goethe-verlag-logo
  • Strona główna
  • Uczyć Się
  • Słownik frazeologiczny
  • Słownictwo
  • Alfabet
  • Testy
  • Aplikacje
  • Wideo
  • Książki
  • Gry
  • Szkoły
  • Radio
  • Nauczyciele
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Wiadomość

Jeśli chcesz przećwiczyć tę lekcję, możesz kliknąć te zdania, aby wyświetlić lub ukryć litery.

Słownik frazeologiczny

Strona główna > www.goethe-verlag.com > polski > čeština > Spis treści
Mówię…
flag PL polski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chcę się uczyć…
flag CS čeština
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Wróć
Poprzedni Następny
MP3

35 [trzydzieści pięć]

Na lotnisku

 

35 [třicet pět]@35 [trzydzieści pięć]
35 [třicet pět]

Na letišti

 

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:
Więcej języków
Click on a flag!
Chciałbym / Chciałabym zarezerwować lot do Aten.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Czy jest to lot bezpośredni?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Poproszę miejsce przy oknie, dla niepalących.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Chciałbym / Chciałabym potwierdzić moją rezerwację.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Chciałbym / Chciałabym odwołać moją rezerwację.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Chciałbym / Chciałabym zmienić moją rezerwację.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Kiedy odlatuje następny samolot do Rzymu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Czy są dwa wolne miejsca?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Nie, mamy tylko jedno wolne miejsce.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Kiedy wylądujemy?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Kiedy tam będziemy?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Kiedy jakiś autobus będzie jechać do centrum miasta?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Czy to jest pana / pani walizka?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Czy to jest pana / pani torba?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Czy to jest pana / pani bagaż?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Ile bagażu mogę zabrać?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Dwadzieścia kilogramów.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Co, tylko dwadzieścia kilogramów?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Chciałbym / Chciałabym zarezerwować lot do Aten.
C_t_l   /   c_t_l_   b_c_   s_   z_b_k_v_t   l_t_n_u   d_   A_é_.   
   
Chtěl / chtěla bych si zabukovat letenku do Atén.
C____   /   c_____   b___   s_   z________   l______   d_   A____   
   
Chtěl / chtěla bych si zabukovat letenku do Atén.
_____   _   ______   ____   __   _________   _______   __   _____   
   
Chtěl / chtěla bych si zabukovat letenku do Atén.
  Czy jest to lot bezpośredni?
J_   t_   p_í_ý   l_t_   
   
Je to přímý let?
J_   t_   p____   l___   
   
Je to přímý let?
__   __   _____   ____   
   
Je to přímý let?
  Poproszę miejsce przy oknie, dla niepalących.
S_d_d_o   u   o_n_   v   n_k_ř_c_é_   o_d_l_n_,   p_o_í_.   
   
Sedadlo u okna v nekuřáckém oddělení, prosím.
S______   u   o___   v   n_________   o________   p______   
   
Sedadlo u okna v nekuřáckém oddělení, prosím.
_______   _   ____   _   __________   _________   _______   
   
Sedadlo u okna v nekuřáckém oddělení, prosím.
 
 
 
 
  Chciałbym / Chciałabym potwierdzić moją rezerwację.
C_t_l   /   c_t_l_   b_c_   p_t_r_i_   r_z_r_a_i_   
   
Chtěl / chtěla bych potvrdit rezervaci.
C____   /   c_____   b___   p_______   r_________   
   
Chtěl / chtěla bych potvrdit rezervaci.
_____   _   ______   ____   ________   __________   
   
Chtěl / chtěla bych potvrdit rezervaci.
  Chciałbym / Chciałabym odwołać moją rezerwację.
C_t_l   /   c_t_l_   b_c_   z_u_i_   r_z_r_a_i_   
   
Chtěl / chtěla bych zrušit rezervaci.
C____   /   c_____   b___   z_____   r_________   
   
Chtěl / chtěla bych zrušit rezervaci.
_____   _   ______   ____   ______   __________   
   
Chtěl / chtěla bych zrušit rezervaci.
  Chciałbym / Chciałabym zmienić moją rezerwację.
C_t_l   /   c_t_l_   b_c_   z_ě_i_   s_o_   r_z_r_a_i_   
   
Chtěl / chtěla bych změnit svou rezervaci.
C____   /   c_____   b___   z_____   s___   r_________   
   
Chtěl / chtěla bych změnit svou rezervaci.
_____   _   ______   ____   ______   ____   __________   
   
Chtěl / chtěla bych změnit svou rezervaci.
 
 
 
 
  Kiedy odlatuje następny samolot do Rzymu?
K_y   l_t_   p_í_t_   l_t_d_o   d_   Ř_m_?   
   
Kdy letí příští letadlo do Říma?
K__   l___   p_____   l______   d_   Ř____   
   
Kdy letí příští letadlo do Říma?
___   ____   ______   _______   __   _____   
   
Kdy letí příští letadlo do Říma?
  Czy są dwa wolne miejsca?
J_o_   t_m   j_š_ě   d_ě   v_l_á   m_s_a_   
   
Jsou tam ještě dvě volná místa?
J___   t__   j____   d__   v____   m_____   
   
Jsou tam ještě dvě volná místa?
____   ___   _____   ___   _____   ______   
   
Jsou tam ještě dvě volná místa?
  Nie, mamy tylko jedno wolne miejsce.
N_,   u_   j_   t_m   j_n   j_d_o   v_l_é   m_s_o_   
   
Ne, už je tam jen jedno volné místo.
N__   u_   j_   t__   j__   j____   v____   m_____   
   
Ne, už je tam jen jedno volné místo.
___   __   __   ___   ___   _____   _____   ______   
   
Ne, už je tam jen jedno volné místo.
 
 
 
 
  Kiedy wylądujemy?
K_y   p_i_t_n_m_?   
   
Kdy přistaneme?
K__   p__________   
   
Kdy přistaneme?
___   ___________   
   
Kdy přistaneme?
  Kiedy tam będziemy?
K_y   t_m   b_d_m_?   
   
Kdy tam budeme?
K__   t__   b______   
   
Kdy tam budeme?
___   ___   _______   
   
Kdy tam budeme?
  Kiedy jakiś autobus będzie jechać do centrum miasta?
K_y   j_d_   a_t_b_s   d_   c_n_r_?   
   
Kdy jede autobus do centra?
K__   j___   a______   d_   c______   
   
Kdy jede autobus do centra?
___   ____   _______   __   _______   
   
Kdy jede autobus do centra?
 
 
 
 
  Czy to jest pana / pani walizka?
J_   t_   V_š   k_f_?   
   
Je to Váš kufr?
J_   t_   V__   k____   
   
Je to Váš kufr?
__   __   ___   _____   
   
Je to Váš kufr?
  Czy to jest pana / pani torba?
J_   t_   V_š_   t_š_a_   
   
Je to Vaše taška?
J_   t_   V___   t_____   
   
Je to Vaše taška?
__   __   ____   ______   
   
Je to Vaše taška?
  Czy to jest pana / pani bagaż?
J_   t_   V_š_   z_v_z_d_o_   
   
Je to Vaše zavazadlo?
J_   t_   V___   z_________   
   
Je to Vaše zavazadlo?
__   __   ____   __________   
   
Je to Vaše zavazadlo?
 
 
 
 
  Ile bagażu mogę zabrać?
K_l_k   s_   m_h_   v_í_   s   s_b_u   z_v_z_d_l_   
   
Kolik si mohu vzít s sebou zavazadel?
K____   s_   m___   v___   s   s____   z_________   
   
Kolik si mohu vzít s sebou zavazadel?
_____   __   ____   ____   _   _____   __________   
   
Kolik si mohu vzít s sebou zavazadel?
  Dwadzieścia kilogramów.
D_a_e_   k_l_.   
   
Dvacet kilo.
D_____   k____   
   
Dvacet kilo.
______   _____   
   
Dvacet kilo.
  Co, tylko dwadzieścia kilogramów?
C_ž_,   j_n   d_a_e_   k_l_?   
   
Cože, jen dvacet kilo?
C____   j__   d_____   k____   
   
Cože, jen dvacet kilo?
_____   ___   ______   _____   
   
Cože, jen dvacet kilo?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Rozmowy z samym sobą

Kiedy ktoś rozmawia z samym sobą, dla osoby słuchającej najczęściej jest to śmieszne. Przy czym prawie wszyscy ludzie prowadzą regularnie takie monologi. Psycholodzy oceniają, że robi to więcej niż 95 procent dorosłych. Dzieci podczas zabawy prawie cały czas mówią do siebie. Prowadzenie rozmów z samym sobą jest więc całkiem normalne. Chodzi tu o szczególną formę komunikacji. A mówienie do siebie ma wiele zalet! Przez to porządkujemy bowiem swoje myśli. Rozmowy z samym sobą to momenty, w których wyrywa się nasz wewnętrzny głos. Można więc powiedzieć, że chodzi o głośne myślenie. Szczególnie często mówią ci, którzy są pogubieni wewnętrznie. U nich określony obszar mózgu jest mniej aktywny. Dlatego są gorzej zorganizowani. Przez rozmowy z samym sobą pomagają sobie w planowym działaniu. Takie rozmowy mogą nam także pomóc w podejmowaniu decyzji. Są też bardzo dobrą metodą odreagowania stresu. Rozmowy z sobą zwiększają koncentrację i sprawność. Wymówienie czegoś trwa bowiem dłużej niż samo myślenie. Podczas mówienia lepiej dostrzegamy nasze myśli. Trudniejsze testy rozwiązujemy lepiej, kiedy mówimy przy tym do siebie. Wykazały to różne eksperymenty. Przez rozmowy z samym sobą możemy też dodać sobie odwagi. Wielu sportowców prowadzi takie rozmowy, by się zmotywować. Niestety najczęściej rozmawiamy ze sobą w negatywnych sytuacjach. Dlatego powinniśmy zwracać uwagę na to, by formułować wszystko pozytywnie. I często musimy powtarzać to, czego chcemy. W ten sposób przez mówienie pozytywnie wpływamy na nasze działania. To jednak funkcjonuje niestety tylko wtedy, gdy pozostajemy realistyczni!

 

Nie znaleziono filmu!


Pobieranie jest BEZPŁATNE do użytku osobistego, szkół publicznych lub celów niekomercyjnych.
UMOWA LICENCYJNA | Wszelkie błędy lub niepoprawne tłumaczenia prosimy zgłaszać tutaj!
Wydruk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i licencjodawcy.
Wszelkie prawa zastrzeżone. Kontakt

 

 

Więcej języków
Click on a flag!
35 [trzydzieści pięć]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Na lotnisku
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Łatwy sposób na naukę języków obcych.

Menu

  • Prawny
  • Polityka prywatności
  • O nas
  • Kredyty fotograficzne

Spinki do mankietów

  • Skontaktuj się z nami
  • Podążaj za nami

Pobierz naszą aplikację

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Proszę czekać…

Pobierz MP3 (pliki .zip)