goethe-verlag-logo
  • Pagina inicial
  • Aprender
  • Livro de frases
  • Vocabulário
  • Alfabeto
  • Testes
  • Aplicativos
  • Vídeo
  • Livros
  • Jogos
  • Escolas
  • Rádio
  • Professores
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mensagem

Se quiser praticar esta lição, você pode clicar nessas frases para mostrar ou ocultar letras.

Livro de frases

Pagina inicial > www.goethe-verlag.com > português BR > svenska > Índice
Eu falo…
flag PX português BR
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Eu quero aprender…
flag SV svenska
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Volte
Anterior Próximo
MP3 Sobre o livro

67 [sessenta e sete]

Pronomes possessivos 2

 

67 [sextiosju]@67 [sessenta e sete]
67 [sextiosju]

Possessiva pronomen 2

 

Escolha como deseja ver a tradução:
Mais idiomas
Click on a flag!
os óculos
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Ele se esqueceu dos seus óculos.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Onde é que ele deixou os seus óculos?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
o relógio
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
O seu relógio está quebrado.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
O relógio está pendurado na parede.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
o passaporte
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Ele perdeu o seu passaporte.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Onde é que ele guarda o seu passaporte?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
eles / elas – seus / suas
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
As crianças não podem encontrar os seus pais.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Mas ali vêm os seus pais!
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
você – seu / sua
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Como foi a sua viagem, Senhor Müller?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Onde está a sua mulher / esposa, Senhor Müller?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
você – seu / sua
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Como foi a sua viagem, Senhora Schmidt?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Onde está o seu marido, Senhora Schmidt?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

  os óculos
g_a_ö_o_e_   
   
glasögonen
g_________   
   
glasögonen
__________   
   
glasögonen
  Ele se esqueceu dos seus óculos.
H_n   h_r   g_ö_t   s_n_   g_a_ö_o_.   
   
Han har glömt sina glasögon.
H__   h__   g____   s___   g________   
   
Han har glömt sina glasögon.
___   ___   _____   ____   _________   
   
Han har glömt sina glasögon.
  Onde é que ele deixou os seus óculos?
V_r   h_r   h_n   s_n_   g_a_ö_o_   d_?   
   
Var har han sina glasögon då?
V__   h__   h__   s___   g_______   d__   
   
Var har han sina glasögon då?
___   ___   ___   ____   ________   ___   
   
Var har han sina glasögon då?
 
 
 
 
  o relógio
k_o_k_n   
   
klockan
k______   
   
klockan
_______   
   
klockan
  O seu relógio está quebrado.
H_n_   k_o_k_   ä_   s_n_e_.   
   
Hans klocka är sönder.
H___   k_____   ä_   s______   
   
Hans klocka är sönder.
____   ______   __   _______   
   
Hans klocka är sönder.
  O relógio está pendurado na parede.
K_o_k_n   h_n_e_   p_   v_g_e_.   
   
Klockan hänger på väggen.
K______   h_____   p_   v______   
   
Klockan hänger på väggen.
_______   ______   __   _______   
   
Klockan hänger på väggen.
 
 
 
 
  o passaporte
p_s_e_   
   
passet
p_____   
   
passet
______   
   
passet
  Ele perdeu o seu passaporte.
H_n   h_r   f_r_o_a_   s_t_   p_s_.   
   
Han har förlorat sitt pass.
H__   h__   f_______   s___   p____   
   
Han har förlorat sitt pass.
___   ___   ________   ____   _____   
   
Han har förlorat sitt pass.
  Onde é que ele guarda o seu passaporte?
V_r   h_r   h_n   s_t_   p_s_   d_?   
   
Var har han sitt pass då?
V__   h__   h__   s___   p___   d__   
   
Var har han sitt pass då?
___   ___   ___   ____   ____   ___   
   
Var har han sitt pass då?
 
 
 
 
  eles / elas – seus / suas
d_   –   d_r_s_   s_n_   
   
de – deras, sina
d_   –   d_____   s___   
   
de – deras, sina
__   _   ______   ____   
   
de – deras, sina
  As crianças não podem encontrar os seus pais.
B_r_e_   k_n   i_t_   h_t_a   s_n_   f_r_l_r_r_   
   
Barnen kan inte hitta sina föräldrar.
B_____   k__   i___   h____   s___   f_________   
   
Barnen kan inte hitta sina föräldrar.
______   ___   ____   _____   ____   __________   
   
Barnen kan inte hitta sina föräldrar.
  Mas ali vêm os seus pais!
M_n   d_r   k_m_e_   j_   d_r_s   f_r_l_r_r_   
   
Men där kommer ju deras föräldrar!
M__   d__   k_____   j_   d____   f_________   
   
Men där kommer ju deras föräldrar!
___   ___   ______   __   _____   __________   
   
Men där kommer ju deras föräldrar!
 
 
 
 
  você – seu / sua
N_   –   E_   
   
Ni – Er
N_   –   E_   
   
Ni – Er
__   _   __   
   
Ni – Er
  Como foi a sua viagem, Senhor Müller?
H_r   v_r   e_   r_s_,   h_r_   M_l_e_?   
   
Hur var er resa, herr Müller?
H__   v__   e_   r____   h___   M______   
   
Hur var er resa, herr Müller?
___   ___   __   _____   ____   _______   
   
Hur var er resa, herr Müller?
  Onde está a sua mulher / esposa, Senhor Müller?
V_r   ä_   e_   f_u_   h_r_   M_l_e_?   
   
Var är er fru, herr Müller?
V__   ä_   e_   f___   h___   M______   
   
Var är er fru, herr Müller?
___   __   __   ____   ____   _______   
   
Var är er fru, herr Müller?
 
 
 
 
  você – seu / sua
N_   –   E_   
   
Ni – Er
N_   –   E_   
   
Ni – Er
__   _   __   
   
Ni – Er
  Como foi a sua viagem, Senhora Schmidt?
H_r   v_r   e_   r_s_,   f_u   S_h_i_t_   
   
Hur var er resa, fru Schmidt?
H__   v__   e_   r____   f__   S_______   
   
Hur var er resa, fru Schmidt?
___   ___   __   _____   ___   ________   
   
Hur var er resa, fru Schmidt?
  Onde está o seu marido, Senhora Schmidt?
V_r   ä_   e_   m_n_   f_u   S_h_i_t_   
   
Var är er man, fru Schmidt?
V__   ä_   e_   m___   f__   S_______   
   
Var är er man, fru Schmidt?
___   __   __   ____   ___   ________   
   
Var är er man, fru Schmidt?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Traduções automáticas

Quem quiser ver um texto traduzido, tem que gastar muito dinheiro. Intérpretes ou tradutores profissionais são dispendiosos. Mesmo assim, é cada vez mais importante compreendermos outras línguas. Os informáticos e os linguistas computacionais pretendem resolver este problema. Há muito tempo que trabalham no desenvolvimento de ferramentas de tradução. Atualmente há muitos programas deste gênero. No entanto, a maior parte das traduções automáticas tem pouca qualidade. Ainda assim, a culpa não é dos programadores! As línguas são construções muito complexas. Por outro lado, os computadores baseiam-se em simples princípios matemáticos. Portanto, nem sempre conseguem processar a informação linguística de forma correta. Um programa de tradução devia aprender completamente uma língua. Para tal, os especialistas deviam ensinar-lhe milhares de palavras e de regras. Isto é praticamente impossível. É mais fácil deixar que o computador faça contas. Isto, sim, ele consegue fazer muito bem! Um computador pode calcular quais são as combinações mais frequentes. Ele consegue, por exemplo, reconhecer que tipo de palavras coexistem frequentemente. Mas, para isso, é necessário dar-lhes textos escritos em línguas diferentes. Assim, poderá aprender o que é caraterístico em uma determinada língua. Este método estatístico poderá melhorar as traduções automáticas. Ainda assim, o computador não poderá substituir o ser humano. Não existe nenhuma máquina que consiga imitar o cérebro linguístico do ser humano. Sendo assim, os tradutores e os intérpretes ainda terão muito trabalho pela frente! No futuro, os computadores poderão traduzir textos simples de uma forma segura. Canções, poesia e literatura, por seu lado, continuarão precisando de um elemento vivo. Vivem do sentimento humano pela língua. E é muito bom que seja assim...

 

Nenhum vídeo encontrado!


Os downloads são GRATUITOS para uso pessoal, escolas públicas ou para fins não comerciais.
CONTRATO DE LICENÇA | Por favor, reporte quaisquer erros ou traduções incorretas aqui!
Impressão | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg e licenciadores.
Todos os direitos reservados. Contato

 

 

Mais idiomas
Click on a flag!
67 [sessenta e sete]
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Pronomes possessivos 2
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

A maneira fácil de aprender línguas estrangeiras.

Cardápio

  • Jurídico
  • política de Privacidade
  • Sobre nós
  • Créditos fotográficos

Ligações

  • Contate-nos
  • Siga-nos

Baixe nosso aplicativo

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Por favor, aguarde…

Baixe MP3 (arquivos .zip)