goethe-verlag-logo
  • Pagina inicial
  • Aprender
  • Livro de frases
  • Vocabulário
  • Alfabeto
  • Testes
  • Aplicativos
  • Vídeo
  • Livros
  • Jogos
  • Escolas
  • Rádio
  • Professores
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mensagem

Se quiser praticar esta lição, você pode clicar nessas frases para mostrar ou ocultar letras.

Livro de frases

Pagina inicial > www.goethe-verlag.com > português BR > lietuvių > Índice
Eu falo…
flag PX português BR
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Eu quero aprender…
flag LT lietuvių
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Volte
Anterior Próximo
MP3 Sobre o livro

59 [cinquenta e nove]

Nos correios

 

59 [penkiasdešimt devyni]@59 [cinquenta e nove]
59 [penkiasdešimt devyni]

Pašte

 

Escolha como deseja ver a tradução:
Mais idiomas
Click on a flag!
Onde é o correio mais próximo?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
É longe até o correio mais próximo?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Onde é a caixa de correio mais próxima?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Eu preciso de alguns selos.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Para um postal e uma carta.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Quanto é o selo para os Estados Unidos?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Quanto pesa o pacote?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Posso mandá-lo por correio aéreo?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Quanto tempo leva para chegar?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Onde posso telefonar?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Onde é a cabine telefónica mais próxima?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Tem cartões de telefone?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Tem uma lista telefónica?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Você sabe o indicativo para a Áustria?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Um momento, vou ver.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
A linha está sempre ocupada.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Que número você discou?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Primeiro tem que discar zero!
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

  Onde é o correio mais próximo?
K_r   (_r_)   a_t_m_a_s_a_   /   s_k_n_i_   p_š_a_?   
   
Kur (yra) artimiausias / sekantis paštas?
K__   (____   a___________   /   s_______   p______   
   
Kur (yra) artimiausias / sekantis paštas?
___   _____   ____________   _   ________   _______   
   
Kur (yra) artimiausias / sekantis paštas?
  É longe até o correio mais próximo?
A_   t_l_   i_i   a_t_m_a_s_o   /   s_k_n_i_   p_š_o_   
   
Ar toli iki artimiausio / sekančio pašto?
A_   t___   i__   a__________   /   s_______   p_____   
   
Ar toli iki artimiausio / sekančio pašto?
__   ____   ___   ___________   _   ________   ______   
   
Ar toli iki artimiausio / sekančio pašto?
  Onde é a caixa de correio mais próxima?
K_r   (_r_)   a_t_m_a_s_a   /   s_k_n_i   p_š_o   d_ž_t_?   
   
Kur (yra) artimiausia / sekanti pašto dėžutė?
K__   (____   a__________   /   s______   p____   d______   
   
Kur (yra) artimiausia / sekanti pašto dėžutė?
___   _____   ___________   _   _______   _____   _______   
   
Kur (yra) artimiausia / sekanti pašto dėžutė?
 
 
 
 
  Eu preciso de alguns selos.
M_n   r_i_i_   k_l_ų   p_š_o   ž_n_l_.   
   
Man reikia kelių pašto ženklų.
M__   r_____   k____   p____   ž______   
   
Man reikia kelių pašto ženklų.
___   ______   _____   _____   _______   
   
Man reikia kelių pašto ženklų.
  Para um postal e uma carta.
A_v_r_k_i   i_   l_i_k_i_   
   
Atvirukui ir laiškui.
A________   i_   l_______   
   
Atvirukui ir laiškui.
_________   __   ________   
   
Atvirukui ir laiškui.
  Quanto é o selo para os Estados Unidos?
K_k_   (_r_)   s_u_t_m_   m_k_s_i_   į   A_e_i_ą_   
   
Koks (yra) siuntimo mokestis į Ameriką?
K___   (____   s_______   m_______   į   A_______   
   
Koks (yra) siuntimo mokestis į Ameriką?
____   _____   ________   ________   _   ________   
   
Koks (yra) siuntimo mokestis į Ameriką?
 
 
 
 
  Quanto pesa o pacote?
K_e_   s_e_i_   s_u_t_n_s_   
   
Kiek sveria siuntinys?
K___   s_____   s_________   
   
Kiek sveria siuntinys?
____   ______   __________   
   
Kiek sveria siuntinys?
  Posso mandá-lo por correio aéreo?
A_   g_l_u   s_ų_t_   j_   o_o   p_š_u_   
   
Ar galiu siųsti jį oro paštu?
A_   g____   s_____   j_   o__   p_____   
   
Ar galiu siųsti jį oro paštu?
__   _____   ______   __   ___   ______   
   
Ar galiu siųsti jį oro paštu?
  Quanto tempo leva para chegar?
K_i_   i_g_i   j_s   e_s_   /   K_e_   i_g_i   u_t_u_s_   k_l   j_s   n_e_s_   
   
Kaip ilgai jis eis? / Kiek ilgai užtruks, kol jis nueis?
K___   i____   j__   e___   /   K___   i____   u_______   k__   j__   n_____   
   
Kaip ilgai jis eis? / Kiek ilgai užtruks, kol jis nueis?
____   _____   ___   ____   _   ____   _____   ________   ___   ___   ______   
   
Kaip ilgai jis eis? / Kiek ilgai užtruks, kol jis nueis?
 
 
 
 
  Onde posso telefonar?
K_r   g_l_u   p_s_a_b_n_i_   
   
Kur galiu paskambinti?
K__   g____   p___________   
   
Kur galiu paskambinti?
___   _____   ____________   
   
Kur galiu paskambinti?
  Onde é a cabine telefónica mais próxima?
K_r   (_r_)   a_t_m_a_s_a   /   s_k_n_i   t_l_f_n_   b_d_l_?   
   
Kur (yra) artimiausia / sekanti telefono būdelė?
K__   (____   a__________   /   s______   t_______   b______   
   
Kur (yra) artimiausia / sekanti telefono būdelė?
___   _____   ___________   _   _______   ________   _______   
   
Kur (yra) artimiausia / sekanti telefono būdelė?
  Tem cartões de telefone?
A_   t_r_t_   t_l_f_n_   k_r_e_i_?   
   
Ar turite telefono kortelių?
A_   t_____   t_______   k________   
   
Ar turite telefono kortelių?
__   ______   ________   _________   
   
Ar turite telefono kortelių?
 
 
 
 
  Tem uma lista telefónica?
A_   t_r_t_   t_l_f_n_   k_y_ą_   
   
Ar turite telefonų knygą?
A_   t_____   t_______   k_____   
   
Ar turite telefonų knygą?
__   ______   ________   ______   
   
Ar turite telefonų knygą?
  Você sabe o indicativo para a Áustria?
A_   ž_n_t_   A_s_r_j_s   k_d_?   
   
Ar žinote Austrijos kodą?
A_   ž_____   A________   k____   
   
Ar žinote Austrijos kodą?
__   ______   _________   _____   
   
Ar žinote Austrijos kodą?
  Um momento, vou ver.
M_n_t_l_,   (_š_   t_o_   p_ž_ū_ė_i_.   
   
Minutėlę, (aš) tuoj pažiūrėsiu.
M________   (___   t___   p__________   
   
Minutėlę, (aš) tuoj pažiūrėsiu.
_________   ____   ____   ___________   
   
Minutėlę, (aš) tuoj pažiūrėsiu.
 
 
 
 
  A linha está sempre ocupada.
L_n_j_   v_s_o_e_   u_i_t_.   
   
Linija visuomet užimta.
L_____   v_______   u______   
   
Linija visuomet užimta.
______   ________   _______   
   
Linija visuomet užimta.
  Que número você discou?
K_k_   n_m_r_   s_r_n_o_e_   
   
Kokį numerį surinkote?
K___   n_____   s_________   
   
Kokį numerį surinkote?
____   ______   __________   
   
Kokį numerį surinkote?
  Primeiro tem que discar zero!
P_r_i_u_i_   t_r_t_   r_n_t_   n_l_.   
   
Pirmiausia turite rinkti nulį.
P_________   t_____   r_____   n____   
   
Pirmiausia turite rinkti nulį.
__________   ______   ______   _____   
   
Pirmiausia turite rinkti nulį.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

A língua materna será sempre a língua mais importante

A nossa língua materna é a primeira língua que aprendemos. Isto acontece de forma inconsciente, sem que nos apercebamos disso. A maioria das pessoas tem apenas uma única língua materna. Todas as outras línguas são aprendidas como línguas estrangeiras. É claro que também existem pessoas que crescem rodeadas de várias línguas. Ainda que elas falem essas línguas com um domínio diferente. Muitas vezes, as línguas são também utilizadas de forma diferente. Uma das línguas é falada no local de trabalho, por exemplo. A outra, por seu lado, é utilizada em casa. A capacidade de falarmos uma língua pode depender de vários fatores. Se a aprendermos enquanto ainda formos crianças, o nosso domínio será então muito maior. As áreas cerebrais da linguagem trabalham de uma forma mais efetiva durante esses anos. Também é importante que usemos uma determinada língua com regularidade. Quanto mais a usamos, melhor a falamos. Os pesquisadores acreditam que nunca se consegue dominar igualmente as duas línguas. Uma das línguas é sempre a língua dominante. Há experiências que parecem confirmar esta hipótese. Durante um experiência, foram testados diferentes indivíduos. Uma parte dos indivíduos que participaram no estudo falavam duas línguas fluentemente. Eram falantes de chinês como a língua materna e de inglês como a segunda língua. A outra metade dos falantes só falava inglês como sua língua materna. Os indivíduos envolvidos na experiência tinham que resolver exercícios simples em inglês. Enquanto isso, a sua atividade cerebral foi medida. E foram evidenciadas diferenças nos cérebros destes indivíduos! No caso dos bilíngues, havia apenas uma região do cérebro particularmente ativa. Por outro lado, no cérebro dos monolíngues não foi registada nenhuma atividade na mesma região. Ambos os grupos conseguiram resolver os exercícios rapidamente e bem. Apesar disso, os chineses continuaram a traduzir tudo para a sua língua materna...

 

Nenhum vídeo encontrado!


Os downloads são GRATUITOS para uso pessoal, escolas públicas ou para fins não comerciais.
CONTRATO DE LICENÇA | Por favor, reporte quaisquer erros ou traduções incorretas aqui!
Impressão | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg e licenciadores.
Todos os direitos reservados. Contato

 

 

Mais idiomas
Click on a flag!
59 [cinquenta e nove]
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Nos correios
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

A maneira fácil de aprender línguas estrangeiras.

Cardápio

  • Jurídico
  • política de Privacidade
  • Sobre nós
  • Créditos fotográficos

Ligações

  • Contate-nos
  • Siga-nos

Baixe nosso aplicativo

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Por favor, aguarde…

Baixe MP3 (arquivos .zip)