goethe-verlag-logo
  • Pagina iniziale
  • Imparare
  • Frasario
  • Vocabolario
  • Alfabeto
  • Test
  • App
  • video
  • Libri
  • Giochi
  • Scuole
  • Radio
  • Insegnanti
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Messaggio

Se desideri esercitarti in questa lezione, puoi fare clic su queste frasi per mostrare o nascondere le lettere.

Frasario

Pagina iniziale > www.goethe-verlag.com > italiano > español > Sommario
Io parlo…
flag IT italiano
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Voglio imparare…
flag ES español
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Torna indietro
Precedente Prossimo
MP3 A proposito del libro

27 [ventisette]

In Hotel – Arrivo

 

27 [veintisiete]@27 [ventisette]
27 [veintisiete]

En el hotel – Llegada

 

Scegli come vuoi vedere la traduzione:
Più lingue
Click on a flag!
Ha una camera libera?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Ho prenotato una camera.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Mi chiamo Müller.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Ho bisogno di una camera singola.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Ho bisogno di una camera doppia.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Quanto costa la camera a notte?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Vorrei una camera con bagno.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Vorrei una camera con doccia.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Posso vedere la camera?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
C’è un garage qui?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
C’è una cassaforte qui?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
C’è un fax qui?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Bene, prendo la camera.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Ecco le chiavi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Ecco i miei bagagli.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
A che ora c’è la colazione?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
A che ora c’è il pranzo?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
A che ora c’è la cena?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Ha una camera libera?
¿_i_n_   (_s_e_)   u_a   h_b_t_c_ó_   l_b_e_   
   
¿Tiene (usted) una habitación libre?
¿_____   (______   u__   h_________   l_____   
   
¿Tiene (usted) una habitación libre?
______   _______   ___   __________   ______   
   
¿Tiene (usted) una habitación libre?
  Ho prenotato una camera.
H_   r_s_r_a_o   u_a   h_b_t_c_ó_.   
   
He reservado una habitación.
H_   r________   u__   h__________   
   
He reservado una habitación.
__   _________   ___   ___________   
   
He reservado una habitación.
  Mi chiamo Müller.
M_   n_m_r_   e_   M_l_n_r_.   
   
Mi nombre es Molinero.
M_   n_____   e_   M________   
   
Mi nombre es Molinero.
__   ______   __   _________   
   
Mi nombre es Molinero.
 
 
 
 
  Ho bisogno di una camera singola.
N_c_s_t_   u_a   h_b_t_c_ó_   i_d_v_d_a_.   
   
Necesito una habitación individual.
N_______   u__   h_________   i__________   
   
Necesito una habitación individual.
________   ___   __________   ___________   
   
Necesito una habitación individual.
  Ho bisogno di una camera doppia.
N_c_s_t_   u_a   h_b_t_c_ó_   d_b_e_   
   
Necesito una habitación doble.
N_______   u__   h_________   d_____   
   
Necesito una habitación doble.
________   ___   __________   ______   
   
Necesito una habitación doble.
  Quanto costa la camera a notte?
¿_u_n_o   v_l_   l_   h_b_t_c_ó_   p_r   n_c_e_   
   
¿Cuánto vale la habitación por noche?
¿______   v___   l_   h_________   p__   n_____   
   
¿Cuánto vale la habitación por noche?
_______   ____   __   __________   ___   ______   
   
¿Cuánto vale la habitación por noche?
 
 
 
 
  Vorrei una camera con bagno.
Q_i_i_r_   u_a   h_b_t_c_ó_   c_n   b_ñ_.   
   
Quisiera una habitación con baño.
Q_______   u__   h_________   c__   b____   
   
Quisiera una habitación con baño.
________   ___   __________   ___   _____   
   
Quisiera una habitación con baño.
  Vorrei una camera con doccia.
Q_i_i_r_   u_a   h_b_t_c_ó_   c_n   d_c_a_   
   
Quisiera una habitación con ducha.
Q_______   u__   h_________   c__   d_____   
   
Quisiera una habitación con ducha.
________   ___   __________   ___   ______   
   
Quisiera una habitación con ducha.
  Posso vedere la camera?
¿_u_d_   v_r   l_   h_b_t_c_ó_?   
   
¿Puedo ver la habitación?
¿_____   v__   l_   h__________   
   
¿Puedo ver la habitación?
______   ___   __   ___________   
   
¿Puedo ver la habitación?
 
 
 
 
  C’è un garage qui?
¿_a_   g_r_j_   a_u_?   
   
¿Hay garaje aquí?
¿___   g_____   a____   
   
¿Hay garaje aquí?
____   ______   _____   
   
¿Hay garaje aquí?
  C’è una cassaforte qui?
¿_a_   c_j_   f_e_t_   a_u_?   
   
¿Hay caja fuerte aquí?
¿___   c___   f_____   a____   
   
¿Hay caja fuerte aquí?
____   ____   ______   _____   
   
¿Hay caja fuerte aquí?
  C’è un fax qui?
¿_a_   f_x   a_u_?   
   
¿Hay fax aquí?
¿___   f__   a____   
   
¿Hay fax aquí?
____   ___   _____   
   
¿Hay fax aquí?
 
 
 
 
  Bene, prendo la camera.
D_   a_u_r_o_   c_g_r_   l_   h_b_t_c_ó_.   
   
De acuerdo, cogeré la habitación.
D_   a_______   c_____   l_   h__________   
   
De acuerdo, cogeré la habitación.
__   ________   ______   __   ___________   
   
De acuerdo, cogeré la habitación.
  Ecco le chiavi.
A_u_   t_e_e   l_s   l_a_e_.   
   
Aquí tiene las llaves.
A___   t____   l__   l______   
   
Aquí tiene las llaves.
____   _____   ___   _______   
   
Aquí tiene las llaves.
  Ecco i miei bagagli.
É_t_   e_   m_   e_u_p_j_.   
   
Éste es mi equipaje.
É___   e_   m_   e________   
   
Éste es mi equipaje.
____   __   __   _________   
   
Éste es mi equipaje.
 
 
 
 
  A che ora c’è la colazione?
¿_   q_é   h_r_   e_   e_   d_s_y_n_?   
   
¿A qué hora es el desayuno?
¿_   q__   h___   e_   e_   d________   
   
¿A qué hora es el desayuno?
__   ___   ____   __   __   _________   
   
¿A qué hora es el desayuno?
  A che ora c’è il pranzo?
¿_   q_é   h_r_   e_   e_   a_m_e_z_   /   l_   c_m_d_?   
   
¿A qué hora es el almuerzo / la comida?
¿_   q__   h___   e_   e_   a_______   /   l_   c______   
   
¿A qué hora es el almuerzo / la comida?
__   ___   ____   __   __   ________   _   __   _______   
   
¿A qué hora es el almuerzo / la comida?
  A che ora c’è la cena?
¿_   q_é   h_r_   e_   l_   c_n_?   
   
¿A qué hora es la cena?
¿_   q__   h___   e_   l_   c____   
   
¿A qué hora es la cena?
__   ___   ____   __   __   _____   
   
¿A qué hora es la cena?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

La grammatica impedisce di mentire

Ogni lingua ha le sue caratteristiche. Alcune hanno anche qualità uniche in tutto il mondo. Una di esse si chiama trio, lingua sudamericana degli indiani, parlata in Brasile e in Suriname da circa 2000 persone. La particolarità di questa lingua è la grammatica, che costringe i parlanti a dire sempre la verità. La spiegazione è da ricercarsi nella desinenza, la quale dipende dal verbo e mostra la verità di una frase. Un esempio potrà chiarire ciò di cui stiamo parlando. Consideriamo la frase: Il bambino è andato a scuola. Nella lingua trio il parlante deve attaccare al verbo una desinenza. Quest’ultima serve a specificare se il parlante ha visto il bambino. Ma può anche voler dire che questa informazione l’ha ricevuta da altre persone, oppure, attraverso questa desinenza, il parlante vorrà dire che sa che si tratta di una menzogna. Il parlante dovrà decidere cosa vuole dire mentre parla e comunicare agli altri che la sua affermazione è vera. Pertanto, non può mentire o mascherare le informazioni. Quando un parlante di questa lingua omette la desinenza, passa per bugiardo. Nel Suriname la lingua ufficiale è l’olandese. La traduzione dall’olandese al trio è spesso problematica, perché la maggior parte delle lingue non è così precisa come il trio e permette, anzi, di poter mantenersi sul vago. Anche gli interpreti sono portati a farlo. La comunicazione con i parlanti della lingua trio può risultare, quindi, difficile. Magari, introdurre questa desinenza potrebbe essere utile anche per le altre lingue, no? E non ci riferiamo solo alla lingua della politica…              

 




I download sono GRATUITI per uso personale, scuole pubbliche o scopi non commerciali.
CONTRATTO DI LICENZA | Si prega di segnalare eventuali errori o traduzioni errate qui!
Impronta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg e licenziatari.
Tutti i diritti riservati. Contatto

 

 

Più lingue
Click on a flag!
27 [ventisette]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
In Hotel – Arrivo
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Il modo più semplice per imparare le lingue straniere.

Menù

  • Legale
  • politica sulla riservatezza
  • Chi siamo
  • Crediti fotografici

Collegamenti

  • Contattaci
  • Seguici

Scarica la nostra applicazione

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Attendere prego…

Scarica MP3 (file .zip)