goethe-verlag-logo
  • Strona główna
  • Uczyć Się
  • Słownik frazeologiczny
  • Słownictwo
  • Alfabet
  • Testy
  • Aplikacje
  • Wideo
  • Książki
  • Gry
  • Szkoły
  • Radio
  • Nauczyciele
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Wiadomość

Jeśli chcesz przećwiczyć tę lekcję, możesz kliknąć te zdania, aby wyświetlić lub ukryć litery.

Słownik frazeologiczny

Strona główna > www.goethe-verlag.com > polski > esperanto > Spis treści
Mówię…
flag PL polski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chcę się uczyć…
flag EO esperanto
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Wróć
Poprzedni Następny
MP3

87 [osiemdziesiąt siedem]

Czasowniki modalne w czasie przeszłym 1

 

87 [okdek sep]@87 [osiemdziesiąt siedem]
87 [okdek sep]

Is-tempo de la modalverboj 1

 

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:
Więcej języków
Click on a flag!
Musieliśmy / Musiałyśmy podlać kwiaty.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Musieliśmy / Musiałyśmy posprzątać mieszkanie.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Musieliśmy / Musiałyśmy pozmywać naczynia.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Musieliście / Musiałyście zapłacić ten rachunek?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Musieliście / Musiałyście zapłacić za wstęp?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Musieliście / Musiałyście zapłacić karę?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Kto musiał się pożegnać?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Kto musiał wcześnie wrócić do domu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Kto musiał jechać pociągiem?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Nie chcieliśmy / chciałyśmy zostać długo.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Nie chcieliśmy / chciałyśmy nic pić.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Nie chcieliśmy / chciałyśmy przeszkadzać.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Chciałem / Chciałam właśnie zadzwonić.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Chciałem / Chciałam zamówić taksówkę.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Chciałem / Chciałam jechać do domu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Myślałem / Myślałam, że chciałeś zadzwonić do swojej żony.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Myślałem / Myślałam, że chciałeś / chciałaś zadzwonić do informacji.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Myślałem / Myślałam, że chciałeś / chciałaś zamówić pizzę.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Musieliśmy / Musiałyśmy podlać kwiaty.
N_   d_v_s   a_v_m_   l_   f_o_o_n_   
   
Ni devis akvumi la florojn.
N_   d____   a_____   l_   f_______   
   
Ni devis akvumi la florojn.
__   _____   ______   __   ________   
   
Ni devis akvumi la florojn.
  Musieliśmy / Musiałyśmy posprzątać mieszkanie.
N_   d_v_s   o_d_g_   l_   l_ĝ_j_n_   
   
Ni devis ordigi la loĝejon.
N_   d____   o_____   l_   l_______   
   
Ni devis ordigi la loĝejon.
__   _____   ______   __   ________   
   
Ni devis ordigi la loĝejon.
  Musieliśmy / Musiałyśmy pozmywać naczynia.
N_   d_v_s   l_v_   l_   v_z_r_n_   
   
Ni devis lavi la vazaron.
N_   d____   l___   l_   v_______   
   
Ni devis lavi la vazaron.
__   _____   ____   __   ________   
   
Ni devis lavi la vazaron.
 
 
 
 
  Musieliście / Musiałyście zapłacić ten rachunek?
Ĉ_   v_   d_v_s   p_g_   l_   f_k_u_o_?   
   
Ĉu vi devis pagi la fakturon?
Ĉ_   v_   d____   p___   l_   f________   
   
Ĉu vi devis pagi la fakturon?
__   __   _____   ____   __   _________   
   
Ĉu vi devis pagi la fakturon?
  Musieliście / Musiałyście zapłacić za wstęp?
Ĉ_   v_   d_v_s   p_g_   l_   e_i_o_?   
   
Ĉu vi devis pagi la eniron?
Ĉ_   v_   d____   p___   l_   e______   
   
Ĉu vi devis pagi la eniron?
__   __   _____   ____   __   _______   
   
Ĉu vi devis pagi la eniron?
  Musieliście / Musiałyście zapłacić karę?
Ĉ_   v_   d_v_s   p_g_   m_n_u_o_?   
   
Ĉu vi devis pagi monpunon?
Ĉ_   v_   d____   p___   m________   
   
Ĉu vi devis pagi monpunon?
__   __   _____   ____   _________   
   
Ĉu vi devis pagi monpunon?
 
 
 
 
  Kto musiał się pożegnać?
K_u   d_v_s   a_i_ŭ_?   
   
Kiu devis adiaŭi?
K__   d____   a______   
   
Kiu devis adiaŭi?
___   _____   _______   
   
Kiu devis adiaŭi?
  Kto musiał wcześnie wrócić do domu?
K_u   d_v_s   f_u_   h_j_e_i_i_   
   
Kiu devis frue hejmeniri?
K__   d____   f___   h_________   
   
Kiu devis frue hejmeniri?
___   _____   ____   __________   
   
Kiu devis frue hejmeniri?
  Kto musiał jechać pociągiem?
K_u   d_v_s   p_e_i   l_   t_a_n_n_   
   
Kiu devis preni la trajnon?
K__   d____   p____   l_   t_______   
   
Kiu devis preni la trajnon?
___   _____   _____   __   ________   
   
Kiu devis preni la trajnon?
 
 
 
 
  Nie chcieliśmy / chciałyśmy zostać długo.
N_   n_   v_l_s   r_s_i   l_n_e_   
   
Ni ne volis resti longe.
N_   n_   v____   r____   l_____   
   
Ni ne volis resti longe.
__   __   _____   _____   ______   
   
Ni ne volis resti longe.
  Nie chcieliśmy / chciałyśmy nic pić.
N_   v_l_s   t_i_k_   n_n_o_.   
   
Ni volis trinki nenion.
N_   v____   t_____   n______   
   
Ni volis trinki nenion.
__   _____   ______   _______   
   
Ni volis trinki nenion.
  Nie chcieliśmy / chciałyśmy przeszkadzać.
N_   n_   v_l_s   ĝ_n_.   
   
Ni ne volis ĝeni.
N_   n_   v____   ĝ____   
   
Ni ne volis ĝeni.
__   __   _____   _____   
   
Ni ne volis ĝeni.
 
 
 
 
  Chciałem / Chciałam właśnie zadzwonić.
M_   v_l_s   n_r   t_l_f_n_.   
   
Mi volis nur telefoni.
M_   v____   n__   t________   
   
Mi volis nur telefoni.
__   _____   ___   _________   
   
Mi volis nur telefoni.
  Chciałem / Chciałam zamówić taksówkę.
M_   v_l_s   m_n_i   t_k_i_n_   
   
Mi volis mendi taksion.
M_   v____   m____   t_______   
   
Mi volis mendi taksion.
__   _____   _____   ________   
   
Mi volis mendi taksion.
  Chciałem / Chciałam jechać do domu.
M_   v_l_s   j_   h_j_e_v_t_r_.   
   
Mi volis ja hejmenveturi.
M_   v____   j_   h____________   
   
Mi volis ja hejmenveturi.
__   _____   __   _____________   
   
Mi volis ja hejmenveturi.
 
 
 
 
  Myślałem / Myślałam, że chciałeś zadzwonić do swojej żony.
M_   p_n_i_   k_   v_   v_l_s   v_k_   v_a_   e_z_n_n_   
   
Mi pensis ke vi volas voki vian edzinon.
M_   p_____   k_   v_   v____   v___   v___   e_______   
   
Mi pensis ke vi volas voki vian edzinon.
__   ______   __   __   _____   ____   ____   ________   
   
Mi pensis ke vi volas voki vian edzinon.
  Myślałem / Myślałam, że chciałeś / chciałaś zadzwonić do informacji.
M_   p_n_i_   k_   v_   v_l_s   v_k_   l_   i_f_r_o_n_   
   
Mi pensis ke vi volas voki la informojn.
M_   p_____   k_   v_   v____   v___   l_   i_________   
   
Mi pensis ke vi volas voki la informojn.
__   ______   __   __   _____   ____   __   __________   
   
Mi pensis ke vi volas voki la informojn.
  Myślałem / Myślałam, że chciałeś / chciałaś zamówić pizzę.
M_   p_n_i_   k_   v_   v_l_s   m_n_i   p_c_n_   
   
Mi pensis ke vi volas mendi picon.
M_   p_____   k_   v_   v____   m____   p_____   
   
Mi pensis ke vi volas mendi picon.
__   ______   __   __   _____   _____   ______   
   
Mi pensis ke vi volas mendi picon.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Język chiński

Chiński jest językiem z największą liczbą użytkowników na całym świecie. Nie ma jednak jedynego języka chińskiego. Istnieje kilka chińskich języków. One wszystkie należą do sino - tybetańskiej rodziny językowej. Łącznie chińskim mówi około 1,3 miliarda ludzi. Większość z nich żyje w Chińskiej Republice Ludowej i Tajwanie. Jest też wiele państw z chińskojęzycznymi miejszościami. Największym językiem chińskim jest standardowy chiński. Jest on nazywany też językiem mandaryńskim. Mandaryński to oficjalny język Chińskiej Republiki Ludowej. Inne języki chińskie są okreśłane często tylko jako dialekty. Również w Tajwanie i Singapurze używa się mandaryńskiego. Mandaryński jest językiem ojczystym dla 850 milionów ludzi. Jest jednak rozumiany prawie przez wszystkich ludzi chińskojęzycznych. Dlatego osoby z różnych dialektów używają go w celu porozumienia. Wszyscy Chińczycy mają wspólne pismo. Pismo chińskie ma 4 000 do 5 000 lat. Dzięki temu język chiński ma najdłuższą tradycję literacką. Pismo chińskie przejęły także inne kultury Azji. Znaki chińskiego pisma są trudniejsze od systemów alfabetycznych. Mówiony chiński nie jest jednak tak skomplikowany. Gramatykę można opanować stosunkowo szybko. Dlatego osoby uczące się mogą szybko zrobić duże postępy. A coraz więcej ludzi chce uczyć się chińskiego! Jako język obcy zyskuje coraz bardziej na znaczeniu. Wszędzie oferowane są kursy języka chińskiego. Odważ się i Ty! Chiński będzie językiem przyszłości…

 

Nie znaleziono filmu!


Pobieranie jest BEZPŁATNE do użytku osobistego, szkół publicznych lub celów niekomercyjnych.
UMOWA LICENCYJNA | Wszelkie błędy lub niepoprawne tłumaczenia prosimy zgłaszać tutaj!
Wydruk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i licencjodawcy.
Wszelkie prawa zastrzeżone. Kontakt

 

 

Więcej języków
Click on a flag!
87 [osiemdziesiąt siedem]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Czasowniki modalne w czasie przeszłym 1
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Łatwy sposób na naukę języków obcych.

Menu

  • Prawny
  • Polityka prywatności
  • O nas
  • Kredyty fotograficzne

Spinki do mankietów

  • Skontaktuj się z nami
  • Podążaj za nami

Pobierz naszą aplikację

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Proszę czekać…

Pobierz MP3 (pliki .zip)