goethe-verlag-logo
  • Hjemmeside
  • Lære
  • Parlør
  • Ordforråd
  • Alfabet
  • Tester
  • Apper
  • Video
  • Bøker
  • Spill
  • Skoler
  • Radio
  • Lærere
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Beskjed

Hvis du vil øve på denne leksjonen, kan du klikke på disse setningene for å vise eller skjule bokstaver.

Parlør

Hjemmeside > www.goethe-verlag.com > nynorsk > русский > Innholdsfortegnelse
Jeg snakker…
flag NN nynorsk
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Jeg ønsker å lære…
flag RU русский
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Gå tilbake
Tidligere Neste
MP3

64 [sekstifire]

Nekting 1

 

64 [шестьдесят четыре]@64 [sekstifire]
64 [шестьдесят четыре]

64 [shestʹdesyat chetyre]
Отрицание 1

Otritsaniye 1

 

Velg hvordan du vil se oversettelsen:
Flere språk
Click on a flag!
Eg forstår ikkje det ordet.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Eg forstår ikkje den setninga.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Eg forstår ikkje kva det betyr.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
læraren
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Skjønar du læraren?
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Ja, eg skjønar han godt.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
læraren
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Skjønar du læraren?
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Ja, eg skjønar henne godt.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
folk
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Forstår du dei folka?
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Nei, eg forstår dei ikkje så godt.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
veninna
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Har du ei veninne / ein kjærast?
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Ja, det har eg.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
dottera
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Har du ei dotter?
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Nei, det har eg ikkje.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

  Eg forstår ikkje det ordet.
Я   н_   п_н_м_ю   э_о   с_о_о_   
Y_   n_   p_n_m_y_   e_o   s_o_o_   
Я не понимаю это слово.
Ya ne ponimayu eto slovo.
Я   н_   п______   э__   с_____   
Y_   n_   p_______   e__   s_____   
Я не понимаю это слово.
Ya ne ponimayu eto slovo.
_   __   _______   ___   ______   
__   __   ________   ___   ______   
Я не понимаю это слово.
Ya ne ponimayu eto slovo.
  Eg forstår ikkje den setninga.
Я   н_   п_н_м_ю   э_о   п_е_л_ж_н_е_   
Y_   n_   p_n_m_y_   e_o   p_e_l_z_e_i_e_   
Я не понимаю это предложение.
Ya ne ponimayu eto predlozheniye.
Я   н_   п______   э__   п___________   
Y_   n_   p_______   e__   p_____________   
Я не понимаю это предложение.
Ya ne ponimayu eto predlozheniye.
_   __   _______   ___   ____________   
__   __   ________   ___   ______________   
Я не понимаю это предложение.
Ya ne ponimayu eto predlozheniye.
  Eg forstår ikkje kva det betyr.
Я   н_   п_н_м_ю_   ч_о   э_о   з_а_и_.   
Y_   n_   p_n_m_y_,   c_t_   e_o   z_a_h_t_   
Я не понимаю, что это значит.
Ya ne ponimayu, chto eto znachit.
Я   н_   п_______   ч__   э__   з______   
Y_   n_   p________   c___   e__   z_______   
Я не понимаю, что это значит.
Ya ne ponimayu, chto eto znachit.
_   __   ________   ___   ___   _______   
__   __   _________   ____   ___   ________   
Я не понимаю, что это значит.
Ya ne ponimayu, chto eto znachit.
 
 
 
 
  læraren
У_и_е_ь   
U_h_t_l_   
Учитель
Uchitelʹ
У______   
U_______   
Учитель
Uchitelʹ
_______   
________   
Учитель
Uchitelʹ
  Skjønar du læraren?
В_   п_н_м_е_е   у_и_е_я_   
V_   p_n_m_y_t_   u_h_t_l_a_   
Вы понимаете учителя?
Vy ponimayete uchitelya?
В_   п________   у_______   
V_   p_________   u_________   
Вы понимаете учителя?
Vy ponimayete uchitelya?
__   _________   ________   
__   __________   __________   
Вы понимаете учителя?
Vy ponimayete uchitelya?
  Ja, eg skjønar han godt.
Д_,   я   е_о   х_р_ш_   п_н_м_ю_   
D_,   y_   y_g_   k_o_o_h_   p_n_m_y_.   
Да, я его хорошо понимаю.
Da, ya yego khorosho ponimayu.
Д__   я   е__   х_____   п_______   
D__   y_   y___   k_______   p________   
Да, я его хорошо понимаю.
Da, ya yego khorosho ponimayu.
___   _   ___   ______   ________   
___   __   ____   ________   _________   
Да, я его хорошо понимаю.
Da, ya yego khorosho ponimayu.
 
 
 
 
  læraren
У_и_е_ь_и_а   
U_h_t_l_n_t_a   
Учительница
Uchitelʹnitsa
У__________   
U____________   
Учительница
Uchitelʹnitsa
___________   
_____________   
Учительница
Uchitelʹnitsa
  Skjønar du læraren?
В_   п_н_м_е_е   у_и_е_ь_и_у_   
V_   p_n_m_y_t_   u_h_t_l_n_t_u_   
Вы понимаете учительницу?
Vy ponimayete uchitelʹnitsu?
В_   п________   у___________   
V_   p_________   u_____________   
Вы понимаете учительницу?
Vy ponimayete uchitelʹnitsu?
__   _________   ____________   
__   __________   ______________   
Вы понимаете учительницу?
Vy ponimayete uchitelʹnitsu?
  Ja, eg skjønar henne godt.
Д_,   я   е_   х_р_ш_   п_н_м_ю_   
D_,   y_   y_y_   k_o_o_h_   p_n_m_y_.   
Да, я её хорошо понимаю.
Da, ya yeyë khorosho ponimayu.
Д__   я   е_   х_____   п_______   
D__   y_   y___   k_______   p________   
Да, я её хорошо понимаю.
Da, ya yeyë khorosho ponimayu.
___   _   __   ______   ________   
___   __   ____   ________   _________   
Да, я её хорошо понимаю.
Da, ya yeyë khorosho ponimayu.
 
 
 
 
  folk
Л_д_   
L_u_i   
Люди
Lyudi
Л___   
L____   
Люди
Lyudi
____   
_____   
Люди
Lyudi
  Forstår du dei folka?
В_   п_н_м_е_е   л_д_й_   
V_   p_n_m_y_t_   l_u_e_?   
Вы понимаете людей?
Vy ponimayete lyudey?
В_   п________   л_____   
V_   p_________   l______   
Вы понимаете людей?
Vy ponimayete lyudey?
__   _________   ______   
__   __________   _______   
Вы понимаете людей?
Vy ponimayete lyudey?
  Nei, eg forstår dei ikkje så godt.
Н_т_   я   и_   н_   о_е_ь   х_р_ш_   п_н_м_ю_   
N_t_   y_   i_h   n_   o_h_n_   k_o_o_h_   p_n_m_y_.   
Нет, я их не очень хорошо понимаю.
Net, ya ikh ne ochenʹ khorosho ponimayu.
Н___   я   и_   н_   о____   х_____   п_______   
N___   y_   i__   n_   o_____   k_______   p________   
Нет, я их не очень хорошо понимаю.
Net, ya ikh ne ochenʹ khorosho ponimayu.
____   _   __   __   _____   ______   ________   
____   __   ___   __   ______   ________   _________   
Нет, я их не очень хорошо понимаю.
Net, ya ikh ne ochenʹ khorosho ponimayu.
 
 
 
 
  veninna
П_д_у_а   
P_d_u_a   
Подруга
Podruga
П______   
P______   
Подруга
Podruga
_______   
_______   
Подруга
Podruga
  Har du ei veninne / ein kjærast?
У   В_с   е_т_   п_д_у_а_   
U   V_s   y_s_ʹ   p_d_u_a_   
У Вас есть подруга?
U Vas yestʹ podruga?
У   В__   е___   п_______   
U   V__   y____   p_______   
У Вас есть подруга?
U Vas yestʹ podruga?
_   ___   ____   ________   
_   ___   _____   ________   
У Вас есть подруга?
U Vas yestʹ podruga?
  Ja, det har eg.
Д_,   у   м_н_   е_т_   п_д_у_а_   
D_,   u   m_n_a   y_s_ʹ   p_d_u_a_   
Да, у меня есть подруга.
Da, u menya yestʹ podruga.
Д__   у   м___   е___   п_______   
D__   u   m____   y____   p_______   
Да, у меня есть подруга.
Da, u menya yestʹ podruga.
___   _   ____   ____   ________   
___   _   _____   _____   ________   
Да, у меня есть подруга.
Da, u menya yestʹ podruga.
 
 
 
 
  dottera
Д_ч_   
D_c_ʹ   
Дочь
Dochʹ
Д___   
D____   
Дочь
Dochʹ
____   
_____   
Дочь
Dochʹ
  Har du ei dotter?
У   В_с   е_т_   д_ч_?   
U   V_s   y_s_ʹ   d_c_ʹ_   
У Вас есть дочь?
U Vas yestʹ dochʹ?
У   В__   е___   д____   
U   V__   y____   d_____   
У Вас есть дочь?
U Vas yestʹ dochʹ?
_   ___   ____   _____   
_   ___   _____   ______   
У Вас есть дочь?
U Vas yestʹ dochʹ?
  Nei, det har eg ikkje.
Н_т_   у   м_н_   н_т   д_ч_р_.   
N_t_   u   m_n_a   n_t   d_c_e_i_   
Нет, у меня нет дочери.
Net, u menya net docheri.
Н___   у   м___   н__   д______   
N___   u   m____   n__   d_______   
Нет, у меня нет дочери.
Net, u menya net docheri.
____   _   ____   ___   _______   
____   _   _____   ___   ________   
Нет, у меня нет дочери.
Net, u menya net docheri.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Kreativt språk

Kreativitet er ein viktig eigenskap i dag. Alle vil vere kreative. Fordi kreative menneske er rekna for å vere intelligente. Språket vårt skal òg vere kreativt. Tidlegare prøvde vi å snakke så korrekt som mogleg. No skal vi snakke så kreativt som mogleg. Reklame og nye media er eit døme på det. Dei viser korleis du kan leike med språk. Dei siste 50 åra har kreativitet vorte mykje viktigare. Til og med forskinga er oppteken av fenomenet. Psykologar, pedagogar og filosofar undersøkjer kreative prosessar. Kreativitet blir definert som evna til å lage noko nytt. Ein kreativ språkbrukar kan altså lage nye språklege former. Det kan vere ord eller grammatiske strukturar. Ved å studere kreativt språk, kan språkforskarar finne ut korleis språket endrar seg. Men ikkje alle menneske forstår nye språklege element. For å forstå kreativt språk, trengst kunnskap. Du må vite korleis språket fungerer. Og du må kjenne til verda språkbrukaren lever i. Berre slik kan du forstå kva språkbrukaren vil seie. Tenåringsslang er eit døme på det. Born og ungdom finn alltid opp nye omgrep. Vaksne forstår ofte ikkje desse orda. Det er no laga ordbøker som forklarer ungdomsspråket. Men dei er oftast utdaterte etter berre ein generasjon! Likevel kan kreativt språk lærast. Instruktørar tilbyr forskjellige kurs for det. Den viktigaste regelen er alltid: aktiver di indre stemme!

 

Ingen video funnet!


Nedlastinger er GRATIS for personlig bruk, offentlige skoler eller ikke-kommersielle formål.
LISENSAVTALE | Vennligst rapporter eventuelle feil eller uriktige oversettelser her!
Impressum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg og lisensgivere.
Alle rettigheter forbeholdt. Kontakt

 

 

Flere språk
Click on a flag!
64 [sekstifire]
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Nekting 1
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Den enkle måten å lære fremmedspråk på.

Meny

  • Lovlig
  • Personvernerklæring
  • Om oss
  • Fotokreditt

Lenker

  • Kontakt oss
  • Følg oss

Last ned vår app

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Vennligst vent…

Last ned MP3 (.zip-filer)