goethe-verlag-logo
  • Үй
  • Үйрену
  • Тілашар
  • Сөздік
  • Әліпби
  • Тесттер
  • Қолданбалар
  • Бейне
  • Кітаптар
  • Ойындар
  • Мектептер
  • Радио
  • Мұғалімдер
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Хабар

Егер сіз осы сабақты қолданғыңыз келсе, әріптерді көрсету немесе жасыру үшін осы сөйлемдерді басуға болады.

Тілашар

Үй > www.goethe-verlag.com > қазақша > العربية > Мазмұны
Мен сөйлеймін…
flag KK қазақша
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Мен үйренгім келеді…
flag AR العربية
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Қайтып келу
Алдыңғы Келесі
MP3

81 [сексен бір]

Өткен шақ 1

 

‫81[واحد وثمانون]‬@81 [сексен бір]
‫81[واحد وثمانون]‬

81[wahid wathamanuna]
‫صيغة الماضي 1‬

syghat almadi 1

 

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:
Қосымша тілдер
Click on a flag!
жазу
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Ол хат жазды.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Ал ол ашық хат жазды.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
оқу
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Ол суретті журнал оқыды.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Ал ол кітап оқыды.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
алу
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Ол бір темекі алды.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Ол бір шоколад алды.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Жігіт адал болмады, ал қыз адал болды.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Жігіт жалқау болды, ал қыз пысық болды.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Жігіт кедей болды, қыз бай болды.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Оның ақшасы емес, қарыздары болады.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Оның бағы болмады, ол сәтсіздікке ұшырады.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Ол жетістікке жетпеді, сәтсіздікке ұшырады.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Ол риза емес, наразы болды.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Ол бақытты емес, бақытсыз еді.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Ол көрікті емес, көріксіз еді.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

  жазу
ي_ت_‬   
y_k_a_   
يكتب‬
yaktab
ي____   
y_____   
يكتب‬
yaktab
_____   
______   
يكتب‬
yaktab
  Ол хат жазды.
‫_و   ك_ب   ر_ا_ة_‬   
h_   k_t_b   r_s_l_t_.   
‫هو كتب رسالة.‬
hw kutib risalata.
‫__   ك__   ر______   
h_   k____   r________   
‫هو كتب رسالة.‬
hw kutib risalata.
___   ___   _______   
__   _____   _________   
‫هو كتب رسالة.‬
hw kutib risalata.
  Ал ол ашық хат жазды.
‫_ه_   ك_ب_   ب_ا_ة_‬   
w_i   k_t_b_   b_t_q_t_.   
‫وهي كتبت بطاقة.‬
whi katabt bitaqata.
‫___   ك___   ب______   
w__   k_____   b________   
‫وهي كتبت بطاقة.‬
whi katabt bitaqata.
____   ____   _______   
___   ______   _________   
‫وهي كتبت بطاقة.‬
whi katabt bitaqata.
 
 
 
 
  оқу
ي_ر_‬   
y_q_a   
يقرأ‬
yaqra
ي____   
y____   
يقرأ‬
yaqra
_____   
_____   
يقرأ‬
yaqra
  Ол суретті журнал оқыды.
‫_و   ق_أ   م_ل_._   
h_   q_r_   m_j_a_a_   
‫هو قرأ مجلة.‬
hw qara mujlata.
‫__   ق__   م_____   
h_   q___   m_______   
‫هو قرأ مجلة.‬
hw qara mujlata.
___   ___   ______   
__   ____   ________   
‫هو قرأ مجلة.‬
hw qara mujlata.
  Ал ол кітап оқыды.
‫_ه_   ق_أ_   ك_ا_ا_._   
w_i   q_r_t   k_a_a_n_   
‫وهي قرأت كتاباً.‬
whi qarat ktabaan.
‫___   ق___   ك_______   
w__   q____   k_______   
‫وهي قرأت كتاباً.‬
whi qarat ktabaan.
____   ____   ________   
___   _____   ________   
‫وهي قرأت كتاباً.‬
whi qarat ktabaan.
 
 
 
 
  алу
ي_خ_   
y_k_u_h   
يأخذ
yakhudh
ي___   
y______   
يأخذ
yakhudh
____   
_______   
يأخذ
yakhudh
  Ол бір темекі алды.
‫_و   أ_ذ   س_ج_ر_._   
h_   '_k_a_h   s_y_j_r_t_.   
‫هو أخذ سيجارة.‬
hw 'akhadh sayujarata.
‫__   أ__   س_______   
h_   '______   s__________   
‫هو أخذ سيجارة.‬
hw 'akhadh sayujarata.
___   ___   ________   
__   _______   ___________   
‫هو أخذ سيجارة.‬
hw 'akhadh sayujarata.
  Ол бір шоколад алды.
‫_ه_   أ_ذ_   ق_ع_   ش_ك_ل_._   
w_i   '_k_i_h_t   q_t_a_a_   s_u_k_l_n_.   
‫وهي أخذت قطعة شوكولا.‬
whi 'ukhidhat qiteatan shuukulana.
‫___   أ___   ق___   ش_______   
w__   '________   q_______   s__________   
‫وهي أخذت قطعة شوكولا.‬
whi 'ukhidhat qiteatan shuukulana.
____   ____   ____   ________   
___   _________   ________   ___________   
‫وهي أخذت قطعة شوكولا.‬
whi 'ukhidhat qiteatan shuukulana.
 
 
 
 
  Жігіт адал болмады, ал қыз адал болды.
‫_و   ك_ن   غ_ر   م_ل_،   أ_ا   ه_   ف_ا_ت   م_ل_ة_‬   
h_   k_n   g_y_   m_k_l_s_n_   '_m_a   h_   f_k_n_t   m_k_l_s_t_n_   
‫هو كان غير مخلص، أما هي فكانت مخلصة.‬
hw kan ghyr makhlasin, 'amaa hi fakanat mukhlisatan.
‫__   ك__   غ__   م____   أ__   ه_   ف____   م______   
h_   k__   g___   m_________   '____   h_   f______   m___________   
‫هو كان غير مخلص، أما هي فكانت مخلصة.‬
hw kan ghyr makhlasin, 'amaa hi fakanat mukhlisatan.
___   ___   ___   _____   ___   __   _____   _______   
__   ___   ____   __________   _____   __   _______   ____________   
‫هو كان غير مخلص، أما هي فكانت مخلصة.‬
hw kan ghyr makhlasin, 'amaa hi fakanat mukhlisatan.
  Жігіт жалқау болды, ал қыз пысық болды.
‫_و   ك_ن   ك_و_ا_،   أ_ا   ه_   ف_ا_ت   م_ت_د_._   
h_   k_n   k_w_a_n_   '_m_a   h_   f_k_n_t   m_j_a_i_a_a_   
‫هو كان كسولاً، أما هي فكانت مجتهدة.‬
hu kan kswlaan, 'amaa hi fakanat mujtahidata.
‫__   ك__   ك______   أ__   ه_   ف____   م_______   
h_   k__   k_______   '____   h_   f______   m___________   
‫هو كان كسولاً، أما هي فكانت مجتهدة.‬
hu kan kswlaan, 'amaa hi fakanat mujtahidata.
___   ___   _______   ___   __   _____   ________   
__   ___   ________   _____   __   _______   ____________   
‫هو كان كسولاً، أما هي فكانت مجتهدة.‬
hu kan kswlaan, 'amaa hi fakanat mujtahidata.
  Жігіт кедей болды, қыз бай болды.
‫_و   ك_ن   ف_ي_ا_،   أ_ا   ه_   ف_ا_ت   غ_ي_._   
h_   k_n   f_y_a_n_   '_m_a   h_   f_k_n_t   g_a_i_t_.   
‫هو كان فقيراً، أما هي فكانت غنية.‬
hu kan fqyraan, 'amaa hi fakanat ghaniata.
‫__   ك__   ف______   أ__   ه_   ف____   غ_____   
h_   k__   f_______   '____   h_   f______   g________   
‫هو كان فقيراً، أما هي فكانت غنية.‬
hu kan fqyraan, 'amaa hi fakanat ghaniata.
___   ___   _______   ___   __   _____   ______   
__   ___   ________   _____   __   _______   _________   
‫هو كان فقيراً، أما هي فكانت غنية.‬
hu kan fqyraan, 'amaa hi fakanat ghaniata.
 
 
 
 
  Оның ақшасы емес, қарыздары болады.
‫_م   ي_ن   ل_ي_   م_ل_   و_ن_ا   د_و_._   
l_m   y_k_n   l_d_y_   m_l_n_   w_'_i_a_a   d_y_w_a_   
‫لم يكن لديه مال، وإنما ديون.‬
lam yakun ladayh malin, wa'iinama duyuwna.
‫__   ي__   ل___   م___   و____   د_____   
l__   y____   l_____   m_____   w________   d_______   
‫لم يكن لديه مال، وإنما ديون.‬
lam yakun ladayh malin, wa'iinama duyuwna.
___   ___   ____   ____   _____   ______   
___   _____   ______   ______   _________   ________   
‫لم يكن لديه مال، وإنما ديون.‬
lam yakun ladayh malin, wa'iinama duyuwna.
  Оның бағы болмады, ол сәтсіздікке ұшырады.
‫_م   ي_ن   م_ظ_ظ_ً_   و_ن_ا   م_ح_س_ً_‬   
l_m   y_k_n   m_z_z_a_,   w_'_i_a_a   m_h_s_a_.   
‫لم يكن محظوظاً، وإنما منحوساً.‬
lam yakun mhzwzaan, wa'iinama mnhwsaan.
‫__   ي__   م_______   و____   م________   
l__   y____   m________   w________   m________   
‫لم يكن محظوظاً، وإنما منحوساً.‬
lam yakun mhzwzaan, wa'iinama mnhwsaan.
___   ___   ________   _____   _________   
___   _____   _________   _________   _________   
‫لم يكن محظوظاً، وإنما منحوساً.‬
lam yakun mhzwzaan, wa'iinama mnhwsaan.
  Ол жетістікке жетпеді, сәтсіздікке ұшырады.
‫_م   ي_ن   ن_ج_ا_،   و_ن_ا   ف_ش_ا_._   
l_m   y_k_n   n_j_a_n_   w_'_i_a_a   f_s_l_a_.   
‫لم يكن ناجحاً، وإنما فاشلاً.‬
lam yakun najhaan, wa'iinama fashlaan.
‫__   ي__   ن______   و____   ف_______   
l__   y____   n_______   w________   f________   
‫لم يكن ناجحاً، وإنما فاشلاً.‬
lam yakun najhaan, wa'iinama fashlaan.
___   ___   _______   _____   ________   
___   _____   ________   _________   _________   
‫لم يكن ناجحاً، وإنما فاشلاً.‬
lam yakun najhaan, wa'iinama fashlaan.
 
 
 
 
  Ол риза емес, наразы болды.
‫_م   ي_ن   م_ر_ر_ً_   و_ن_ا   م_ت_ء_ً_‬   
l_m   y_k_n   m_r_r_a_,   w_'_i_a_a   m_t_'_a_.   
‫لم يكن مسروراً، وإنما مستاءاً.‬
lam yakun msrwraan, wa'iinama msta'aan.
‫__   ي__   م_______   و____   م________   
l__   y____   m________   w________   m________   
‫لم يكن مسروراً، وإنما مستاءاً.‬
lam yakun msrwraan, wa'iinama msta'aan.
___   ___   ________   _____   _________   
___   _____   _________   _________   _________   
‫لم يكن مسروراً، وإنما مستاءاً.‬
lam yakun msrwraan, wa'iinama msta'aan.
  Ол бақытты емес, бақытсыз еді.
‫_م   ي_ن   س_ي_ا_،   و_ن_ا   ي_ئ_ا_._   
l_m   y_k_n   s_y_a_n_   w_'_i_a_a   y_y_a_n_   
‫لم يكن سعيداً، وإنما يائساً.‬
lam yakun seydaan, wa'iinama yaysaan.
‫__   ي__   س______   و____   ي_______   
l__   y____   s_______   w________   y_______   
‫لم يكن سعيداً، وإنما يائساً.‬
lam yakun seydaan, wa'iinama yaysaan.
___   ___   _______   _____   ________   
___   _____   ________   _________   ________   
‫لم يكن سعيداً، وإنما يائساً.‬
lam yakun seydaan, wa'iinama yaysaan.
  Ол көрікті емес, көріксіз еді.
‫_م   ي_ن   ظ_ي_ا_،   و_ن_ا   ث_ي_   ا_ظ_._   
l_m   y_k_n   z_y_a_n_   w_'_i_a_a   t_a_i_   a_z_l_.   
‫لم يكن ظريفاً، وإنما ثقيل الظل.‬
lam yakun zryfaan, wa'iinama thaqil alzala.
‫__   ي__   ظ______   و____   ث___   ا_____   
l__   y____   z_______   w________   t_____   a______   
‫لم يكن ظريفاً، وإنما ثقيل الظل.‬
lam yakun zryfaan, wa'iinama thaqil alzala.
___   ___   _______   _____   ____   ______   
___   _____   ________   _________   ______   _______   
‫لم يكن ظريفاً، وإنما ثقيل الظل.‬
lam yakun zryfaan, wa'iinama thaqil alzala.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Тіл білімінің тарихы

Адам баласының тілдерге деген қызығушылығы әрқашан да жоғары болған. Сондықтан, тіл білімінің тарихи тамыры тереңге бойлайды. Тіл білімі - бұл тілді жүйелі түрде зерттейтін ғылым. Тіпті, мыңдаған жылдар бұрын да адамдар тіл туралы ойланған. Түрлі мәдениеттер түрлі жүйелерді қалыптастырған. Нәтижесінде, тілдердің әртүрлі сипаттамалары пайда болды. Қазіргі заманғы тіл білімі негізінен ежелгі теорияларға негізделген. Көптеген дәстүрлердің іргесі ежелгі Грецияда қаланған. Дегенмен, тіл туралы ең ежелгі еңбек Үндістаннан табылған. Оны, шамамен, 3000 жыл бұрын грамматик Шакатаяна жазған. Бұрынғы замандарда тілді Платон сияқты философтар зерттеген. Кейінірек Рим авторлары да өз теорияларын жазған. 8 ғасырда арабтар да өз еңбектерін жаза бастаған. Олардың еңбектерінде араб тіліне нақты сипаттама берілген. Жаңа ғасыр дәуірінде адамдар, ең алдымен, тілдің қайдан пайда болғанын білгісі келген. Ғалымдар үшін тілдің тарихы, әсіресе, қызық болған. 18 ғасырда адамдар тілдерді бір-бірімен салыстыра бастады. Осылайша, олар тілдердің қалай дамығандығын түсінгілері келген. Кейінірек, тіл жүйе ретінде қарастырыла басталды. Тілдердің жұмыс істеу қағидасы басты сұраққа айналды. Бүгінгі таңда тіл білімінде әртүрлі бағыттар бар. 50-нші жылдардан бастап көптеген жаңа ғылымдар пайда болды. Оларға басқа ғылымдар да әсер етті. Мысалы, психолингвистика немесе мәдениетаралық коммуникация. Тіл білімінің жаңа бағыттары өте тар шеңберде мамандандырылған. Мысалы, феминисттік лингвистика. Сонымен, тіл білімінің тарихы жалғасуда... Тіл бар да, адам баласының оған деген қызығушылығы басылмайды!

 

Бейне табылмады!


Жүктеп алулар жеке пайдалануға, мемлекеттік мектептерге немесе коммерциялық емес мақсаттарға ТЕГІН.
ЛИЦЕНЗИЯЛЫҚ КЕЛІСІМ | Кез келген қателер немесе дұрыс емес аудармалар туралы осында хабарлаңыз!
Ізбе | © Copyright 2007 - 2025 Гёте Верлаг Старнберг және лицензия берушілер.
Барлық құқықтар қорғалған. Байланыс

 

 

Қосымша тілдер
Click on a flag!
81 [сексен бір]
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Өткен шақ 1
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Шет тілдерін үйренудің оңай жолы.

Мәзір

  • Заңды
  • Құпиялылық саясаты
  • Біз туралы
  • Фото кредиттер

Сілтемелер

  • Бізбен хабарласыңы
  • Бізге жазылыңыздар

Біздің қолданбаны жүктеп алыңыз

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Өтінемін күте тұрыңыз…

MP3 жүктеп алу (.zip файлдары)