goethe-verlag-logo
  • 홈 페이지
  • 배우다
  • 외국어 숙어집
  • 어휘
  • 알파벳
  • 테스트
  • 앱
  • 동영상
  • 서적
  • 계략
  • 학교
  • 라디오
  • 교사
    • Find a teacher
    • Become a teacher
메시지

이 단원을 연습하고 싶다면 이 문장을 클릭하여 글자를 표시하거나 숨길 수 있습니다.

외국어 숙어집

홈 페이지 > www.goethe-verlag.com > 한국어 > українська > 목차
나는 말한다…
flag KO 한국어
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
배우고 싶습니다…
flag UK українська
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
돌아가기
이전의 다음
MP3

35 [서른다섯]

공항에서

 

35 [тридцять п’ять]@35 [서른다섯]
35 [тридцять п’ять]

35 [trydtsyatʹ pʺyatʹ]
В аеропорту

V aeroportu

 

번역을 보고 싶은 방법을 선택하세요.
더 많은 언어
Click on a flag!
아테네행 비행기 표를 예매하고 싶어요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
직항이에요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
창가 자리를 주세요, 비흡연석으로요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
예약을 확인하고 싶어요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
예약을 취소하고 싶어요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
예약을 변경하고 싶어요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
로마 행 다음 비행기가 언제예요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
두 자리를 살 수 있어요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
아니요, 한 자리만 있어요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
언제 착륙해요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
언제 도착해요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
언제 버스가 시내로 가요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
그게 당신의 여행가방이에요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
그게 당신의 가방이에요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
그게 당신의 짐이에요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
얼마나 많은 짐을 가져갈 수 있어요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
20킬로요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
네? 겨우 20킬로요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

  아테네행 비행기 표를 예매하고 싶어요.
Я   х_т_в   б_   /   х_т_л_   б_   з_б_о_ю_а_и   к_и_о_   д_   А_і_.   
Y_   k_o_i_   b_   /   k_o_i_a   b_   z_b_o_y_v_t_   k_y_o_   d_   A_i_.   
Я хотів би / хотіла би забронювати квиток до Афін.
YA khotiv by / khotila by zabronyuvaty kvytok do Afin.
Я   х____   б_   /   х_____   б_   з__________   к_____   д_   А____   
Y_   k_____   b_   /   k______   b_   z___________   k_____   d_   A____   
Я хотів би / хотіла би забронювати квиток до Афін.
YA khotiv by / khotila by zabronyuvaty kvytok do Afin.
_   _____   __   _   ______   __   ___________   ______   __   _____   
__   ______   __   _   _______   __   ____________   ______   __   _____   
Я хотів би / хотіла би забронювати квиток до Афін.
YA khotiv by / khotila by zabronyuvaty kvytok do Afin.
  직항이에요?
Ц_   п_я_и_   р_й_?   
T_e   p_y_m_y_   r_y_s_   
Це прямий рейс?
Tse pryamyy̆ rey̆s?
Ц_   п_____   р____   
T__   p_______   r_____   
Це прямий рейс?
Tse pryamyy̆ rey̆s?
__   ______   _____   
___   ________   ______   
Це прямий рейс?
Tse pryamyy̆ rey̆s?
  창가 자리를 주세요, 비흡연석으로요.
Б_д_-_а_к_,   м_с_е   б_л_   в_к_а_   д_я   н_к_р_щ_х_   
B_d_-_a_k_,   m_s_s_   b_l_a   v_k_a_   d_y_   n_k_r_a_h_h_k_.   
Будь-ласка, місце біля вікна, для некурящих.
Budʹ-laska, mistse bilya vikna, dlya nekuryashchykh.
Б__________   м____   б___   в_____   д__   н_________   
B__________   m_____   b____   v_____   d___   n______________   
Будь-ласка, місце біля вікна, для некурящих.
Budʹ-laska, mistse bilya vikna, dlya nekuryashchykh.
___________   _____   ____   ______   ___   __________   
___________   ______   _____   ______   ____   _______________   
Будь-ласка, місце біля вікна, для некурящих.
Budʹ-laska, mistse bilya vikna, dlya nekuryashchykh.
 
 
 
 
  예약을 확인하고 싶어요.
Я   х_т_в   б_   /   х_т_л_   б_   п_д_в_р_и_и   м_ю   б_о_ю_   
Y_   k_o_i_   b_   /   k_o_i_a   b_   p_d_v_r_y_y   m_y_   b_o_y_.   
Я хотів би / хотіла би підтвердити мою броню.
YA khotiv by / khotila by pidtverdyty moyu bronyu.
Я   х____   б_   /   х_____   б_   п__________   м__   б_____   
Y_   k_____   b_   /   k______   b_   p__________   m___   b______   
Я хотів би / хотіла би підтвердити мою броню.
YA khotiv by / khotila by pidtverdyty moyu bronyu.
_   _____   __   _   ______   __   ___________   ___   ______   
__   ______   __   _   _______   __   ___________   ____   _______   
Я хотів би / хотіла би підтвердити мою броню.
YA khotiv by / khotila by pidtverdyty moyu bronyu.
  예약을 취소하고 싶어요.
Я   х_т_в   б_   /   х_т_л_   б_   с_а_у_а_и   м_ю   б_о_ю_   
Y_   k_o_i_   b_   /   k_o_i_a   b_   s_a_u_a_y   m_y_   b_o_y_.   
Я хотів би / хотіла би скасувати мою броню.
YA khotiv by / khotila by skasuvaty moyu bronyu.
Я   х____   б_   /   х_____   б_   с________   м__   б_____   
Y_   k_____   b_   /   k______   b_   s________   m___   b______   
Я хотів би / хотіла би скасувати мою броню.
YA khotiv by / khotila by skasuvaty moyu bronyu.
_   _____   __   _   ______   __   _________   ___   ______   
__   ______   __   _   _______   __   _________   ____   _______   
Я хотів би / хотіла би скасувати мою броню.
YA khotiv by / khotila by skasuvaty moyu bronyu.
  예약을 변경하고 싶어요.
Я   х_т_в   б_   /   х_т_л_   б_   п_р_н_с_и   з_м_в_е_н_   м_є_   б_о_і_   
Y_   k_o_i_   b_   /   k_o_i_a   b_   p_r_n_s_y   z_m_v_e_n_a   m_y_i_   b_o_i_   
Я хотів би / хотіла би перенести замовлення моєї броні.
YA khotiv by / khotila by perenesty zamovlennya moyeï broni.
Я   х____   б_   /   х_____   б_   п________   з_________   м___   б_____   
Y_   k_____   b_   /   k______   b_   p________   z__________   m_____   b_____   
Я хотів би / хотіла би перенести замовлення моєї броні.
YA khotiv by / khotila by perenesty zamovlennya moyeï broni.
_   _____   __   _   ______   __   _________   __________   ____   ______   
__   ______   __   _   _______   __   _________   ___________   ______   ______   
Я хотів би / хотіла би перенести замовлення моєї броні.
YA khotiv by / khotila by perenesty zamovlennya moyeï broni.
 
 
 
 
  로마 행 다음 비행기가 언제예요?
К_л_   н_й_л_ж_и_   р_й_   д_   Р_м_?   
K_l_   n_y_b_y_h_h_y_   r_y_s   d_   R_m_?   
Коли найближчий рейс до Риму?
Koly nay̆blyzhchyy̆ rey̆s do Rymu?
К___   н_________   р___   д_   Р____   
K___   n_____________   r____   d_   R____   
Коли найближчий рейс до Риму?
Koly nay̆blyzhchyy̆ rey̆s do Rymu?
____   __________   ____   __   _____   
____   ______________   _____   __   _____   
Коли найближчий рейс до Риму?
Koly nay̆blyzhchyy̆ rey̆s do Rymu?
  두 자리를 살 수 있어요?
Є   щ_   д_а   в_л_н_х   м_с_я_   
Y_   s_c_e   d_a   v_l_n_k_   m_s_s_a_   
Є ще два вільних місця?
YE shche dva vilʹnykh mistsya?
Є   щ_   д__   в______   м_____   
Y_   s____   d__   v_______   m_______   
Є ще два вільних місця?
YE shche dva vilʹnykh mistsya?
_   __   ___   _______   ______   
__   _____   ___   ________   ________   
Є ще два вільних місця?
YE shche dva vilʹnykh mistsya?
  아니요, 한 자리만 있어요.
Н_,   є   л_ш_   о_н_   в_л_н_   м_с_е_   
N_,   y_   l_s_e   o_n_   v_l_n_   m_s_s_.   
Ні, є лише одне вільне місце.
Ni, ye lyshe odne vilʹne mistse.
Н__   є   л___   о___   в_____   м_____   
N__   y_   l____   o___   v_____   m______   
Ні, є лише одне вільне місце.
Ni, ye lyshe odne vilʹne mistse.
___   _   ____   ____   ______   ______   
___   __   _____   ____   ______   _______   
Ні, є лише одне вільне місце.
Ni, ye lyshe odne vilʹne mistse.
 
 
 
 
  언제 착륙해요?
К_л_   м_   п_и_е_л_є_о_я_   
K_l_   m_   p_y_e_l_a_e_o_y_?   
Коли ми приземляємося?
Koly my pryzemlyayemosya?
К___   м_   п_____________   
K___   m_   p________________   
Коли ми приземляємося?
Koly my pryzemlyayemosya?
____   __   ______________   
____   __   _________________   
Коли ми приземляємося?
Koly my pryzemlyayemosya?
  언제 도착해요?
К_л_   м_   п_и_у_а_м_?   
K_l_   m_   p_y_u_a_e_o_   
Коли ми прибуваємо?
Koly my prybuvayemo?
К___   м_   п__________   
K___   m_   p___________   
Коли ми прибуваємо?
Koly my prybuvayemo?
____   __   ___________   
____   __   ____________   
Коли ми прибуваємо?
Koly my prybuvayemo?
  언제 버스가 시내로 가요?
К_л_   ї_д_т_   а_т_б_с   в   ц_н_р   м_с_а_   
K_l_   i_z_y_ʹ   a_t_b_s   v   t_e_t_   m_s_a_   
Коли їздить автобус в центр міста?
Koly ïzdytʹ avtobus v tsentr mista?
К___   ї_____   а______   в   ц____   м_____   
K___   i______   a______   v   t_____   m_____   
Коли їздить автобус в центр міста?
Koly ïzdytʹ avtobus v tsentr mista?
____   ______   _______   _   _____   ______   
____   _______   _______   _   ______   ______   
Коли їздить автобус в центр міста?
Koly ïzdytʹ avtobus v tsentr mista?
 
 
 
 
  그게 당신의 여행가방이에요?
Ц_   В_ш_   в_л_з_?   
T_e   V_s_a   v_l_z_?   
Це Ваша валіза?
Tse Vasha valiza?
Ц_   В___   в______   
T__   V____   v______   
Це Ваша валіза?
Tse Vasha valiza?
__   ____   _______   
___   _____   _______   
Це Ваша валіза?
Tse Vasha valiza?
  그게 당신의 가방이에요?
Ц_   В_ш_   с_м_а_   
T_e   V_s_a   s_m_a_   
Це Ваша сумка?
Tse Vasha sumka?
Ц_   В___   с_____   
T__   V____   s_____   
Це Ваша сумка?
Tse Vasha sumka?
__   ____   ______   
___   _____   ______   
Це Ваша сумка?
Tse Vasha sumka?
  그게 당신의 짐이에요?
Ц_   В_ш   б_г_ж_   
T_e   V_s_   b_h_z_?   
Це Ваш багаж?
Tse Vash bahazh?
Ц_   В__   б_____   
T__   V___   b______   
Це Ваш багаж?
Tse Vash bahazh?
__   ___   ______   
___   ____   _______   
Це Ваш багаж?
Tse Vash bahazh?
 
 
 
 
  얼마나 많은 짐을 가져갈 수 있어요?
Я_   б_г_т_   б_г_ж_   я   м_ж_   в_я_и_   
Y_k   b_h_t_   b_h_z_u   y_   m_z_u   v_y_t_?   
Як багато багажу я можу взяти?
Yak bahato bahazhu ya mozhu vzyaty?
Я_   б_____   б_____   я   м___   в_____   
Y__   b_____   b______   y_   m____   v______   
Як багато багажу я можу взяти?
Yak bahato bahazhu ya mozhu vzyaty?
__   ______   ______   _   ____   ______   
___   ______   _______   __   _____   _______   
Як багато багажу я можу взяти?
Yak bahato bahazhu ya mozhu vzyaty?
  20킬로요.
Д_а_ц_т_   к_л_г_а_.   
D_a_t_y_t_   k_l_h_a_.   
Двадцять кілограм.
Dvadtsyatʹ kilohram.
Д_______   к________   
D_________   k________   
Двадцять кілограм.
Dvadtsyatʹ kilohram.
________   _________   
__________   _________   
Двадцять кілограм.
Dvadtsyatʹ kilohram.
  네? 겨우 20킬로요?
Щ_,   т_л_к_   д_а_ц_т_   к_л_г_а_?   
S_c_o_   t_l_k_   d_a_t_y_t_   k_l_h_a_?   
Що, тільки двадцять кілограм?
Shcho, tilʹky dvadtsyatʹ kilohram?
Щ__   т_____   д_______   к________   
S_____   t_____   d_________   k________   
Що, тільки двадцять кілограм?
Shcho, tilʹky dvadtsyatʹ kilohram?
___   ______   ________   _________   
______   ______   __________   _________   
Що, тільки двадцять кілограм?
Shcho, tilʹky dvadtsyatʹ kilohram?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

혼잣말

누가 혼잣말을 하면 청취하는 사람에게 있어서 이상하다. 거의 모든 사람들이 규칙적으로 혼잣말을 하는데 말이다. 심리학자들은 95%가 넘는 성인들이 혼잣말을 한다고 어림잡는다. 아이들은 놀 때 거의 항상 혼잣말을 한다. 혼잣말을 하는 것은 그러니 완전히 통상적인 일이다. 이것은 단지 의사소통의 특별한 형태이다. 우리고 가끔 혼잣말을 하는 것은 많은 장점을 지니고 있다! 말을 함으로써 우리는 우리의 생각을 정리한다. 혼잣말은 우리의 내부의 목소리가 나오는 순간이다. 소리를 내서 생각하는 것이라고 말할 수 있다. 특히 정신이 분산된 사람들이 자주 혼잣말을 한다. 이들에게 있어서 뇌의 특정 부위가 덜 활발하다. 그래서 이들은 생활이 보다 정리가 덜 되었다. 혼잣말을 통해서 본인이 계획있게 행동할 수 있게 한다. 혼잣말은 우리가 결정을 내리는 것을 도와줄 수도 있다. 스트레스 해소하는데 좋은 방법이다. 혼잣말은 집중력을 키우고 우리를 보다 수완있게 만든다. 어떤 것을 발음하는 것이 사고하는 것보다 오래 걸리기 때문이다. 말할 때 우리는 우리의 생각을 보다 잘 인식한다. 어려운 시험은 우리가 혼잣말을 하면서 풀면 쉽게 푼다. 이것은 여러 가지 실험결과가 보여준다. 혼잣말을 통해서 우리는 용기를 잡을 수도 있다. 많은 운동선수들이 자신에게 동기를 부여하기 위해 혼잣말을 한다. 유감스럽게도 우리 중 대부분은 부정적인 상황에서 혼잣말을 한다. 그래서 우리는 언제나 모든 것을 긍정적으로 표현하는 것을 시도해야 한다. 우리고 우리가 원하는 것을 자주 반복해야 한다. 그렇게 우리는 말하는 행위를 통해 우리의 행동에 긍정적인 영향을 줄 수 있다. 하지만 우리가 현실주의적이어야만 기능이 발휘된다는 것이 유감이다.

 

동영상을 찾을 수 없습니다.


개인 용도, 공립학교 또는 비상업적 목적으로 다운로드하면 무료입니다.
라이센스 계약 | 오류나 잘못된 번역이 있으면 여기
출판 | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg 및 라이센스 제공자.
모든 권리 보유. 연락처

 

 

더 많은 언어
Click on a flag!
35 [서른다섯]
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
공항에서
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

외국어를 배우는 쉬운 방법.

메뉴

  • 합법적인
  • 개인 정보 정책
  • 회사 소개
  • 사진 크레딧

연결

  • 문의하기
  • 우리를 따르라

우리 앱 다운로드

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

기다리세요…

MP3(.zip 파일) 다운로드