goethe-verlag-logo
  • საწყისი გვერდი
  • Ვისწავლოთ
  • ფრაზების წიგნი
  • ლექსიკა
  • ანბანი
  • ტესტები
  • აპები
  • ვიდეო
  • წიგნები
  • თამაშები
  • სკოლები
  • რადიო
  • Მასწავლებლები
    • Find a teacher
    • Become a teacher
შეტყობინება

თუ გსურთ ამ გაკვეთილის პრაქტიკა, შეგიძლიათ დააწკაპუნოთ ამ წინადადებებზე ასოების საჩვენებლად ან დასამალად.

ფრაზების წიგნი

საწყისი გვერდი > www.goethe-verlag.com > ქართული > українська > Სარჩევი
Ვლაპარაკობ…
flag KA ქართული
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
მინდა ვისწავლო…
flag UK українська
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Დაბრუნდი
წინა შემდეგი
MP3

99 [ოთხმოცდაცხრამეტი]

გენიტივი

 

99 [дев’яносто дев’ять]@99 [ოთხმოცდაცხრამეტი]
99 [дев’яносто дев’ять]

99 [devʺyanosto devʺyatʹ]
Родовий відмінок

Rodovyy̆ vidminok

 

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:
მეტი ენები
Click on a flag!
ჩემი მეგობრის კატა
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ჩემი მეგობრის ძაღლი
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ჩემი ბავშვების სათამაშოები
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ეს არის ჩემი კოლეგას პალტო.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ეს ჩემი კოლეგას მანქანაა.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ეს ჩემი კოლეგების სამუშაოა.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
პერანგზე ღილი აწყვეტილია.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ავტოსადგომის გასაღები დაკარგულია.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
უფროსის კომპიუტერი გაფუჭებულია.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ვინ არიან გოგონას მშობლები?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
როგორ მივალ მისი მშობლების სახლში?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
სახლი ქუჩის ბოლოს დგას.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
რა ჰქვია შვეიცარიის დედაქალაქს?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
რა არის წიგნის დასახელება?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
რა ჰქვიათ მეზობლების ბავშვებს?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
როდის არის სკოლის არდადაგები?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
როდის აქვს ექიმს მიღების საათები?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
როდის არის მუზეუმის ღია?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

  ჩემი მეგობრის კატა
к_ш_а   м_є_   п_д_у_и   
k_s_k_   m_y_i_   p_d_u_y   
кішка моєї подруги
kishka moyeï podruhy
к____   м___   п______   
k_____   m_____   p______   
кішка моєї подруги
kishka moyeï podruhy
_____   ____   _______   
______   ______   _______   
кішка моєї подруги
kishka moyeï podruhy
  ჩემი მეგობრის ძაღლი
с_б_к_   м_г_   д_у_а   
s_b_k_   m_h_   d_u_a   
собака мого друга
sobaka moho druha
с_____   м___   д____   
s_____   m___   d____   
собака мого друга
sobaka moho druha
______   ____   _____   
______   ____   _____   
собака мого друга
sobaka moho druha
  ჩემი ბავშვების სათამაშოები
і_р_ш_и   м_ї_   д_т_й   
i_r_s_k_   m_i_k_   d_t_y_   
іграшки моїх дітей
ihrashky moïkh ditey̆
і______   м___   д____   
i_______   m_____   d_____   
іграшки моїх дітей
ihrashky moïkh ditey̆
_______   ____   _____   
________   ______   ______   
іграшки моїх дітей
ihrashky moïkh ditey̆
 
 
 
 
  ეს არის ჩემი კოლეგას პალტო.
ц_   –   п_л_т_   м_г_   к_л_г_.   
t_e   –   p_l_t_   m_h_   k_l_h_.   
це – пальто мого колеги.
tse – palʹto moho kolehy.
ц_   –   п_____   м___   к______   
t__   –   p_____   m___   k______   
це – пальто мого колеги.
tse – palʹto moho kolehy.
__   _   ______   ____   _______   
___   _   ______   ____   _______   
це – пальто мого колеги.
tse – palʹto moho kolehy.
  ეს ჩემი კოლეგას მანქანაა.
Ц_   –   а_т_м_б_л_   м_є_   к_л_г_.   
T_e   –   a_t_m_b_l_   m_y_i_   k_l_h_.   
Це – автомобіль моєї колеги.
Tse – avtomobilʹ moyeï kolehy.
Ц_   –   а_________   м___   к______   
T__   –   a_________   m_____   k______   
Це – автомобіль моєї колеги.
Tse – avtomobilʹ moyeï kolehy.
__   _   __________   ____   _______   
___   _   __________   ______   _______   
Це – автомобіль моєї колеги.
Tse – avtomobilʹ moyeï kolehy.
  ეს ჩემი კოლეგების სამუშაოა.
Ц_   –   р_б_т_   м_ї_   к_л_г_   
T_e   –   r_b_t_   m_i_k_   k_l_h_   
Це – робота моїх колег.
Tse – robota moïkh koleh.
Ц_   –   р_____   м___   к_____   
T__   –   r_____   m_____   k_____   
Це – робота моїх колег.
Tse – robota moïkh koleh.
__   _   ______   ____   ______   
___   _   ______   ______   ______   
Це – робота моїх колег.
Tse – robota moïkh koleh.
 
 
 
 
  პერანგზე ღილი აწყვეტილია.
Ґ_д_и_   в_д_е_і_   в_д   с_р_ч_и_   
G_d_y_   v_d_e_i_   v_d   s_r_c_k_.   
Ґудзик відлетів від сорочки.
Gudzyk vidletiv vid sorochky.
Ґ_____   в_______   в__   с_______   
G_____   v_______   v__   s________   
Ґудзик відлетів від сорочки.
Gudzyk vidletiv vid sorochky.
______   ________   ___   ________   
______   ________   ___   _________   
Ґудзик відлетів від сорочки.
Gudzyk vidletiv vid sorochky.
  ავტოსადგომის გასაღები დაკარგულია.
Н_м_є   к_ю_а   в_д   г_р_ж_.   
N_m_y_   k_y_c_a   v_d   h_r_z_a_   
Немає ключа від гаража.
Nemaye klyucha vid harazha.
Н____   к____   в__   г______   
N_____   k______   v__   h_______   
Немає ключа від гаража.
Nemaye klyucha vid harazha.
_____   _____   ___   _______   
______   _______   ___   ________   
Немає ключа від гаража.
Nemaye klyucha vid harazha.
  უფროსის კომპიუტერი გაფუჭებულია.
К_м_’_т_р   к_р_в_и_а   з_п_о_а_и_.   
K_m_'_u_e_   k_r_v_y_a   z_p_o_a_y_̆_   
Комп’ютер керівника зіпсований.
Komp'yuter kerivnyka zipsovanyy̆.
К________   к________   з__________   
K_________   k________   z___________   
Комп’ютер керівника зіпсований.
Komp'yuter kerivnyka zipsovanyy̆.
_________   _________   ___________   
__________   _________   ____________   
Комп’ютер керівника зіпсований.
Komp'yuter kerivnyka zipsovanyy̆.
 
 
 
 
  ვინ არიან გოგონას მშობლები?
Х_о   б_т_к_   д_в_и_к_?   
K_t_   b_t_k_   d_v_h_n_y   ?   
Хто батьки дівчинки?
Khto batʹky divchynky ?
Х__   б_____   д________   
K___   b_____   d________   ?   
Хто батьки дівчинки?
Khto batʹky divchynky ?
___   ______   _________   
____   ______   _________   _   
Хто батьки дівчинки?
Khto batʹky divchynky ?
  როგორ მივალ მისი მშობლების სახლში?
Я_   п_о_т_   д_   б_д_н_у   ї_   б_т_к_в_   
Y_k   p_o_̆_y   d_   b_d_n_u   i_i_   b_t_k_v_   
Як пройти до будинку її батьків?
Yak proy̆ty do budynku ïï batʹkiv?
Я_   п_____   д_   б______   ї_   б_______   
Y__   p______   d_   b______   i___   b_______   
Як пройти до будинку її батьків?
Yak proy̆ty do budynku ïï batʹkiv?
__   ______   __   _______   __   ________   
___   _______   __   _______   ____   ________   
Як пройти до будинку її батьків?
Yak proy̆ty do budynku ïï batʹkiv?
  სახლი ქუჩის ბოლოს დგას.
Б_д_н_к   в   к_н_і   в_л_ц_.   
B_d_n_k   v   k_n_s_   v_l_t_i_   
Будинок в кінці вулиці.
Budynok v kintsi vulytsi.
Б______   в   к____   в______   
B______   v   k_____   v_______   
Будинок в кінці вулиці.
Budynok v kintsi vulytsi.
_______   _   _____   _______   
_______   _   ______   ________   
Будинок в кінці вулиці.
Budynok v kintsi vulytsi.
 
 
 
 
  რა ჰქვია შვეიცარიის დედაქალაქს?
Я_   н_з_в_є_ь_я   с_о_и_я   Ш_е_ц_р_ї_   
Y_k   n_z_v_y_t_s_a   s_o_y_s_a   S_v_y_t_a_i_̈_   
Як називається столиця Швейцарії?
Yak nazyvayetʹsya stolytsya Shvey̆tsariï?
Я_   н__________   с______   Ш_________   
Y__   n____________   s________   S_____________   
Як називається столиця Швейцарії?
Yak nazyvayetʹsya stolytsya Shvey̆tsariï?
__   ___________   _______   __________   
___   _____________   _________   ______________   
Як називається столиця Швейцарії?
Yak nazyvayetʹsya stolytsya Shvey̆tsariï?
  რა არის წიგნის დასახელება?
Я_   н_з_в_є_ь_я   к_и_а_   
Y_k   n_z_v_y_t_s_a   k_y_a_   
Як називається книга?
Yak nazyvayetʹsya knyha?
Я_   н__________   к_____   
Y__   n____________   k_____   
Як називається книга?
Yak nazyvayetʹsya knyha?
__   ___________   ______   
___   _____________   ______   
Як називається книга?
Yak nazyvayetʹsya knyha?
  რა ჰქვიათ მეზობლების ბავშვებს?
Я_   з_а_и   д_т_й   с_с_д_в_   
Y_k   z_a_y   d_t_y_   s_s_d_v_   
Як звати дітей сусідів?
Yak zvaty ditey̆ susidiv?
Я_   з____   д____   с_______   
Y__   z____   d_____   s_______   
Як звати дітей сусідів?
Yak zvaty ditey̆ susidiv?
__   _____   _____   ________   
___   _____   ______   ________   
Як звати дітей сусідів?
Yak zvaty ditey̆ susidiv?
 
 
 
 
  როდის არის სკოლის არდადაგები?
К_л_   у   д_т_й   к_н_к_л_?   
K_l_   u   d_t_y_   k_n_k_l_?   
Коли у дітей канікули?
Koly u ditey̆ kanikuly?
К___   у   д____   к________   
K___   u   d_____   k________   
Коли у дітей канікули?
Koly u ditey̆ kanikuly?
____   _   _____   _________   
____   _   ______   _________   
Коли у дітей канікули?
Koly u ditey̆ kanikuly?
  როდის აქვს ექიმს მიღების საათები?
К_л_   п_и_м_є   л_к_р_   
K_l_   p_y_̆_a_e   l_k_r_   
Коли приймає лікар?
Koly pryy̆maye likar?
К___   п______   л_____   
K___   p________   l_____   
Коли приймає лікар?
Koly pryy̆maye likar?
____   _______   ______   
____   _________   ______   
Коли приймає лікар?
Koly pryy̆maye likar?
  როდის არის მუზეუმის ღია?
К_л_   м_з_й   в_д_и_е_и_?   
K_l_   m_z_y_   v_d_h_n_n_y_?   
Коли музей відчинений?
Koly muzey̆ vidchynenyy̆?
К___   м____   в__________   
K___   m_____   v____________   
Коли музей відчинений?
Koly muzey̆ vidchynenyy̆?
____   _____   ___________   
____   ______   _____________   
Коли музей відчинений?
Koly muzey̆ vidchynenyy̆?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI
Მონაცემი ვერ მოიძებნა!

 

ვიდეო ვერ მოიძებნა!


ჩამოტვირთვები უფასოა პირადი სარგებლობისთვის, საჯარო სკოლებისთვის ან არაკომერციული მიზნებისთვის.
სალიცენზიო შეთანხმება | გთხოვთ შეატყობინოთ ნებისმიერი შეცდომის ან არასწორი თარგმანის შესახებ აქ!
იმპრინტი | © საავტორო უფლება 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg და ლიცენზიანტები.
ყველა უფლება დაცულია. კონტაქტი

 

 

მეტი ენები
Click on a flag!
99 [ოთხმოცდაცხრამეტი]
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
გენიტივი
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

უცხო ენების სწავლის მარტივი გზა.

Მთავარი მენიუ

  • იურიდიული
  • Კონფიდენციალურობის პოლიტიკა
  • Ჩვენს შესახებ
  • ფოტო კრედიტები

ბმულები

  • Დაგვიკავშირდით
  • Მოგვყევი

ჩამოტვირთეთ ჩვენი აპლიკაცია

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Გთხოვთ მოიცადოთ…

ჩამოტვირთეთ MP3 (.zip ფაილები)