goethe-verlag-logo
  • Strona główna
  • Uczyć Się
  • Słownik frazeologiczny
  • Słownictwo
  • Alfabet
  • Testy
  • Aplikacje
  • Wideo
  • Książki
  • Gry
  • Szkoły
  • Radio
  • Nauczyciele
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Wiadomość

Jeśli chcesz przećwiczyć tę lekcję, możesz kliknąć te zdania, aby wyświetlić lub ukryć litery.

Słownik frazeologiczny

Strona główna > www.goethe-verlag.com > polski > አማርኛ > Spis treści
Mówię…
flag PL polski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chcę się uczyć…
flag AM አማርኛ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Wróć
Poprzedni Następny
MP3

100 [sto]

Przysłówki

 

100 [መቶ]@100 [sto]
100 [መቶ]

100 [መቶ]
ተውሳከ ግስ

tewisake gisi

 

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:
Więcej języków
Click on a flag!
już raz – jeszcze nigdy
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Był pan / Była pani już raz w Berlinie?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Nie, jeszcze nigdy.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
ktoś – nikt
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Zna pan / pani tu kogoś?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Nie, nie znam tu nikogo.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
jeszcze – już nie
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Zostanie pan / pani tu jeszcze długo?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Nie, nie zostanę tu długo.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
jeszcze coś – nic więcej
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Chciałby pan / Chciałaby pani się jeszcze czegoś napić?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Nie, już nic więcej nie chcę.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
już coś – jeszcze nic
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Czy już pan coś zjadł / pani już zjadła?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Nie, nie zjadłem / zjadłem jeszcze niczego.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
jeszcze ktoś – nikt więcej
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Chciałby ktoś jeszcze kawę?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Nie, już nikt.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  już raz – jeszcze nigdy
የ_ደ_ገ_   የ_ከ_ወ_   –   ያ_ተ_ና_ነ   (_ና   ያ_ለ_)   
y_t_d_r_g_/   y_t_k_n_w_n_   –   y_l_t_k_n_w_n_   (_e_a   y_l_l_k_e_   
የተደረገ/ የተከናወነ – ያልተከናወነ (ገና ያላለቀ)
yetederege/ yetekenawene – yalitekenawene (gena yalalek’e)
የ_____   የ_____   –   ያ______   (__   ያ____   
y__________   y___________   –   y_____________   (____   y_________   
የተደረገ/ የተከናወነ – ያልተከናወነ (ገና ያላለቀ)
yetederege/ yetekenawene – yalitekenawene (gena yalalek’e)
______   ______   _   _______   ___   _____   
___________   ____________   _   ______________   _____   __________   
የተደረገ/ የተከናወነ – ያልተከናወነ (ገና ያላለቀ)
yetederege/ yetekenawene – yalitekenawene (gena yalalek’e)
  Był pan / Była pani już raz w Berlinie?
ከ_ህ   በ_ት   በ_ሊ_   ነ_ሩ_   
k_z_h_   b_f_t_   b_r_l_n_   n_b_r_?   
ከዚህ በፊት በርሊን ነበሩ?
kezīhi befīti berilīni neberu?
ከ__   በ__   በ___   ነ___   
k_____   b_____   b_______   n______   
ከዚህ በፊት በርሊን ነበሩ?
kezīhi befīti berilīni neberu?
___   ___   ____   ____   
______   ______   ________   _______   
ከዚህ በፊት በርሊን ነበሩ?
kezīhi befīti berilīni neberu?
  Nie, jeszcze nigdy.
አ_ይ   ፤   ገ_   አ_ሄ_ኩ_   
ā_a_i   ;   g_n_   ā_i_ē_i_u_i   
አያይ ፤ ገና አልሄድኩም
āyayi ; gena ālihēdikumi
አ__   ፤   ገ_   አ_____   
ā____   ;   g___   ā__________   
አያይ ፤ ገና አልሄድኩም
āyayi ; gena ālihēdikumi
___   _   __   ______   
_____   _   ____   ___________   
አያይ ፤ ገና አልሄድኩም
āyayi ; gena ālihēdikumi
 
 
 
 
  ktoś – nikt
አ_ድ   ሰ_   –   ማ_ም   
ā_i_i   s_w_   –   m_n_m_   
አንድ ሰው – ማንም
ānidi sewi – manimi
አ__   ሰ_   –   ማ__   
ā____   s___   –   m_____   
አንድ ሰው – ማንም
ānidi sewi – manimi
___   __   _   ___   
_____   ____   _   ______   
አንድ ሰው – ማንም
ānidi sewi – manimi
  Zna pan / pani tu kogoś?
እ_ያ_ቀ_   ሰ_   አ_   እ_ህ_   
i_ī_a_i_’_w_   s_w_   ā_e   i_ī_i_   
እሚያውቀው ሰው አለ እዚህ?
imīyawik’ewi sewi āle izīhi?
እ_____   ሰ_   አ_   እ___   
i___________   s___   ā__   i_____   
እሚያውቀው ሰው አለ እዚህ?
imīyawik’ewi sewi āle izīhi?
______   __   __   ____   
____________   ____   ___   ______   
እሚያውቀው ሰው አለ እዚህ?
imīyawik’ewi sewi āle izīhi?
  Nie, nie znam tu nikogo.
አ_ይ   ፤   ማ_ን_   አ_ው_ም   
ā_a_i   ;   m_n_n_m_   ā_a_i_’_m_   
አያይ ፤ ማንንም አላውቅም
āyayi ; maninimi ālawik’imi
አ__   ፤   ማ___   አ____   
ā____   ;   m_______   ā_________   
አያይ ፤ ማንንም አላውቅም
āyayi ; maninimi ālawik’imi
___   _   ____   _____   
_____   _   ________   __________   
አያይ ፤ ማንንም አላውቅም
āyayi ; maninimi ālawik’imi
 
 
 
 
  jeszcze – już nie
ተ_ማ_   –   በ_/_ጨ_ሪ   አ_ስ_ል_ም   
t_c_’_m_r_   –   b_k_a_t_c_’_m_r_   ā_a_i_e_i_i_i   
ተጨማሪ – በቃ/ተጨማሪ አያስፈልግም
tech’emarī – bek’a/tech’emarī āyasifeligimi
ተ___   –   በ______   አ______   
t_________   –   b_______________   ā____________   
ተጨማሪ – በቃ/ተጨማሪ አያስፈልግም
tech’emarī – bek’a/tech’emarī āyasifeligimi
____   _   _______   _______   
__________   _   ________________   _____________   
ተጨማሪ – በቃ/ተጨማሪ አያስፈልግም
tech’emarī – bek’a/tech’emarī āyasifeligimi
  Zostanie pan / pani tu jeszcze długo?
ተ_ማ_   ረ_ም   ጊ_   ይ_መ_ሉ_   
t_c_’_m_r_   r_j_m_   g_z_   y_k_e_e_’_l_?   
ተጨማሪ ረጅም ጊዜ ይቀመጣሉ?
tech’emarī rejimi gīzē yik’emet’alu?
ተ___   ረ__   ጊ_   ይ_____   
t_________   r_____   g___   y____________   
ተጨማሪ ረጅም ጊዜ ይቀመጣሉ?
tech’emarī rejimi gīzē yik’emet’alu?
____   ___   __   ______   
__________   ______   ____   _____________   
ተጨማሪ ረጅም ጊዜ ይቀመጣሉ?
tech’emarī rejimi gīzē yik’emet’alu?
  Nie, nie zostanę tu długo.
ኣ_   ፤   ተ_ማ_   አ_ቀ_ጥ_።   
a_i   ;   t_c_’_m_r_   ā_i_’_m_t_i_i_   
ኣይ ፤ ተጨማሪ አልቀመጥም።
ayi ; tech’emarī ālik’emet’imi.
ኣ_   ፤   ተ___   አ______   
a__   ;   t_________   ā_____________   
ኣይ ፤ ተጨማሪ አልቀመጥም።
ayi ; tech’emarī ālik’emet’imi.
__   _   ____   _______   
___   _   __________   ______________   
ኣይ ፤ ተጨማሪ አልቀመጥም።
ayi ; tech’emarī ālik’emet’imi.
 
 
 
 
  jeszcze coś – nic więcej
ሌ_   ነ_ር   –   ም_ም   ነ_ር   
l_l_   n_g_r_   –   m_n_m_   n_g_r_   
ሌላ ነገር – ምንም ነገር
lēla negeri – minimi negeri
ሌ_   ነ__   –   ም__   ነ__   
l___   n_____   –   m_____   n_____   
ሌላ ነገር – ምንም ነገር
lēla negeri – minimi negeri
__   ___   _   ___   ___   
____   ______   _   ______   ______   
ሌላ ነገር – ምንም ነገር
lēla negeri – minimi negeri
  Chciałby pan / Chciałaby pani się jeszcze czegoś napić?
ሌ_   ነ_ር   መ_ጣ_   ይ_ል_ሉ_   
l_l_   n_g_r_   m_t_e_’_t_   y_f_l_g_l_?   
ሌላ ነገር መጠጣት ይፈልጋሉ?
lēla negeri met’et’ati yifeligalu?
ሌ_   ነ__   መ___   ይ_____   
l___   n_____   m_________   y__________   
ሌላ ነገር መጠጣት ይፈልጋሉ?
lēla negeri met’et’ati yifeligalu?
__   ___   ____   ______   
____   ______   __________   ___________   
ሌላ ነገር መጠጣት ይፈልጋሉ?
lēla negeri met’et’ati yifeligalu?
  Nie, już nic więcej nie chcę.
አ_ይ   ፤   ም_ም   ነ_ር   አ_ፈ_ግ_   
ā_a_i   ;   m_n_m_   n_g_r_   ā_i_e_i_i_i   
አያይ ፤ ምንም ነገር አልፈልግም
āyayi ; minimi negeri ālifeligimi
አ__   ፤   ም__   ነ__   አ_____   
ā____   ;   m_____   n_____   ā__________   
አያይ ፤ ምንም ነገር አልፈልግም
āyayi ; minimi negeri ālifeligimi
___   _   ___   ___   ______   
_____   _   ______   ______   ___________   
አያይ ፤ ምንም ነገር አልፈልግም
āyayi ; minimi negeri ālifeligimi
 
 
 
 
  już coś – jeszcze nic
የ_ከ_ወ_   ነ_ር   –   ም_ም   ያ_ተ_ና_ነ   
y_t_k_n_w_n_   n_g_r_   –   m_n_m_   y_l_t_k_n_w_n_   
የተከናወነ ነገር – ምንም ያልተከናወነ
yetekenawene negeri – minimi yalitekenawene
የ_____   ነ__   –   ም__   ያ______   
y___________   n_____   –   m_____   y_____________   
የተከናወነ ነገር – ምንም ያልተከናወነ
yetekenawene negeri – minimi yalitekenawene
______   ___   _   ___   _______   
____________   ______   _   ______   ______________   
የተከናወነ ነገር – ምንም ያልተከናወነ
yetekenawene negeri – minimi yalitekenawene
  Czy już pan coś zjadł / pani już zjadła?
የ_ነ   ነ_ር   ተ_ግ_ዋ_?   
y_h_n_   n_g_r_   t_m_g_b_w_l_?   
የሆነ ነገር ተመግበዋል?
yehone negeri temegibewali?
የ__   ነ__   ተ______   
y_____   n_____   t____________   
የሆነ ነገር ተመግበዋል?
yehone negeri temegibewali?
___   ___   _______   
______   ______   _____________   
የሆነ ነገር ተመግበዋል?
yehone negeri temegibewali?
  Nie, nie zjadłem / zjadłem jeszcze niczego.
አ_ይ   ፤   ገ_   አ_በ_ሁ_።   
ā_a_i   ;   g_n_   ā_i_e_a_u_i_   
አያይ ፤ ገና አልበላሁም።
āyayi ; gena ālibelahumi.
አ__   ፤   ገ_   አ______   
ā____   ;   g___   ā___________   
አያይ ፤ ገና አልበላሁም።
āyayi ; gena ālibelahumi.
___   _   __   _______   
_____   _   ____   ____________   
አያይ ፤ ገና አልበላሁም።
āyayi ; gena ālibelahumi.
 
 
 
 
  jeszcze ktoś – nikt więcej
ሌ_   ሰ_   –   ማ_ም   ሰ_   
l_l_   s_w_   –   m_n_m_   s_w_   
ሌላ ሰው – ማንም ሰው
lēla sewi – manimi sewi
ሌ_   ሰ_   –   ማ__   ሰ_   
l___   s___   –   m_____   s___   
ሌላ ሰው – ማንም ሰው
lēla sewi – manimi sewi
__   __   _   ___   __   
____   ____   _   ______   ____   
ሌላ ሰው – ማንም ሰው
lēla sewi – manimi sewi
  Chciałby ktoś jeszcze kawę?
ተ_ማ_   ሌ_   ቡ_   መ_ጣ_   የ_ፈ_ግ_   
t_c_’_m_r_   l_l_   b_n_   m_t_e_’_t_   y_m_f_l_g_?   
ተጨማሪ ሌላ ቡና መጠጣት የሚፈልግ?
tech’emarī lēla buna met’et’ati yemīfeligi?
ተ___   ሌ_   ቡ_   መ___   የ_____   
t_________   l___   b___   m_________   y__________   
ተጨማሪ ሌላ ቡና መጠጣት የሚፈልግ?
tech’emarī lēla buna met’et’ati yemīfeligi?
____   __   __   ____   ______   
__________   ____   ____   __________   ___________   
ተጨማሪ ሌላ ቡና መጠጣት የሚፈልግ?
tech’emarī lēla buna met’et’ati yemīfeligi?
  Nie, już nikt.
አ_ይ   ፤   ማ_ም   የ_ም   
ā_a_i   ;   m_n_m_   y_l_m_   |   
አያይ ፤ ማንም የለም
āyayi ; manimi yelemi |
አ__   ፤   ማ__   የ__   
ā____   ;   m_____   y_____   |   
አያይ ፤ ማንም የለም
āyayi ; manimi yelemi |
___   _   ___   ___   
_____   _   ______   ______   _   
አያይ ፤ ማንም የለም
āyayi ; manimi yelemi |
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI
Nie znaleziono danych!

 

Nie znaleziono filmu!


Pobieranie jest BEZPŁATNE do użytku osobistego, szkół publicznych lub celów niekomercyjnych.
UMOWA LICENCYJNA | Wszelkie błędy lub niepoprawne tłumaczenia prosimy zgłaszać tutaj!
Wydruk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i licencjodawcy.
Wszelkie prawa zastrzeżone. Kontakt

 

 

Więcej języków
Click on a flag!
100 [sto]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Przysłówki
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Łatwy sposób na naukę języków obcych.

Menu

  • Prawny
  • Polityka prywatności
  • O nas
  • Kredyty fotograficzne

Spinki do mankietów

  • Skontaktuj się z nami
  • Podążaj za nami

Pobierz naszą aplikację

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Proszę czekać…

Pobierz MP3 (pliki .zip)