goethe-verlag-logo
  • 홈 페이지
  • 배우다
  • 외국어 숙어집
  • 어휘
  • 알파벳
  • 테스트
  • 앱
  • 동영상
  • 서적
  • 계략
  • 학교
  • 라디오
  • 교사
    • Find a teacher
    • Become a teacher
메시지

이 단원을 연습하고 싶다면 이 문장을 클릭하여 글자를 표시하거나 숨길 수 있습니다.

외국어 숙어집

홈 페이지 > www.goethe-verlag.com > 한국어 > हिन्दी > 목차
나는 말한다…
flag KO 한국어
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
배우고 싶습니다…
flag HI हिन्दी
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
돌아가기
이전의 다음
MP3

77 [일흔일곱]

이유 말하기 3

 

७७ [सतहत्तर]@77 [일흔일곱]
७७ [सतहत्तर]

77 [satahattar]
किसी बात का स्पष्टीकरण करना ३

kisee baat ka spashteekaran karana 3

 

번역을 보고 싶은 방법을 선택하세요.
더 많은 언어
Click on a flag!
당신은 왜 케이크를 안 먹어요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
저는 살을 빼야 해요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
저는 살을 빼야 해서 안 먹어요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
당신은 왜 맥주를 안 마셔요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
저는 운전을 해야 해요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
저는 운전을 해야 해서 안 마셔요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
당신은 왜 커피를 안 마셔요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
차가워요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
저는 차가워서 안 마셔요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
당신은 왜 차를 안 마셔요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
저는 설탕이 없어요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
저는 설탕이 없어서 안 마셔요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
당신은 왜 수프를 안 먹어요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
저는 그걸 주문하지 않았어요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
저는 그걸 주문하지 않아서 안 먹어요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
당신은 왜 고기를 안 먹어요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
저는 채식주의자예요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
저는 채식주의자라서 안 먹어요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

  당신은 왜 케이크를 안 먹어요?
आ_   य_   क_क   क_य_ं   न_ी_   ख_त_?   
a_p   y_h   k_k   k_o_   n_h_n   k_a_t_?   
आप यह केक क्यों नहीं खाते?
aap yah kek kyon nahin khaate?
आ_   य_   क__   क____   न___   ख____   
a__   y__   k__   k___   n____   k______   
आप यह केक क्यों नहीं खाते?
aap yah kek kyon nahin khaate?
__   __   ___   _____   ____   _____   
___   ___   ___   ____   _____   _______   
आप यह केक क्यों नहीं खाते?
aap yah kek kyon nahin khaate?
  저는 살을 빼야 해요.
म_झ_   म_र_   व_न   घ_ा_ा   ह_   
m_j_e   m_r_   v_z_n   g_a_a_n_   h_i   
मुझे मेरा वज़न घटाना है
mujhe mera vazan ghataana hai
म___   म___   व__   घ____   ह_   
m____   m___   v____   g_______   h__   
मुझे मेरा वज़न घटाना है
mujhe mera vazan ghataana hai
____   ____   ___   _____   __   
_____   ____   _____   ________   ___   
मुझे मेरा वज़न घटाना है
mujhe mera vazan ghataana hai
  저는 살을 빼야 해서 안 먹어요.
म_ं   इ_े   न_ी_   ख_   र_ा   /   र_ी   ह_ँ   क_य_ं_ि   म_झ_   म_र_   व_न   घ_ा_ा   ह_   
m_i_   i_e   n_h_n   k_a   r_h_   /   r_h_e   h_o_   k_o_k_   m_j_e   m_r_   v_z_n   g_a_a_n_   h_i   
मैं इसे नहीं खा रहा / रही हूँ क्योंकि मुझे मेरा वज़न घटाना है
main ise nahin kha raha / rahee hoon kyonki mujhe mera vazan ghataana hai
म__   इ__   न___   ख_   र__   /   र__   ह__   क______   म___   म___   व__   घ____   ह_   
m___   i__   n____   k__   r___   /   r____   h___   k_____   m____   m___   v____   g_______   h__   
मैं इसे नहीं खा रहा / रही हूँ क्योंकि मुझे मेरा वज़न घटाना है
main ise nahin kha raha / rahee hoon kyonki mujhe mera vazan ghataana hai
___   ___   ____   __   ___   _   ___   ___   _______   ____   ____   ___   _____   __   
____   ___   _____   ___   ____   _   _____   ____   ______   _____   ____   _____   ________   ___   
मैं इसे नहीं खा रहा / रही हूँ क्योंकि मुझे मेरा वज़न घटाना है
main ise nahin kha raha / rahee hoon kyonki mujhe mera vazan ghataana hai
 
 
 
 
  당신은 왜 맥주를 안 마셔요?
आ_   ब_अ_   क_य_ं   न_ी_   प_त_   /   प_त_?   
a_p   b_e_r   k_o_   n_h_n   p_e_e   /   p_e_e_?   
आप बीअर क्यों नहीं पीते / पीती?
aap beear kyon nahin peete / peetee?
आ_   ब___   क____   न___   प___   /   प____   
a__   b____   k___   n____   p____   /   p______   
आप बीअर क्यों नहीं पीते / पीती?
aap beear kyon nahin peete / peetee?
__   ____   _____   ____   ____   _   _____   
___   _____   ____   _____   _____   _   _______   
आप बीअर क्यों नहीं पीते / पीती?
aap beear kyon nahin peete / peetee?
  저는 운전을 해야 해요.
म_झ_   अ_ी   ग_ड_ी   च_ा_ी   ह_   
m_j_e   a_h_e   g_a_e_   c_a_a_n_e   h_i   
मुझे अभी गाड़ी चलानी है
mujhe abhee gaadee chalaanee hai
म___   अ__   ग____   च____   ह_   
m____   a____   g_____   c________   h__   
मुझे अभी गाड़ी चलानी है
mujhe abhee gaadee chalaanee hai
____   ___   _____   _____   __   
_____   _____   ______   _________   ___   
मुझे अभी गाड़ी चलानी है
mujhe abhee gaadee chalaanee hai
  저는 운전을 해야 해서 안 마셔요.
म_ं   न_ी_   प_   र_ा   /   र_ी   ह_ँ   क_य_ं_ि   म_झ_   अ_ी   ग_ड_ी   च_ा_ी   ह_   
m_i_   n_h_n   p_e   r_h_   /   r_h_e   h_o_   k_o_k_   m_j_e   a_h_e   g_a_e_   c_a_a_n_e   h_i   
मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मुझे अभी गाड़ी चलानी है
main nahin pee raha / rahee hoon kyonki mujhe abhee gaadee chalaanee hai
म__   न___   प_   र__   /   र__   ह__   क______   म___   अ__   ग____   च____   ह_   
m___   n____   p__   r___   /   r____   h___   k_____   m____   a____   g_____   c________   h__   
मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मुझे अभी गाड़ी चलानी है
main nahin pee raha / rahee hoon kyonki mujhe abhee gaadee chalaanee hai
___   ____   __   ___   _   ___   ___   _______   ____   ___   _____   _____   __   
____   _____   ___   ____   _   _____   ____   ______   _____   _____   ______   _________   ___   
मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मुझे अभी गाड़ी चलानी है
main nahin pee raha / rahee hoon kyonki mujhe abhee gaadee chalaanee hai
 
 
 
 
  당신은 왜 커피를 안 마셔요?
त_म   क_फ_ी   क_य_ं   न_ी_   प_त_   /   प_त_?   
t_m   k_f_e   k_o_   n_h_n   p_e_e   /   p_e_e_?   
तुम कॉफ़ी क्यों नहीं पीते / पीती?
tum kofee kyon nahin peete / peetee?
त__   क____   क____   न___   प___   /   प____   
t__   k____   k___   n____   p____   /   p______   
तुम कॉफ़ी क्यों नहीं पीते / पीती?
tum kofee kyon nahin peete / peetee?
___   _____   _____   ____   ____   _   _____   
___   _____   ____   _____   _____   _   _______   
तुम कॉफ़ी क्यों नहीं पीते / पीती?
tum kofee kyon nahin peete / peetee?
  차가워요.
ठ_्_ी   ह_   
t_a_d_e   h_i   
ठण्डी है
thandee hai
ठ____   ह_   
t______   h__   
ठण्डी है
thandee hai
_____   __   
_______   ___   
ठण्डी है
thandee hai
  저는 차가워서 안 마셔요.
म_ं   न_ी_   प_   र_ा   /   र_ी   ह_ँ   क_य_ं_ि   व_   ठ_्_ी   ह_   
m_i_   n_h_n   p_e   r_h_   /   r_h_e   h_o_   k_o_k_   v_h   t_a_d_e   h_i   
मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि वह ठण्डी है
main nahin pee raha / rahee hoon kyonki vah thandee hai
म__   न___   प_   र__   /   र__   ह__   क______   व_   ठ____   ह_   
m___   n____   p__   r___   /   r____   h___   k_____   v__   t______   h__   
मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि वह ठण्डी है
main nahin pee raha / rahee hoon kyonki vah thandee hai
___   ____   __   ___   _   ___   ___   _______   __   _____   __   
____   _____   ___   ____   _   _____   ____   ______   ___   _______   ___   
मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि वह ठण्डी है
main nahin pee raha / rahee hoon kyonki vah thandee hai
 
 
 
 
  당신은 왜 차를 안 마셔요?
त_म   च_य   क_य_ं   न_ी_   प_त_   /   प_त_?   
t_m   c_a_y   k_o_   n_h_n   p_e_e   /   p_e_e_?   
तुम चाय क्यों नहीं पीते / पीती?
tum chaay kyon nahin peete / peetee?
त__   च__   क____   न___   प___   /   प____   
t__   c____   k___   n____   p____   /   p______   
तुम चाय क्यों नहीं पीते / पीती?
tum chaay kyon nahin peete / peetee?
___   ___   _____   ____   ____   _   _____   
___   _____   ____   _____   _____   _   _______   
तुम चाय क्यों नहीं पीते / पीती?
tum chaay kyon nahin peete / peetee?
  저는 설탕이 없어요.
म_र_   प_स   श_्_र   न_ी_   ह_   
m_r_   p_a_   s_a_k_r   n_h_n   h_i   
मेरे पास शक्कर नहीं है
mere paas shakkar nahin hai
म___   प__   श____   न___   ह_   
m___   p___   s______   n____   h__   
मेरे पास शक्कर नहीं है
mere paas shakkar nahin hai
____   ___   _____   ____   __   
____   ____   _______   _____   ___   
मेरे पास शक्कर नहीं है
mere paas shakkar nahin hai
  저는 설탕이 없어서 안 마셔요.
म_ं   न_ी_   प_   र_ा   /   र_ी   ह_ँ   क_य_ं_ि   म_र_   प_स   श_्_र   न_ी_   ह_   
m_i_   n_h_n   p_e   r_h_   /   r_h_e   h_o_   k_o_k_   m_r_   p_a_   s_a_k_r   n_h_n   h_i   
मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मेरे पास शक्कर नहीं है
main nahin pee raha / rahee hoon kyonki mere paas shakkar nahin hai
म__   न___   प_   र__   /   र__   ह__   क______   म___   प__   श____   न___   ह_   
m___   n____   p__   r___   /   r____   h___   k_____   m___   p___   s______   n____   h__   
मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मेरे पास शक्कर नहीं है
main nahin pee raha / rahee hoon kyonki mere paas shakkar nahin hai
___   ____   __   ___   _   ___   ___   _______   ____   ___   _____   ____   __   
____   _____   ___   ____   _   _____   ____   ______   ____   ____   _______   _____   ___   
मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मेरे पास शक्कर नहीं है
main nahin pee raha / rahee hoon kyonki mere paas shakkar nahin hai
 
 
 
 
  당신은 왜 수프를 안 먹어요?
आ_   स_प   क_य_ं   न_ी_   प_त_   /   प_त_?   
a_p   s_o_   k_o_   n_h_n   p_e_e   /   p_e_e_?   
आप सूप क्यों नहीं पीते / पीती?
aap soop kyon nahin peete / peetee?
आ_   स__   क____   न___   प___   /   प____   
a__   s___   k___   n____   p____   /   p______   
आप सूप क्यों नहीं पीते / पीती?
aap soop kyon nahin peete / peetee?
__   ___   _____   ____   ____   _   _____   
___   ____   ____   _____   _____   _   _______   
आप सूप क्यों नहीं पीते / पीती?
aap soop kyon nahin peete / peetee?
  저는 그걸 주문하지 않았어요.
म_ं_े   य_   न_ी_   म_ग_य_   ह_   
m_i_n_   y_   n_h_n   m_n_a_y_   h_i   
मैंने ये नहीं मंगाया है
mainne ye nahin mangaaya hai
म____   य_   न___   म_____   ह_   
m_____   y_   n____   m_______   h__   
मैंने ये नहीं मंगाया है
mainne ye nahin mangaaya hai
_____   __   ____   ______   __   
______   __   _____   ________   ___   
मैंने ये नहीं मंगाया है
mainne ye nahin mangaaya hai
  저는 그걸 주문하지 않아서 안 먹어요.
म_ं   इ_े   न_ी_   प_   र_ा   /   र_ी   ह_ँ   क_य_ं_ि   म_ं_े   य_   न_ी_   म_ग_य_   ह_   
m_i_   i_e   n_h_n   p_e   r_h_   /   r_h_e   h_o_   k_o_k_   m_i_n_   y_   n_h_n   m_n_a_y_   h_i   
मैं इसे नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मैंने ये नहीं मंगाया है
main ise nahin pee raha / rahee hoon kyonki mainne ye nahin mangaaya hai
म__   इ__   न___   प_   र__   /   र__   ह__   क______   म____   य_   न___   म_____   ह_   
m___   i__   n____   p__   r___   /   r____   h___   k_____   m_____   y_   n____   m_______   h__   
मैं इसे नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मैंने ये नहीं मंगाया है
main ise nahin pee raha / rahee hoon kyonki mainne ye nahin mangaaya hai
___   ___   ____   __   ___   _   ___   ___   _______   _____   __   ____   ______   __   
____   ___   _____   ___   ____   _   _____   ____   ______   ______   __   _____   ________   ___   
मैं इसे नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मैंने ये नहीं मंगाया है
main ise nahin pee raha / rahee hoon kyonki mainne ye nahin mangaaya hai
 
 
 
 
  당신은 왜 고기를 안 먹어요?
आ_   म_ं_   क_य_ं   न_ी_   ख_त_   /   ख_त_?   
a_p   m_a_s   k_o_   n_h_n   k_a_t_   /   k_a_t_e_   
आप मांस क्यों नहीं खाते / खाती?
aap maans kyon nahin khaate / khaatee?
आ_   म___   क____   न___   ख___   /   ख____   
a__   m____   k___   n____   k_____   /   k_______   
आप मांस क्यों नहीं खाते / खाती?
aap maans kyon nahin khaate / khaatee?
__   ____   _____   ____   ____   _   _____   
___   _____   ____   _____   ______   _   ________   
आप मांस क्यों नहीं खाते / खाती?
aap maans kyon nahin khaate / khaatee?
  저는 채식주의자예요.
म_ं   श_क_ह_र_   ह_ँ   
m_i_   s_a_k_a_a_r_e   h_o_   
मैं शाकाहारी हूँ
main shaakaahaaree hoon
म__   श_______   ह__   
m___   s____________   h___   
मैं शाकाहारी हूँ
main shaakaahaaree hoon
___   ________   ___   
____   _____________   ____   
मैं शाकाहारी हूँ
main shaakaahaaree hoon
  저는 채식주의자라서 안 먹어요.
म_ं   इ_े   न_ी_   ख_   र_ा   /   र_ी   ह_ँ   क_य_ं_ि   म_ं   श_क_ह_र_   ह_ँ   
m_i_   i_e   n_h_n   k_a   r_h_   /   r_h_e   h_o_   k_o_k_   m_i_   s_a_k_a_a_r_e   h_o_   
मैं इसे नहीं खा रहा / रही हूँ क्योंकि मैं शाकाहारी हूँ
main ise nahin kha raha / rahee hoon kyonki main shaakaahaaree hoon
म__   इ__   न___   ख_   र__   /   र__   ह__   क______   म__   श_______   ह__   
m___   i__   n____   k__   r___   /   r____   h___   k_____   m___   s____________   h___   
मैं इसे नहीं खा रहा / रही हूँ क्योंकि मैं शाकाहारी हूँ
main ise nahin kha raha / rahee hoon kyonki main shaakaahaaree hoon
___   ___   ____   __   ___   _   ___   ___   _______   ___   ________   ___   
____   ___   _____   ___   ____   _   _____   ____   ______   ____   _____________   ____   
मैं इसे नहीं खा रहा / रही हूँ क्योंकि मैं शाकाहारी हूँ
main ise nahin kha raha / rahee hoon kyonki main shaakaahaaree hoon
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

하나의 언어, 다수의 변형

우리가 하나의 언어만을 알아들어도 많은 언어를 구사한다. 왜냐하면 그 어떤 언어도 폐쇄된 시스템이 아니기 때문이다. 모든 언어 속에는 각기 다른 많은 치원이 존재한다. 언어는 살아있는 설계이다. 화자들은 언제나 그들의 대화 상대자들에 맞춘다. 그래서 사람들은 그들이 말하는 언어를 변형시킨다. 이 변종은 각기 다른 형태로 나타난다. 각 언어는 예를 들자면 하나의 역사를 가지고 있다. 그 언어는 변형되었고 앞으로도 변할 것이다. 이것은 나이가 든 사람들이 젊은사람하고 다르게 말하는 것을 보면 알 수 있다. 또한 대부분의 언어들은 각기 다른 방언을 가진다. 반은 방언의 구사자들은 그러나 그들의 환경에 맞춰 말할 수 있다. 특정 상황에서는 그들은 표준어를 구사한다. 각기 다른 사회 집단은 각기 다른 언어를 가지고 있다. 청소년 언어나 사냥꾼의 언어는 이에 좋은 사례이다. 직장에서는 대부분의 사람들이 가정에서 하고는 다르게 말한다. 많은 이들이 일할 때 또한 하나의 전문어를 사용한다. 차이점은 구어와 서면상의 언어에서도 나타난다. 구어체는 대개 글로 쓰인 언어보다 훨씬 간단하다. 그 차이는 클 수도 있다. 서면 상의 언어가 오랫동안 바뀌지 않은 경우에 그럴 수가 있다. 화자들은 그때 일단 언어를 글로 사용하는 것을 배워야 한다. 종종 여성과 남성의 언어가 차이를 보인다. 서부 사회에서는 이 차이점이 매우 크다. 하지만 특정 나라에서는 여성들이 남성들하고 완전히 다르게 말한다. 특정 문화에서는 또한 예의도 자기만의 형태를 띄는 경우가 있다. 말하는 것은 그러니 그다지 쉬운 일은 아니다! 우리는 이때 각기 다른 많은 것들에 신경을 써야 한다 …

 

동영상을 찾을 수 없습니다.


개인 용도, 공립학교 또는 비상업적 목적으로 다운로드하면 무료입니다.
라이센스 계약 | 오류나 잘못된 번역이 있으면 여기
출판 | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg 및 라이센스 제공자.
모든 권리 보유. 연락처

 

 

더 많은 언어
Click on a flag!
77 [일흔일곱]
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
이유 말하기 3
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

외국어를 배우는 쉬운 방법.

메뉴

  • 합법적인
  • 개인 정보 정책
  • 회사 소개
  • 사진 크레딧

연결

  • 문의하기
  • 우리를 따르라

우리 앱 다운로드

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

기다리세요…

MP3(.zip 파일) 다운로드