   
Я хочу до кіоску, щоб купити газету.
YA khochu do kiosku, shchob kupyty hazetu.
Я   х___   д_   к______   щ__   к_____   г______   
Y_   k_____   d_   k______   s_____   k_____   h______   
Я хочу до кіоску, щоб купити газету.
YA khochu do kiosku, shchob kupyty hazetu.
_   ____   __   _______   ___   ______   _______   
__   ______   __   _______   ______   ______   _______   
Я хочу до кіоску, щоб купити газету.
YA khochu do kiosku, shchob kupyty hazetu.
 
 
 
 
  Eu quero ir ao oculista.
Я   х_ч_   п_т_   в   о_т_к_.   
Y_   k_o_h_   p_t_   v   o_t_k_.   
Я хочу піти в оптику.
YA khochu pity v optyku.
Я   х___   п___   в   о______   
Y_   k_____   p___   v   o______   
Я хочу піти в оптику.
YA khochu pity v optyku.
_   ____   ____   _   _______   
__   ______   ____   _   _______   
Я хочу піти в оптику.
YA khochu pity v optyku.
  Eu quero ir ao supermercado.
Я   х_ч_   в   с_п_р_а_к_т_   
Y_   k_o_h_   v   s_p_r_a_k_t_   
Я хочу в супермаркет.
YA khochu v supermarket.
Я   х___   в   с___________   
Y_   k_____   v   s___________   
Я хочу в супермаркет.
YA khochu v supermarket.
_   ____   _   ____________   
__   ______   _   ____________   
Я хочу в супермаркет.
YA khochu v supermarket.
  Eu quero ir ao padeiro.
Я   х_ч_   с_о_и_и   в   б_л_ч_у_   
Y_   k_o_h_   s_h_d_t_   v   b_l_c_n_.   
Я хочу сходити в булочну.
YA khochu skhodyty v bulochnu.
Я   х___   с______   в   б_______   
Y_   k_____   s_______   v   b________   
Я хочу сходити в булочну.
YA khochu skhodyty v bulochnu.
_   ____   _______   _   ________   
__   ______   ________   _   _________   
Я хочу сходити в булочну.
YA khochu skhodyty v bulochnu.
 
 
 
 
  Eu quero comprar uns óculos.
Я   х_ч_   к_п_т_   о_у_я_и_   
Y_   k_o_h_   k_p_t_   o_u_y_r_.   
Я хочу купити окуляри.
YA khochu kupyty okulyary.
Я   х___   к_____   о_______   
Y_   k_____   k_____   o________   
Я хочу купити окуляри.
YA khochu kupyty okulyary.
_   ____   ______   ________   
__   ______   ______   _________   
Я хочу купити окуляри.
YA khochu kupyty okulyary.
  Eu quero comprar frutas e legumes.
Я   х_ч_   к_п_т_   ф_у_т_   і   о_о_і_   
Y_   k_o_h_   k_p_t_   f_u_t_   i   o_o_h_.   
Я хочу купити фрукти і овочі.
YA khochu kupyty frukty i ovochi.
Я   х___   к_____   ф_____   і   о_____   
Y_   k_____   k_____   f_____   i   o______   
Я хочу купити фрукти і овочі.
YA khochu kupyty frukty i ovochi.
_   ____   ______   ______   _   ______   
__   ______   ______   ______   _   _______   
Я хочу купити фрукти і овочі.
YA khochu kupyty frukty i ovochi.
  Eu quero comprar bolinhas e pão.
Я   х_ч_   к_п_т_   б_л_ч_и   і   х_і_.   
Y_   k_o_h_   k_p_t_   b_l_c_k_   i   k_l_b_   
Я хочу купити булочки і хліб.
YA khochu kupyty bulochky i khlib.
Я   х___   к_____   б______   і   х____   
Y_   k_____   k_____   b_______   i   k_____   
Я хочу купити булочки і хліб.
YA khochu kupyty bulochky i khlib.
_   ____   ______   _______   _   _____   
__   ______   ______   ________   _   ______   
Я хочу купити булочки і хліб.
YA khochu kupyty bulochky i khlib.
 
 
 
 
  Eu quero ir ao oculista para comprar uns óculos.
Я   х_ч_   п_т_   в   о_т_к_,   щ_б   к_п_т_   о_у_я_и_   
Y_   k_o_h_   p_t_   v   o_t_k_,   s_c_o_   k_p_t_   o_u_y_r_.   
Я хочу піти в оптику, щоб купити окуляри.
YA khochu pity v optyku, shchob kupyty okulyary.
Я   х___   п___   в   о______   щ__   к_____   о_______   
Y_   k_____   p___   v   o______   s_____   k_____   o________   
Я хочу піти в оптику, щоб купити окуляри.
YA khochu pity v optyku, shchob kupyty okulyary.
_   ____   ____   _   _______   ___   ______   ________   
__   ______   ____   _   _______   ______   ______   _________   
Я хочу піти в оптику, щоб купити окуляри.
YA khochu pity v optyku, shchob kupyty okulyary.
  Eu quero ir ao supermercado para comprar frutas e legumes.
Я   х_ч_   в   с_п_р_а_к_т_   щ_б   к_п_т_   ф_у_т_   і   о_о_і_   
Y_   k_o_h_   v   s_p_r_a_k_t_   s_c_o_   k_p_t_   f_u_t_   i   o_o_h_.   
Я хочу в супермаркет, щоб купити фрукти і овочі.
YA khochu v supermarket, shchob kupyty frukty i ovochi.
Я   х___   в   с___________   щ__   к_____   ф_____   і   о_____   
Y_   k_____   v   s___________   s_____   k_____   f_____   i   o______   
Я хочу в супермаркет, щоб купити фрукти і овочі.
YA khochu v supermarket, shchob kupyty frukty i ovochi.
_   ____   _   ____________   ___   ______   ______   _   ______   
__   ______   _   ____________   ______   ______   ______   _   _______   
Я хочу в супермаркет, щоб купити фрукти і овочі.
YA khochu v supermarket, shchob kupyty frukty i ovochi.
  Eu quero ir ao padeiro para comprar bolinhas e pão.
Я   х_ч_   д_   б_л_ч_о_,   щ_б   к_п_т_   б_л_ч_и   і   х_і_.   
Y_   k_o_h_   d_   b_l_c_n_i_,   s_c_o_   k_p_t_   b_l_c_k_   i   k_l_b_   
Я хочу до булочної, щоб купити булочки і хліб.
YA khochu do bulochnoï, shchob kupyty bulochky i khlib.
Я   х___   д_   б________   щ__   к_____   б______   і   х____   
Y_   k_____   d_   b__________   s_____   k_____   b_______   i   k_____   
Я хочу до булочної, щоб купити булочки і хліб.
YA khochu do bulochnoï, shchob kupyty bulochky i khlib.
_   ____   __   _________   ___   ______   _______   _   _____   
__   ______   __   ___________   ______   ______   ________   _   ______   
Я хочу до булочної, щоб купити булочки і хліб.
YA khochu do bulochnoï, shchob kupyty bulochky i khlib.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Mudança de código linguístico = mudança de personalidade

A nossa língua nos pertence. Ela é uma parte importante da nossa personalidade. Há muitas pessoas, no entanto, que falam várias línguas. Será que isto significa que elas têm várias personalidades? Os cientistas acreditam que sim! Quando mudamos de língua, estamos mudando também a nossa personalidade. Ou seja, passamos a comportar-nos de um modo diferente. Foi esta a conclusão a que chegaram cientistas americanos. Pesquisaram o comportamento de duas mulheres bilíngues. As mulheres tinham recebido uma educação bilíngue com inglês e espanhol. Elas conheciam igualmente bem ambas as línguas e culturas. Apesar disso, o seu comportamento dependia da língua que falavam. Quando falavam espanhol, mostravam-se mais seguras. Também se sentiam confortáveis, quando se encontravam em um ambiente de língua espanhola. Quando falavam inglês, o seu comportamento mudou. Mostraram-se menos confiantes e muito mais inseguras. Os pesquisadores notaram também que as mulheres pareciam sentir-se mais sozinhas. Logo, a língua que nós falamos pode influenciar o nosso comportamento. Os pesquisadores desconhecem ainda por que motivo isto acontece. É possível que sigamos as normas culturais. Quando falamos pensamos na cultura associada a essa língua. Isso acontece de forma automática. Por esta razão, tentamos adaptar-nos a essa mesma cultura. Nós comportamo-nos, assim, de acordo com os hábitos de cada cultura. Em algumas experiências realizadas, os falantes chineses mostraram-se muito reservados. Mas quando falavam inglês revelaram-se muito mais abertos. Talvez mudemos o nosso comportamento para nos integrarmos melhor. No fundo, nós queremos ser como aqueles com quem nós falamos em pensamento...

 

Nenhum vídeo encontrado!


Os downloads são GRATUITOS para uso pessoal, escolas públicas ou para fins não comerciais.
CONTRATO DE LICENÇA | Por favor, reporte quaisquer erros ou traduções incorretas aqui!
Impressão | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg e licenciadores.
Todos os direitos reservados. Contato

 

 

Mais idiomas
Click on a flag!
51 [cinquenta e um]
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Fazer compras
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

A maneira fácil de aprender línguas estrangeiras.

Cardápio

  • Jurídico
  • política de Privacidade
  • Sobre nós
  • Créditos fotográficos

Ligações

  • Contate-nos
  • Siga-nos

Baixe nosso aplicativo

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Por favor, aguarde…

Baixe MP3 (arquivos .zip)