goethe-verlag-logo
  • Strona główna
  • Uczyć Się
  • Słownik frazeologiczny
  • Słownictwo
  • Alfabet
  • Testy
  • Aplikacje
  • Wideo
  • Książki
  • Gry
  • Szkoły
  • Radio
  • Nauczyciele
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Wiadomość

Jeśli chcesz przećwiczyć tę lekcję, możesz kliknąć te zdania, aby wyświetlić lub ukryć litery.

Słownik frazeologiczny

Strona główna > www.goethe-verlag.com > polski > አማርኛ > Spis treści
Mówię…
flag PL polski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chcę się uczyć…
flag AM አማርኛ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Wróć
Poprzedni Następny
MP3

51 [pięćdziesiąt jeden]

Sprawunki

 

51 [ሃምሳ አንድ]@51 [pięćdziesiąt jeden]
51 [ሃምሳ አንድ]

51 [ሃምሳ አንድ]
አጫጭር የስራ ክንዉኖች

āch’ach’iri yesira kiniwunochi

 

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:
Więcej języków
Click on a flag!
Chcę iść do biblioteki.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Chcę iść do księgarni.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Chcę iść do kiosku.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Chcę wypożyczyć książkę.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Chcę kupić książkę.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Chcę kupić gazetę.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Chcę iść do biblioteki, wypożyczyć książkę.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Chcę iść do księgarni, kupić książkę.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Chcę iść do kiosku, kupić gazetę.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Chcę iść do optyka.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Chcę iść do supermarketu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Chcę iść do piekarni.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Chcę kupić okulary.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Chcę kupić owoce i warzywa.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Chcę kupić bułki i chleb.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Chcę iść do optyka, (by) kupić okulary.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Chcę iść do supermarketu, (by) kupić owoce i warzywa.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Chcę iść do piekarni, (by) kupić bułki i chleb.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Chcę iść do biblioteki.
ቤ_-_ፅ_ፍ_   መ_ድ   እ_ለ_ለ_።   
b_t_-_e_͟_’_h_f_t_   m_h_d_   i_e_e_a_e_i_   
ቤተ-መፅሃፍት መሄድ እፈለጋለው።
bēte-met͟s’ihafiti mehēdi ifelegalewi.
ቤ_______   መ__   እ______   
b_________________   m_____   i___________   
ቤተ-መፅሃፍት መሄድ እፈለጋለው።
bēte-met͟s’ihafiti mehēdi ifelegalewi.
________   ___   _______   
__________________   ______   ____________   
ቤተ-መፅሃፍት መሄድ እፈለጋለው።
bēte-met͟s’ihafiti mehēdi ifelegalewi.
  Chcę iść do księgarni.
መ_ሐ_ት   መ_ብ_   መ_ድ   እ_ለ_ለ_።   
m_t_s_i_̣_f_t_   m_d_b_r_   m_h_d_   i_e_e_a_e_i_   
መፅሐፍት መደብር መሄድ እፈለጋለው።
met͟s’iḥāfiti medebiri mehēdi ifelegalewi.
መ____   መ___   መ__   እ______   
m_____________   m_______   m_____   i___________   
መፅሐፍት መደብር መሄድ እፈለጋለው።
met͟s’iḥāfiti medebiri mehēdi ifelegalewi.
_____   ____   ___   _______   
______________   ________   ______   ____________   
መፅሐፍት መደብር መሄድ እፈለጋለው።
met͟s’iḥāfiti medebiri mehēdi ifelegalewi.
  Chcę iść do kiosku.
ጋ_ጣ   መ_ጫ   መ_ድ   እ_ለ_ለ_።   
g_z_t_a   m_s_e_h_a   m_h_d_   i_e_e_a_e_i_   
ጋዜጣ መሸጫ መሄድ እፈለጋለው።
gazēt’a meshech’a mehēdi ifelegalewi.
ጋ__   መ__   መ__   እ______   
g______   m________   m_____   i___________   
ጋዜጣ መሸጫ መሄድ እፈለጋለው።
gazēt’a meshech’a mehēdi ifelegalewi.
___   ___   ___   _______   
_______   _________   ______   ____________   
ጋዜጣ መሸጫ መሄድ እፈለጋለው።
gazēt’a meshech’a mehēdi ifelegalewi.
 
 
 
 
  Chcę wypożyczyć książkę.
መ_ሐ_   መ_ደ_   እ_ለ_ለ_።   
m_t_s_i_̣_f_   m_b_d_r_   i_e_e_a_e_i_   
መፅሐፍ መበደር እፈለጋለው።
met͟s’iḥāfi mebederi ifelegalewi.
መ___   መ___   እ______   
m___________   m_______   i___________   
መፅሐፍ መበደር እፈለጋለው።
met͟s’iḥāfi mebederi ifelegalewi.
____   ____   _______   
____________   ________   ____________   
መፅሐፍ መበደር እፈለጋለው።
met͟s’iḥāfi mebederi ifelegalewi.
  Chcę kupić książkę.
መ_ሐ_   መ_ዛ_   እ_ለ_ለ_።   
m_t_s_i_̣_f_   m_g_z_t_   i_e_e_a_e_i_   
መፅሐፍ መግዛት እፈለጋለው።
met͟s’iḥāfi megizati ifelegalewi.
መ___   መ___   እ______   
m___________   m_______   i___________   
መፅሐፍ መግዛት እፈለጋለው።
met͟s’iḥāfi megizati ifelegalewi.
____   ____   _______   
____________   ________   ____________   
መፅሐፍ መግዛት እፈለጋለው።
met͟s’iḥāfi megizati ifelegalewi.
  Chcę kupić gazetę.
ጋ_ጣ   መ_ዛ_   እ_ለ_ለ_።   
g_z_t_a   m_g_z_t_   i_e_e_a_e_i_   
ጋዜጣ መግዛት እፈለጋለው።
gazēt’a megizati ifelegalewi.
ጋ__   መ___   እ______   
g______   m_______   i___________   
ጋዜጣ መግዛት እፈለጋለው።
gazēt’a megizati ifelegalewi.
___   ____   _______   
_______   ________   ____________   
ጋዜጣ መግዛት እፈለጋለው።
gazēt’a megizati ifelegalewi.
 
 
 
 
  Chcę iść do biblioteki, wypożyczyć książkę.
መ_ሐ_   ለ_በ_ር   ወ_   ቤ_-_ፅ_ፍ_   መ_ድ   እ_ል_ለ_።   
m_t_s_i_̣_f_   l_m_b_d_r_   w_d_   b_t_-_e_͟_’_h_ā_i_i   m_h_d_   i_e_i_a_e_i_   
መፅሐፍ ለመበደር ወደ ቤተ-መፅሐፍት መሄድ እፈልጋለው።
met͟s’iḥāfi lemebederi wede bēte-met͟s’iḥāfiti mehēdi ifeligalewi.
መ___   ለ____   ወ_   ቤ_______   መ__   እ______   
m___________   l_________   w___   b__________________   m_____   i___________   
መፅሐፍ ለመበደር ወደ ቤተ-መፅሐፍት መሄድ እፈልጋለው።
met͟s’iḥāfi lemebederi wede bēte-met͟s’iḥāfiti mehēdi ifeligalewi.
____   _____   __   ________   ___   _______   
____________   __________   ____   ___________________   ______   ____________   
መፅሐፍ ለመበደር ወደ ቤተ-መፅሐፍት መሄድ እፈልጋለው።
met͟s’iḥāfi lemebederi wede bēte-met͟s’iḥāfiti mehēdi ifeligalewi.
  Chcę iść do księgarni, kupić książkę.
መ_ሐ_   ለ_ግ_ት   ወ_   መ_ሐ_ት   መ_ብ_   መ_ድ   እ_ለ_ለ_።   
m_t_s_i_̣_f_   l_m_g_z_t_   w_d_   m_t_s_i_̣_f_t_   m_d_b_r_   m_h_d_   i_e_e_a_e_i_   
መፅሐፍ ለመግዛት ወደ መፅሐፍት መደብር መሄድ እፈለጋለው።
met͟s’iḥāfi lemegizati wede met͟s’iḥāfiti medebiri mehēdi ifelegalewi.
መ___   ለ____   ወ_   መ____   መ___   መ__   እ______   
m___________   l_________   w___   m_____________   m_______   m_____   i___________   
መፅሐፍ ለመግዛት ወደ መፅሐፍት መደብር መሄድ እፈለጋለው።
met͟s’iḥāfi lemegizati wede met͟s’iḥāfiti medebiri mehēdi ifelegalewi.
____   _____   __   _____   ____   ___   _______   
____________   __________   ____   ______________   ________   ______   ____________   
መፅሐፍ ለመግዛት ወደ መፅሐፍት መደብር መሄድ እፈለጋለው።
met͟s’iḥāfi lemegizati wede met͟s’iḥāfiti medebiri mehēdi ifelegalewi.
  Chcę iść do kiosku, kupić gazetę.
ጋ_ጣ   ለ_ግ_ት   ጋ_ጣ   መ_ጫ   መ_ድ   እ_ለ_ለ_።   
g_z_t_a   l_m_g_z_t_   g_z_t_a   m_s_e_h_a   m_h_d_   i_e_e_a_e_i_   
ጋዜጣ ለመግዛት ጋዜጣ መሸጫ መሄድ እፈለጋለው።
gazēt’a lemegizati gazēt’a meshech’a mehēdi ifelegalewi.
ጋ__   ለ____   ጋ__   መ__   መ__   እ______   
g______   l_________   g______   m________   m_____   i___________   
ጋዜጣ ለመግዛት ጋዜጣ መሸጫ መሄድ እፈለጋለው።
gazēt’a lemegizati gazēt’a meshech’a mehēdi ifelegalewi.
___   _____   ___   ___   ___   _______   
_______   __________   _______   _________   ______   ____________   
ጋዜጣ ለመግዛት ጋዜጣ መሸጫ መሄድ እፈለጋለው።
gazēt’a lemegizati gazēt’a meshech’a mehēdi ifelegalewi.
 
 
 
 
  Chcę iść do optyka.
ወ_   መ_ፅ_   ቤ_   መ_ድ   እ_ል_ለ_።   
w_d_   m_n_t_s_i_i   b_t_   m_h_d_   i_e_i_a_e_i_   
ወደ መነፅር ቤት መሄድ እፈልጋለው።
wede menet͟s’iri bēti mehēdi ifeligalewi.
ወ_   መ___   ቤ_   መ__   እ______   
w___   m__________   b___   m_____   i___________   
ወደ መነፅር ቤት መሄድ እፈልጋለው።
wede menet͟s’iri bēti mehēdi ifeligalewi.
__   ____   __   ___   _______   
____   ___________   ____   ______   ____________   
ወደ መነፅር ቤት መሄድ እፈልጋለው።
wede menet͟s’iri bēti mehēdi ifeligalewi.
  Chcę iść do supermarketu.
ወ_   ገ_ያ   (_ፐ_   ማ_ኬ_)   መ_ድ   እ_ል_ለ_።   
w_d_   g_b_y_   (_u_e_i   m_r_k_t_)   m_h_d_   i_e_i_a_e_i_   
ወደ ገበያ (ሱፐር ማርኬት) መሄድ እፈልጋለው።
wede gebeya (superi marikēti) mehēdi ifeligalewi.
ወ_   ገ__   (___   ማ____   መ__   እ______   
w___   g_____   (______   m________   m_____   i___________   
ወደ ገበያ (ሱፐር ማርኬት) መሄድ እፈልጋለው።
wede gebeya (superi marikēti) mehēdi ifeligalewi.
__   ___   ____   _____   ___   _______   
____   ______   _______   _________   ______   ____________   
ወደ ገበያ (ሱፐር ማርኬት) መሄድ እፈልጋለው።
wede gebeya (superi marikēti) mehēdi ifeligalewi.
  Chcę iść do piekarni.
ወ_   ዳ_   ቤ_   መ_ድ   እ_ል_ለ_።   
w_d_   d_b_   b_t_   m_h_d_   i_e_i_a_e_i_   
ወደ ዳቦ ቤት መሄድ እፈልጋለው።
wede dabo bēti mehēdi ifeligalewi.
ወ_   ዳ_   ቤ_   መ__   እ______   
w___   d___   b___   m_____   i___________   
ወደ ዳቦ ቤት መሄድ እፈልጋለው።
wede dabo bēti mehēdi ifeligalewi.
__   __   __   ___   _______   
____   ____   ____   ______   ____________   
ወደ ዳቦ ቤት መሄድ እፈልጋለው።
wede dabo bēti mehēdi ifeligalewi.
 
 
 
 
  Chcę kupić okulary.
መ_ፅ_   መ_ዛ_   እ_ል_ለ_።   
m_n_t_s_i_i   m_g_z_t_   i_e_i_a_e_i_   
መነፅር መግዛት እፈልጋለው።
menet͟s’iri megizati ifeligalewi.
መ___   መ___   እ______   
m__________   m_______   i___________   
መነፅር መግዛት እፈልጋለው።
menet͟s’iri megizati ifeligalewi.
____   ____   _______   
___________   ________   ____________   
መነፅር መግዛት እፈልጋለው።
menet͟s’iri megizati ifeligalewi.
  Chcę kupić owoce i warzywa.
አ_ክ_ት_   ፍ_ፍ_   መ_ዛ_   እ_ል_ለ_።   
ā_i_i_i_i_a   f_r_f_r_   m_g_z_t_   i_e_i_a_e_i_   
አትክልትና ፍራፍሬ መግዛት እፈልጋለው።
ātikilitina firafirē megizati ifeligalewi.
አ_____   ፍ___   መ___   እ______   
ā__________   f_______   m_______   i___________   
አትክልትና ፍራፍሬ መግዛት እፈልጋለው።
ātikilitina firafirē megizati ifeligalewi.
______   ____   ____   _______   
___________   ________   ________   ____________   
አትክልትና ፍራፍሬ መግዛት እፈልጋለው።
ātikilitina firafirē megizati ifeligalewi.
  Chcę kupić bułki i chleb.
ዳ_   መ_ዛ_   እ_ል_ለ_።   
d_b_   m_g_z_t_   i_e_i_a_e_i_   
ዳቦ መግዛት እፈልጋለው።
dabo megizati ifeligalewi.
ዳ_   መ___   እ______   
d___   m_______   i___________   
ዳቦ መግዛት እፈልጋለው።
dabo megizati ifeligalewi.
__   ____   _______   
____   ________   ____________   
ዳቦ መግዛት እፈልጋለው።
dabo megizati ifeligalewi.
 
 
 
 
  Chcę iść do optyka, (by) kupić okulary.
መ_ፅ_   ለ_ግ_ት   ወ_   መ_ፅ_   ቤ_   መ_ድ   እ_ል_ለ_።   
m_n_t_s_i_i   l_m_g_z_t_   w_d_   m_n_t_s_i_i   b_t_   m_h_d_   i_e_i_a_e_i_   
መነፅር ለምግዛት ወደ መነፅር ቤት መሄድ እፈልጋለው።
menet͟s’iri lemigizati wede menet͟s’iri bēti mehēdi ifeligalewi.
መ___   ለ____   ወ_   መ___   ቤ_   መ__   እ______   
m__________   l_________   w___   m__________   b___   m_____   i___________   
መነፅር ለምግዛት ወደ መነፅር ቤት መሄድ እፈልጋለው።
menet͟s’iri lemigizati wede menet͟s’iri bēti mehēdi ifeligalewi.
____   _____   __   ____   __   ___   _______   
___________   __________   ____   ___________   ____   ______   ____________   
መነፅር ለምግዛት ወደ መነፅር ቤት መሄድ እፈልጋለው።
menet͟s’iri lemigizati wede menet͟s’iri bēti mehēdi ifeligalewi.
  Chcę iść do supermarketu, (by) kupić owoce i warzywa.
አ_ክ_ት_   ፍ_ፍ_   ለ_ግ_ት   ወ_   ሱ_ር   ማ_ኬ_   መ_ድ   እ_ል_ለ_።   
ā_i_i_i_i_a   f_r_f_r_   l_m_g_z_t_   w_d_   s_p_r_   m_r_k_t_   m_h_d_   i_e_i_a_e_i_   
አትክልትና ፍራፍሬ ለመግዛት ወደ ሱፐር ማርኬት መሄድ እፈልጋለው።
ātikilitina firafirē lemegizati wede superi marikēti mehēdi ifeligalewi.
አ_____   ፍ___   ለ____   ወ_   ሱ__   ማ___   መ__   እ______   
ā__________   f_______   l_________   w___   s_____   m_______   m_____   i___________   
አትክልትና ፍራፍሬ ለመግዛት ወደ ሱፐር ማርኬት መሄድ እፈልጋለው።
ātikilitina firafirē lemegizati wede superi marikēti mehēdi ifeligalewi.
______   ____   _____   __   ___   ____   ___   _______   
___________   ________   __________   ____   ______   ________   ______   ____________   
አትክልትና ፍራፍሬ ለመግዛት ወደ ሱፐር ማርኬት መሄድ እፈልጋለው።
ātikilitina firafirē lemegizati wede superi marikēti mehēdi ifeligalewi.
  Chcę iść do piekarni, (by) kupić bułki i chleb.
ዳ_   ለ_ግ_ት   ወ_   ዳ_   መ_ገ_ያ   መ_ድ   እ_ል_ለ_።   
d_b_   l_m_g_z_t_   w_d_   d_b_   m_g_g_r_y_   m_h_d_   i_e_i_a_e_i_   
ዳቦ ለምግዛት ወደ ዳቦ መጋገሪያ መሄድ እፈልጋለው።
dabo lemigizati wede dabo megagerīya mehēdi ifeligalewi.
ዳ_   ለ____   ወ_   ዳ_   መ____   መ__   እ______   
d___   l_________   w___   d___   m_________   m_____   i___________   
ዳቦ ለምግዛት ወደ ዳቦ መጋገሪያ መሄድ እፈልጋለው።
dabo lemigizati wede dabo megagerīya mehēdi ifeligalewi.
__   _____   __   __   _____   ___   _______   
____   __________   ____   ____   __________   ______   ____________   
ዳቦ ለምግዛት ወደ ዳቦ መጋገሪያ መሄድ እፈልጋለው።
dabo lemigizati wede dabo megagerīya mehēdi ifeligalewi.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Zmiana języka = zmiana osobowości

Nasz język należy do nas. Jest ważną częścią naszej osobowości. Wielu ludzi mówi jednak klikoma językami. Czy to oznacza, że mają więcej osobowości? Naukowcy uważają, że tak! Kiedy zmieniamy język, zmieniamy też naszą osobowość. Znaczy to, że zachowujemy się inaczej. Do takiego wniosku doszli amerykańscy naukowcy. Badali oni zachowanie kobiet dwujęzycznych. Kobiety te dorastały w języku angielskim i hiszpańskim. Oby dwa te języki i kultury znały tak samo dobrze. Mimo to, ich zachowanie było zależne od języka. Kiedy mówiły w języku hiszpańskim, były pewne siebie. Czuły się też dobrze, gdy ich otoczenie mówiło po hiszpańsku. Kiedy kobiety później mówiły w języku angielskim, ich zachowanie zmieniło się. Były mniej pewne siebie. Naukowcy zauważyli też, że kobiety sprawiały wrażenie samotnych. Język, którym mówimy, wpływa więc na nasze zachowanie. Dlaczego tak jest, naukowcy jeszcze nie wiedzą. Możliwe, że jesteśmy zorientowani na normy kulturowe. Podczas mówienia myślimy o kulturze, z której język pochodzi. Dzieje się to całkiem automatycznie. Dlatego też próbujemy dostosować się do kultury. Zachowujemy się tak, jak utarło się w danej kulturze. W eksperymentach osoby mówiące po chińsku były bardzo powściągliwe. Kiedy potem mówiły po angielsku, były bardziej otwarte. Może zmieniamy nasze zachowanie, aby lepiej się zintegrować. Chcemy być tacy jak ci, z którymi rozmawiamy w myślach…

 

Nie znaleziono filmu!


Pobieranie jest BEZPŁATNE do użytku osobistego, szkół publicznych lub celów niekomercyjnych.
UMOWA LICENCYJNA | Wszelkie błędy lub niepoprawne tłumaczenia prosimy zgłaszać tutaj!
Wydruk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i licencjodawcy.
Wszelkie prawa zastrzeżone. Kontakt

 

 

Więcej języków
Click on a flag!
51 [pięćdziesiąt jeden]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Sprawunki
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Łatwy sposób na naukę języków obcych.

Menu

  • Prawny
  • Polityka prywatności
  • O nas
  • Kredyty fotograficzne

Spinki do mankietów

  • Skontaktuj się z nami
  • Podążaj za nami

Pobierz naszą aplikację

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Proszę czekać…

Pobierz MP3 (pliki .zip)