goethe-verlag-logo
  • Pagina iniziale
  • Imparare
  • Frasario
  • Vocabolario
  • Alfabeto
  • Test
  • App
  • video
  • Libri
  • Giochi
  • Scuole
  • Radio
  • Insegnanti
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Messaggio

Se desideri esercitarti in questa lezione, puoi fare clic su queste frasi per mostrare o nascondere le lettere.

Frasario

Pagina iniziale > www.goethe-verlag.com > italiano > esperanto > Sommario
Io parlo…
flag IT italiano
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Voglio imparare…
flag EO esperanto
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Torna indietro
Precedente Prossimo
MP3 A proposito del libro

50 [cinquanta]

In piscina

 

50 [kvindek]@50 [cinquanta]
50 [kvindek]

En la naĝejo

 

Scegli come vuoi vedere la traduzione:
Più lingue
Click on a flag!
Oggi fa caldo.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Andiamo in piscina?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Hai voglia di andare a nuotare?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Hai un asciugamano?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Hai un costume da bagno? (da uomo)
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Hai un costume da bagno? (da donna)
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Sai nuotare?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Sai andare sott’acqua?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Sai tuffarti in acqua?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Dov’è la doccia?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Dov’è lo spogliatoio?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Dove sono gli occhialini?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
È fonda l’acqua?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
È pulita l’acqua?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
È calda l’acqua?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Ho freddo.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
L’acqua è troppo fredda.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Io ora esco dall’acqua.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Oggi fa caldo.
V_r_e_a_   h_d_a_.   
   
Varmegas hodiaŭ.
V_______   h______   
   
Varmegas hodiaŭ.
________   _______   
   
Varmegas hodiaŭ.
  Andiamo in piscina?
Ĉ_   n_   i_u   a_   l_   n_ĝ_j_?   
   
Ĉu ni iru al la naĝejo?
Ĉ_   n_   i__   a_   l_   n______   
   
Ĉu ni iru al la naĝejo?
__   __   ___   __   __   _______   
   
Ĉu ni iru al la naĝejo?
  Hai voglia di andare a nuotare?
Ĉ_   v_   e_a_   i_i   n_ĝ_?   
   
Ĉu vi emas iri naĝi?
Ĉ_   v_   e___   i__   n____   
   
Ĉu vi emas iri naĝi?
__   __   ____   ___   _____   
   
Ĉu vi emas iri naĝi?
 
 
 
 
  Hai un asciugamano?
Ĉ_   v_   h_v_s   b_n_u_o_?   
   
Ĉu vi havas bantukon?
Ĉ_   v_   h____   b________   
   
Ĉu vi havas bantukon?
__   __   _____   _________   
   
Ĉu vi havas bantukon?
  Hai un costume da bagno? (da uomo)
Ĉ_   v_   h_v_s   b_n_a_s_n_n_   
   
Ĉu vi havas bankalsonon?
Ĉ_   v_   h____   b___________   
   
Ĉu vi havas bankalsonon?
__   __   _____   ____________   
   
Ĉu vi havas bankalsonon?
  Hai un costume da bagno? (da donna)
Ĉ_   v_   h_v_s   b_n_o_t_m_n_   
   
Ĉu vi havas bankostumon?
Ĉ_   v_   h____   b___________   
   
Ĉu vi havas bankostumon?
__   __   _____   ____________   
   
Ĉu vi havas bankostumon?
 
 
 
 
  Sai nuotare?
Ĉ_   v_   s_i_o_a_   n_ĝ_?   
   
Ĉu vi scipovas naĝi?
Ĉ_   v_   s_______   n____   
   
Ĉu vi scipovas naĝi?
__   __   ________   _____   
   
Ĉu vi scipovas naĝi?
  Sai andare sott’acqua?
Ĉ_   v_   s_i_o_a_   p_o_ĝ_?   
   
Ĉu vi scipovas plonĝi?
Ĉ_   v_   s_______   p______   
   
Ĉu vi scipovas plonĝi?
__   __   ________   _______   
   
Ĉu vi scipovas plonĝi?
  Sai tuffarti in acqua?
Ĉ_   v_   s_i_o_a_   e_   a_v_n   s_l_i_   
   
Ĉu vi scipovas en akvon salti?
Ĉ_   v_   s_______   e_   a____   s_____   
   
Ĉu vi scipovas en akvon salti?
__   __   ________   __   _____   ______   
   
Ĉu vi scipovas en akvon salti?
 
 
 
 
  Dov’è la doccia?
K_e   e_t_s   l_   d_ŝ_j_?   
   
Kie estas la duŝejo?
K__   e____   l_   d______   
   
Kie estas la duŝejo?
___   _____   __   _______   
   
Kie estas la duŝejo?
  Dov’è lo spogliatoio?
K_e   e_t_s   l_   v_s_ŝ_n_e_o_   
   
Kie estas la vestŝanĝejo?
K__   e____   l_   v___________   
   
Kie estas la vestŝanĝejo?
___   _____   __   ____________   
   
Kie estas la vestŝanĝejo?
  Dove sono gli occhialini?
K_e   e_t_s   l_   n_ĝ_k_l_i_r_j_   
   
Kie estas la naĝokulvitroj?
K__   e____   l_   n_____________   
   
Kie estas la naĝokulvitroj?
___   _____   __   ______________   
   
Kie estas la naĝokulvitroj?
 
 
 
 
  È fonda l’acqua?
Ĉ_   l_   a_v_   e_t_s   p_o_u_d_?   
   
Ĉu la akvo estas profunda?
Ĉ_   l_   a___   e____   p________   
   
Ĉu la akvo estas profunda?
__   __   ____   _____   _________   
   
Ĉu la akvo estas profunda?
  È pulita l’acqua?
Ĉ_   l_   a_v_   e_t_s   p_r_?   
   
Ĉu la akvo estas pura?
Ĉ_   l_   a___   e____   p____   
   
Ĉu la akvo estas pura?
__   __   ____   _____   _____   
   
Ĉu la akvo estas pura?
  È calda l’acqua?
Ĉ_   l_   a_v_   e_t_s   v_r_a_   
   
Ĉu la akvo estas varma?
Ĉ_   l_   a___   e____   v_____   
   
Ĉu la akvo estas varma?
__   __   ____   _____   ______   
   
Ĉu la akvo estas varma?
 
 
 
 
  Ho freddo.
M_   f_o_t_ĝ_s_   
   
Mi frostiĝas.
M_   f_________   
   
Mi frostiĝas.
__   __________   
   
Mi frostiĝas.
  L’acqua è troppo fredda.
L_   a_v_   t_o   m_l_a_m_s_   
   
La akvo tro malvarmas.
L_   a___   t__   m_________   
   
La akvo tro malvarmas.
__   ____   ___   __________   
   
La akvo tro malvarmas.
  Io ora esco dall’acqua.
M_   n_n   e_a_v_ĝ_s_   
   
Mi nun elakviĝas.
M_   n__   e_________   
   
Mi nun elakviĝas.
__   ___   __________   
   
Mi nun elakviĝas.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Le donne e gli uomini hanno lo stesso quoziente d’intelligenza.

Eppure, le loro abilità sono diverse. Gli uomini hanno maggiore attitudine al pensiero tridimensionale e sarebbero più in grado di svolgere i problemi matematici. Le donne sarebbero dotate di una migliore capacità di memorizzazione ed avrebbero maggiore attitudine per le lingue straniere. Inoltre, farebbero meno errori ortografici e grammaticali, disporrebbero di un vocabolario più vasto e sarebbero in grado di leggere più fluidamente. Nei test di lingua, totalizzerebbero risultati migliori. L’origine di questa attitudine linguistica sarebbe nel cervello, la cui struttura è diversa negli uomini e nelle donne. La parte sinistra del cervello è responsabile della nostra capacità di parlare e di imparare la lingua. Le donne utilizzerebbero sia l’emisfero destro che sinistro e l’interscambio fra i due sarebbe migliore. Il cervello della donna è più attivo nell’elaborazione efficiente delle informazioni linguistiche. Non sono chiare le cause del diverso funzionamento degli emisferi e solo la biologia potrebbe fornire una spiegazione al riguardo. I geni maschili e femminili influirebbero sullo sviluppo cerebrale e gli ormoni determinerebbero chi siamo. Altri studiosi ritengono che l’educazione che riceviamo influisce sullo sviluppo mentale. Le bambine parlerebbero e leggerebbero di più, mentre i bambini sarebbero più a contatto con giocattoli più tecnici. Un’altra spiegazione è che il mondo in cui viviamo influenzerebbe il nostro sviluppo mentale. Certo è che, in ogni parte del mondo, si riscontrano le dovute differenze e ogni cultura prevede un’educazione diversa dei bambini.                         Cambia la lingua, cambia la personalità!

 




I download sono GRATUITI per uso personale, scuole pubbliche o scopi non commerciali.
CONTRATTO DI LICENZA | Si prega di segnalare eventuali errori o traduzioni errate qui!
Impronta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg e licenziatari.
Tutti i diritti riservati. Contatto

 

 

Più lingue
Click on a flag!
50 [cinquanta]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
In piscina
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Il modo più semplice per imparare le lingue straniere.

Menù

  • Legale
  • politica sulla riservatezza
  • Chi siamo
  • Crediti fotografici

Collegamenti

  • Contattaci
  • Seguici

Scarica la nostra applicazione

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Attendere prego…

Scarica MP3 (file .zip)