goethe-verlag-logo
  • Strona główna
  • Uczyć Się
  • Słownik frazeologiczny
  • Słownictwo
  • Alfabet
  • Testy
  • Aplikacje
  • Wideo
  • Książki
  • Gry
  • Szkoły
  • Radio
  • Nauczyciele
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Wiadomość

Jeśli chcesz przećwiczyć tę lekcję, możesz kliknąć te zdania, aby wyświetlić lub ukryć litery.

Słownik frazeologiczny

Strona główna > www.goethe-verlag.com > polski > українська > Spis treści
Mówię…
flag PL polski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chcę się uczyć…
flag UK українська
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Wróć
Poprzedni Następny
MP3

96 [dziewięćdziesiąt sześć]

Spójniki 3

 

96 [дев’яносто шість]@96 [dziewięćdziesiąt sześć]
96 [дев’яносто шість]

96 [devʺyanosto shistʹ]
Сполучники 3

Spoluchnyky 3

 

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:
Więcej języków
Click on a flag!
Wstanę, jak tylko zadzwoni budzik.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Zaczynam być śpiący / śpiąca, jak tylko mam się uczyć.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Przestanę pracować, jak tylko skończę 60 lat.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Kiedy pan / pani zadzwoni?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Jak tylko będę mieć chwilę czasu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
On zadzwoni, jak tylko będzie miał trochę czasu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Jak długo będzie pan / pani pracować?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Będę pracować tak długo, jak tylko będę mógł / mogła.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Będę pracować tak długo, jak tylko będę zdrowy / zdrowa.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
On leży w łóżku zamiast pracować.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Ona czyta gazetę zamiast gotować.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
On siedzi w knajpie, zamiast iść do domu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
O ile mi wiadomo, on tutaj mieszka.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
O ile mi wiadomo, jego żona jest chora.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
O ile mi wiadomo, on jest bezrobotny.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Zaspałem / Zaspałam, w przeciwnym razie byłbym / byłabym punktualnie.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Spóźniłem / Spóźniłam się na autobus, w przeciwnym razie byłbym / byłabym punktualnie.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Nie mogłem / mogłam znaleźć drogi, w przeciwnym razie byłbym / byłabym punktualnie.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Wstanę, jak tylko zadzwoni budzik.
Я   в_т_н_,   я_   т_л_к_   з_д_в_н_т_   б_д_л_н_к_   
Y_   v_t_n_,   y_k   t_l_k_   z_d_v_n_t_   b_d_l_n_k_   
Я встану, як тільки задзвонить будильник.
YA vstanu, yak tilʹky zadzvonytʹ budylʹnyk.
Я   в______   я_   т_____   з_________   б_________   
Y_   v______   y__   t_____   z_________   b_________   
Я встану, як тільки задзвонить будильник.
YA vstanu, yak tilʹky zadzvonytʹ budylʹnyk.
_   _______   __   ______   __________   __________   
__   _______   ___   ______   __________   __________   
Я встану, як тільки задзвонить будильник.
YA vstanu, yak tilʹky zadzvonytʹ budylʹnyk.
  Zaczynam być śpiący / śpiąca, jak tylko mam się uczyć.
Я   с_а_   в_о_л_н_й   /   в_о_л_н_,   я_   т_л_к_   м_н_   п_т_і_н_   в_и_и_я_   
Y_   s_a_u   v_o_l_n_y_   /   v_o_l_n_,   y_k   t_l_k_   m_n_   p_t_i_n_   v_h_t_s_a_   
Я стаю втомлений / втомлена, як тільки мені потрібно вчитися.
YA stayu vtomlenyy̆ / vtomlena, yak tilʹky meni potribno vchytysya.
Я   с___   в________   /   в________   я_   т_____   м___   п_______   в_______   
Y_   s____   v_________   /   v________   y__   t_____   m___   p_______   v_________   
Я стаю втомлений / втомлена, як тільки мені потрібно вчитися.
YA stayu vtomlenyy̆ / vtomlena, yak tilʹky meni potribno vchytysya.
_   ____   _________   _   _________   __   ______   ____   ________   ________   
__   _____   __________   _   _________   ___   ______   ____   ________   __________   
Я стаю втомлений / втомлена, як тільки мені потрібно вчитися.
YA stayu vtomlenyy̆ / vtomlena, yak tilʹky meni potribno vchytysya.
  Przestanę pracować, jak tylko skończę 60 lat.
Я   п_р_с_а_у   п_а_ю_а_и_   я_   т_л_к_   м_н_   в_п_в_и_ь_я   6_   р_к_в_   
Y_   p_r_s_a_u   p_a_s_u_a_y_   y_k   t_l_k_   m_n_   v_p_v_y_ʹ_y_   6_   r_k_v_   
Я перестану працювати, як тільки мені виповниться 60 років.
YA perestanu pratsyuvaty, yak tilʹky meni vypovnytʹsya 60 rokiv.
Я   п________   п_________   я_   т_____   м___   в__________   6_   р_____   
Y_   p________   p___________   y__   t_____   m___   v___________   6_   r_____   
Я перестану працювати, як тільки мені виповниться 60 років.
YA perestanu pratsyuvaty, yak tilʹky meni vypovnytʹsya 60 rokiv.
_   _________   __________   __   ______   ____   ___________   __   ______   
__   _________   ____________   ___   ______   ____   ____________   __   ______   
Я перестану працювати, як тільки мені виповниться 60 років.
YA perestanu pratsyuvaty, yak tilʹky meni vypovnytʹsya 60 rokiv.
 
 
 
 
  Kiedy pan / pani zadzwoni?
К_л_   В_   з_т_л_ф_н_є_е_   
K_l_   V_   z_t_l_f_n_y_t_?   
Коли Ви зателефонуєте?
Koly Vy zatelefonuyete?
К___   В_   з_____________   
K___   V_   z______________   
Коли Ви зателефонуєте?
Koly Vy zatelefonuyete?
____   __   ______________   
____   __   _______________   
Коли Ви зателефонуєте?
Koly Vy zatelefonuyete?
  Jak tylko będę mieć chwilę czasu.
Я_   т_л_к_   я   м_т_м_   ч_с_   
Y_k   t_l_k_   y_   m_t_m_   c_a_.   
Як тільки я матиму час.
Yak tilʹky ya matymu chas.
Я_   т_____   я   м_____   ч___   
Y__   t_____   y_   m_____   c____   
Як тільки я матиму час.
Yak tilʹky ya matymu chas.
__   ______   _   ______   ____   
___   ______   __   ______   _____   
Як тільки я матиму час.
Yak tilʹky ya matymu chas.
  On zadzwoni, jak tylko będzie miał trochę czasu.
В_н   з_т_л_ф_н_є_   я_   т_л_к_   в_н   м_т_м_   т_о_и   ч_с_.   
V_n   z_t_l_f_n_y_,   y_k   t_l_k_   v_n   m_t_m_   t_o_h_   c_a_u_   
Він зателефонує, як тільки він матиме трохи часу.
Vin zatelefonuye, yak tilʹky vin matyme trokhy chasu.
В__   з___________   я_   т_____   в__   м_____   т____   ч____   
V__   z____________   y__   t_____   v__   m_____   t_____   c_____   
Він зателефонує, як тільки він матиме трохи часу.
Vin zatelefonuye, yak tilʹky vin matyme trokhy chasu.
___   ____________   __   ______   ___   ______   _____   _____   
___   _____________   ___   ______   ___   ______   ______   ______   
Він зателефонує, як тільки він матиме трохи часу.
Vin zatelefonuye, yak tilʹky vin matyme trokhy chasu.
 
 
 
 
  Jak długo będzie pan / pani pracować?
Я_   д_в_о   в_   б_д_т_   п_а_ю_а_и_   
Y_k   d_v_o   v_   b_d_t_   p_a_s_u_a_y_   
Як довго ви будете працювати?
Yak dovho vy budete pratsyuvaty?
Я_   д____   в_   б_____   п_________   
Y__   d____   v_   b_____   p___________   
Як довго ви будете працювати?
Yak dovho vy budete pratsyuvaty?
__   _____   __   ______   __________   
___   _____   __   ______   ____________   
Як довго ви будете працювати?
Yak dovho vy budete pratsyuvaty?
  Będę pracować tak długo, jak tylko będę mógł / mogła.
Я   б_д_   п_а_ю_а_и_   д_к_   я   м_ж_.   
Y_   b_d_   p_a_s_u_a_y_   d_k_   y_   m_z_u_   
Я буду працювати, доки я можу.
YA budu pratsyuvaty, doky ya mozhu.
Я   б___   п_________   д___   я   м____   
Y_   b___   p___________   d___   y_   m_____   
Я буду працювати, доки я можу.
YA budu pratsyuvaty, doky ya mozhu.
_   ____   __________   ____   _   _____   
__   ____   ____________   ____   __   ______   
Я буду працювати, доки я можу.
YA budu pratsyuvaty, doky ya mozhu.
  Będę pracować tak długo, jak tylko będę zdrowy / zdrowa.
Я   б_д_   п_а_ю_а_и_   д_к_   я   з_о_о_и_   /   з_о_о_а_   
Y_   b_d_   p_a_s_u_a_y_   d_k_   y_   z_o_o_y_̆   /   z_o_o_a_   
Я буду працювати, доки я здоровий / здорова.
YA budu pratsyuvaty, doky ya zdorovyy̆ / zdorova.
Я   б___   п_________   д___   я   з_______   /   з_______   
Y_   b___   p___________   d___   y_   z________   /   z_______   
Я буду працювати, доки я здоровий / здорова.
YA budu pratsyuvaty, doky ya zdorovyy̆ / zdorova.
_   ____   __________   ____   _   ________   _   ________   
__   ____   ____________   ____   __   _________   _   ________   
Я буду працювати, доки я здоровий / здорова.
YA budu pratsyuvaty, doky ya zdorovyy̆ / zdorova.
 
 
 
 
  On leży w łóżku zamiast pracować.
В_н   л_ж_т_   в   л_ж_у_   з_м_с_ь   т_г_   щ_б   п_а_ю_а_и_   
V_n   l_z_y_ʹ   v   l_z_k_,   z_m_s_ʹ   t_h_   s_c_o_   p_a_s_u_a_y_   
Він лежить в ліжку, замість того щоб працювати.
Vin lezhytʹ v lizhku, zamistʹ toho shchob pratsyuvaty.
В__   л_____   в   л_____   з______   т___   щ__   п_________   
V__   l______   v   l______   z______   t___   s_____   p___________   
Він лежить в ліжку, замість того щоб працювати.
Vin lezhytʹ v lizhku, zamistʹ toho shchob pratsyuvaty.
___   ______   _   ______   _______   ____   ___   __________   
___   _______   _   _______   _______   ____   ______   ____________   
Він лежить в ліжку, замість того щоб працювати.
Vin lezhytʹ v lizhku, zamistʹ toho shchob pratsyuvaty.
  Ona czyta gazetę zamiast gotować.
В_н_   ч_т_є   г_з_т_,   з_м_с_ь   т_г_   щ_б   г_т_в_т_   ї_у   .   
V_n_   c_y_a_e   h_z_t_,   z_m_s_ʹ   t_h_   s_c_o_   h_t_v_t_   i_z_u   .   
Вона читає газету, замість того щоб готувати їжу .
Vona chytaye hazetu, zamistʹ toho shchob hotuvaty ïzhu .
В___   ч____   г______   з______   т___   щ__   г_______   ї__   .   
V___   c______   h______   z______   t___   s_____   h_______   i____   .   
Вона читає газету, замість того щоб готувати їжу .
Vona chytaye hazetu, zamistʹ toho shchob hotuvaty ïzhu .
____   _____   _______   _______   ____   ___   ________   ___   _   
____   _______   _______   _______   ____   ______   ________   _____   _   
Вона читає газету, замість того щоб готувати їжу .
Vona chytaye hazetu, zamistʹ toho shchob hotuvaty ïzhu .
  On siedzi w knajpie, zamiast iść do domu.
В_н   с_д_т_   у   п_в_і_,   з_м_с_ь   т_г_   щ_б   і_и   д_д_м_.   
V_n   s_d_t_   u   p_v_i_̆_   z_m_s_ʹ   t_h_   s_c_o_   i_y   d_d_m_.   
Він сидить у пивній, замість того щоб іти додому.
Vin sydytʹ u pyvniy̆, zamistʹ toho shchob ity dodomu.
В__   с_____   у   п______   з______   т___   щ__   і__   д______   
V__   s_____   u   p_______   z______   t___   s_____   i__   d______   
Він сидить у пивній, замість того щоб іти додому.
Vin sydytʹ u pyvniy̆, zamistʹ toho shchob ity dodomu.
___   ______   _   _______   _______   ____   ___   ___   _______   
___   ______   _   ________   _______   ____   ______   ___   _______   
Він сидить у пивній, замість того щоб іти додому.
Vin sydytʹ u pyvniy̆, zamistʹ toho shchob ity dodomu.
 
 
 
 
  O ile mi wiadomo, on tutaj mieszka.
Н_с_і_ь_и   я   з_а_,   в_н   ж_в_   т_т_   
N_s_i_ʹ_y   y_   z_a_u_   v_n   z_y_e   t_t_   
Наскільки я знаю, він живе тут.
Naskilʹky ya znayu, vin zhyve tut.
Н________   я   з____   в__   ж___   т___   
N________   y_   z_____   v__   z____   t___   
Наскільки я знаю, він живе тут.
Naskilʹky ya znayu, vin zhyve tut.
_________   _   _____   ___   ____   ____   
_________   __   ______   ___   _____   ____   
Наскільки я знаю, він живе тут.
Naskilʹky ya znayu, vin zhyve tut.
  O ile mi wiadomo, jego żona jest chora.
Н_с_і_ь_и   я   з_а_,   й_г_   ж_н_а   х_о_а_   
N_s_i_ʹ_y   y_   z_a_u_   y_o_o   z_i_k_   k_v_r_.   
Наскільки я знаю, його жінка хвора.
Naskilʹky ya znayu, y̆oho zhinka khvora.
Н________   я   з____   й___   ж____   х_____   
N________   y_   z_____   y____   z_____   k______   
Наскільки я знаю, його жінка хвора.
Naskilʹky ya znayu, y̆oho zhinka khvora.
_________   _   _____   ____   _____   ______   
_________   __   ______   _____   ______   _______   
Наскільки я знаю, його жінка хвора.
Naskilʹky ya znayu, y̆oho zhinka khvora.
  O ile mi wiadomo, on jest bezrobotny.
Н_с_і_ь_и   я   з_а_,   в_н   б_з_о_і_н_й_   
N_s_i_ʹ_y   y_   z_a_u_   v_n   b_z_o_i_n_y_.   
Наскільки я знаю, він безробітний.
Naskilʹky ya znayu, vin bezrobitnyy̆.
Н________   я   з____   в__   б___________   
N________   y_   z_____   v__   b____________   
Наскільки я знаю, він безробітний.
Naskilʹky ya znayu, vin bezrobitnyy̆.
_________   _   _____   ___   ____________   
_________   __   ______   ___   _____________   
Наскільки я знаю, він безробітний.
Naskilʹky ya znayu, vin bezrobitnyy̆.
 
 
 
 
  Zaspałem / Zaspałam, w przeciwnym razie byłbym / byłabym punktualnie.
Я   п_о_п_в   /   п_о_п_л_,   і_а_ш_   я   б_в   б_   /   б_л_   б_   в_а_н_.   
Y_   p_o_p_v   /   p_o_p_l_,   i_a_s_e   y_   b_v   b_   /   b_l_   b_   v_h_s_o_   
Я проспав / проспала, інакше я був би / була би вчасно.
YA prospav / prospala, inakshe ya buv by / bula by vchasno.
Я   п______   /   п________   і_____   я   б__   б_   /   б___   б_   в______   
Y_   p______   /   p________   i______   y_   b__   b_   /   b___   b_   v_______   
Я проспав / проспала, інакше я був би / була би вчасно.
YA prospav / prospala, inakshe ya buv by / bula by vchasno.
_   _______   _   _________   ______   _   ___   __   _   ____   __   _______   
__   _______   _   _________   _______   __   ___   __   _   ____   __   ________   
Я проспав / проспала, інакше я був би / була би вчасно.
YA prospav / prospala, inakshe ya buv by / bula by vchasno.
  Spóźniłem / Spóźniłam się na autobus, w przeciwnym razie byłbym / byłabym punktualnie.
Я   п_о_у_т_в   /   п_о_у_т_л_   а_т_б_с_   і_а_ш_   я   б_в   б_   /   б_л_   б_   в_а_н_.   
Y_   p_o_u_t_v   /   p_o_u_t_l_   a_t_b_s_   i_a_s_e   y_   b_v   b_   /   b_l_   b_   v_h_s_o_   
Я пропустив / пропустила автобус, інакше я був би / була би вчасно.
YA propustyv / propustyla avtobus, inakshe ya buv by / bula by vchasno.
Я   п________   /   п_________   а_______   і_____   я   б__   б_   /   б___   б_   в______   
Y_   p________   /   p_________   a_______   i______   y_   b__   b_   /   b___   b_   v_______   
Я пропустив / пропустила автобус, інакше я був би / була би вчасно.
YA propustyv / propustyla avtobus, inakshe ya buv by / bula by vchasno.
_   _________   _   __________   ________   ______   _   ___   __   _   ____   __   _______   
__   _________   _   __________   ________   _______   __   ___   __   _   ____   __   ________   
Я пропустив / пропустила автобус, інакше я був би / була би вчасно.
YA propustyv / propustyla avtobus, inakshe ya buv by / bula by vchasno.
  Nie mogłem / mogłam znaleźć drogi, w przeciwnym razie byłbym / byłabym punktualnie.
Я   н_   з_а_ш_в   /   з_а_ш_а   д_р_г_,   і_а_ш_   я   б_в   б_   /   б_л_   б_   в_а_н_.   
Y_   n_   z_a_̆_h_v   /   z_a_̆_h_a   d_r_h_,   i_a_s_e   y_   b_v   b_   /   b_l_   b_   v_h_s_o_   
Я не знайшов / знайшла дороги, інакше я був би / була би вчасно.
YA ne znay̆shov / znay̆shla dorohy, inakshe ya buv by / bula by vchasno.
Я   н_   з______   /   з______   д______   і_____   я   б__   б_   /   б___   б_   в______   
Y_   n_   z________   /   z________   d______   i______   y_   b__   b_   /   b___   b_   v_______   
Я не знайшов / знайшла дороги, інакше я був би / була би вчасно.
YA ne znay̆shov / znay̆shla dorohy, inakshe ya buv by / bula by vchasno.
_   __   _______   _   _______   _______   ______   _   ___   __   _   ____   __   _______   
__   __   _________   _   _________   _______   _______   __   ___   __   _   ____   __   ________   
Я не знайшов / знайшла дороги, інакше я був би / була би вчасно.
YA ne znay̆shov / znay̆shla dorohy, inakshe ya buv by / bula by vchasno.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Nauka języków przez internet

Coraz więcej ludzi uczy się języków obcych. I coraz więcej ludzi korzysta w tym celu z internetu! Nauka online różni się od klasycznych zajęć językowych. Ma to wiele zalet! Użytkownicy sami decydują, kiedy chcą się uczyć. Mogą też wybrać, czego chcą się uczyć. Sami też decydują, ile będą się uczyć dziennie. Podczas nauki online użytkownicy powinni uczyć się w sposób intuicyjny. Oznacza to, że powinni się uczyć nowego języka naturalnie. Tak, jak uczyliśmy się jako dzieci lub podczas urlopu. W tym celu użytkownicy uczą się za pomocą symulowanych sytuacji. Przeżywają różne rzeczy w różnych miejscach. Muszą być przy tym aktywni. Przy niektórych programach potrzebne są słuchawki i mikrofon. Można wtedy rozmawiać z rodzimymi użytkownikami języka. Możliwe jest też przeanalizowanie swojej wypowiedzi. W ten sposób można się ciągle poprawiać. W społecznościach można wymieniać się informacjami z innymi użytkownikami. Internet daje również możliwość mobilnej nauki. Za pomocą digitalnej techniki język można zabrać wszędzie. Lekcja online nie jest gorsza niż zajęcia konwencjonalne. Jeśłi programy są dobrze zrobione, mogą być bardzo efektywne. Ważne jest jednak, by lekcja online nie była zbyt kolorowa. Zbyt wiele animacji może odwrócić uwagę od materiału do nauki. Mózg musi przetworzyć każdy pojedynczy impuls. Przez to pamięć może szybko przeciążyć się. Dlatego czasami lepiej jest uczyć się spokojnie z książką. Kto połączy nowe metody z dawnymi, na pewno zrobi szybko postępy...

 

Nie znaleziono filmu!


Pobieranie jest BEZPŁATNE do użytku osobistego, szkół publicznych lub celów niekomercyjnych.
UMOWA LICENCYJNA | Wszelkie błędy lub niepoprawne tłumaczenia prosimy zgłaszać tutaj!
Wydruk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i licencjodawcy.
Wszelkie prawa zastrzeżone. Kontakt

 

 

Więcej języków
Click on a flag!
96 [dziewięćdziesiąt sześć]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Spójniki 3
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Łatwy sposób na naukę języków obcych.

Menu

  • Prawny
  • Polityka prywatności
  • O nas
  • Kredyty fotograficzne

Spinki do mankietów

  • Skontaktuj się z nami
  • Podążaj za nami

Pobierz naszą aplikację

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Proszę czekać…

Pobierz MP3 (pliki .zip)