goethe-verlag-logo
  • Pagina iniziale
  • Imparare
  • Frasario
  • Vocabolario
  • Alfabeto
  • Test
  • App
  • video
  • Libri
  • Giochi
  • Scuole
  • Radio
  • Insegnanti
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Messaggio

Se desideri esercitarti in questa lezione, puoi fare clic su queste frasi per mostrare o nascondere le lettere.

Frasario

Pagina iniziale > www.goethe-verlag.com > italiano > esperanto > Sommario
Io parlo…
flag IT italiano
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Voglio imparare…
flag EO esperanto
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Torna indietro
Precedente Prossimo
MP3 A proposito del libro

28 [ventotto]

In Hotel – Lamentele

 

28 [dudek ok]@28 [ventotto]
28 [dudek ok]

En la hotelo – Plendoj

 

Scegli come vuoi vedere la traduzione:
Più lingue
Click on a flag!
La doccia non funziona.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Non c’è acqua calda.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Può farla riparare?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Nella stanza non c’è il telefono.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Nella stanza non c’è il televisore.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
La stanza non ha la terrazza.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Nella camera c’è troppo rumore.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
La camera è troppo piccola.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
La camera è troppo scura.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Il riscaldamento non funziona.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
L’aria condizionata non funziona.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Il televisore è guasto.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Questa non mi piace.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Questa è troppo cara.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Avete qualcosa di più economico?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
C’è un ostello della gioventù qui vicino?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
C’è una pensione qui vicino?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
C’è un ristorante qui vicino?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  La doccia non funziona.
L_   d_ŝ_j_   n_   f_n_c_a_.   
   
La duŝejo ne funkcias.
L_   d_____   n_   f________   
   
La duŝejo ne funkcias.
__   ______   __   _________   
   
La duŝejo ne funkcias.
  Non c’è acqua calda.
N_   e_t_s   v_r_a   a_v_.   
   
Ne estas varma akvo.
N_   e____   v____   a____   
   
Ne estas varma akvo.
__   _____   _____   _____   
   
Ne estas varma akvo.
  Può farla riparare?
Ĉ_   v_   p_v_s   r_p_r_g_   ĝ_n_   
   
Ĉu vi povas riparigi ĝin?
Ĉ_   v_   p____   r_______   ĝ___   
   
Ĉu vi povas riparigi ĝin?
__   __   _____   ________   ____   
   
Ĉu vi povas riparigi ĝin?
 
 
 
 
  Nella stanza non c’è il telefono.
N_   e_t_s   t_l_f_n_   e_   l_   ĉ_m_r_.   
   
Ne estas telefono en la ĉambro.
N_   e____   t_______   e_   l_   ĉ______   
   
Ne estas telefono en la ĉambro.
__   _____   ________   __   __   _______   
   
Ne estas telefono en la ĉambro.
  Nella stanza non c’è il televisore.
N_   e_t_s   t_l_v_d_l_   e_   l_   ĉ_m_r_.   
   
Ne estas televidilo en la ĉambro.
N_   e____   t_________   e_   l_   ĉ______   
   
Ne estas televidilo en la ĉambro.
__   _____   __________   __   __   _______   
   
Ne estas televidilo en la ĉambro.
  La stanza non ha la terrazza.
L_   ĉ_m_r_   n_   h_v_s   b_l_o_o_.   
   
La ĉambro ne havas balkonon.
L_   ĉ_____   n_   h____   b________   
   
La ĉambro ne havas balkonon.
__   ______   __   _____   _________   
   
La ĉambro ne havas balkonon.
 
 
 
 
  Nella camera c’è troppo rumore.
L_   ĉ_m_r_   e_t_s   t_o   b_u_.   
   
La ĉambro estas tro brua.
L_   ĉ_____   e____   t__   b____   
   
La ĉambro estas tro brua.
__   ______   _____   ___   _____   
   
La ĉambro estas tro brua.
  La camera è troppo piccola.
L_   ĉ_m_r_   e_t_s   t_o   m_l_r_n_a_   
   
La ĉambro estas tro malgranda.
L_   ĉ_____   e____   t__   m_________   
   
La ĉambro estas tro malgranda.
__   ______   _____   ___   __________   
   
La ĉambro estas tro malgranda.
  La camera è troppo scura.
L_   ĉ_m_r_   e_t_s   t_o   m_l_e_a_   
   
La ĉambro estas tro malhela.
L_   ĉ_____   e____   t__   m_______   
   
La ĉambro estas tro malhela.
__   ______   _____   ___   ________   
   
La ĉambro estas tro malhela.
 
 
 
 
  Il riscaldamento non funziona.
L_   h_j_i_o   n_   f_n_c_a_.   
   
La hejtilo ne funkcias.
L_   h______   n_   f________   
   
La hejtilo ne funkcias.
__   _______   __   _________   
   
La hejtilo ne funkcias.
  L’aria condizionata non funziona.
L_   k_i_a_i_i_o   n_   f_n_c_a_.   
   
La klimatizilo ne funkcias.
L_   k__________   n_   f________   
   
La klimatizilo ne funkcias.
__   ___________   __   _________   
   
La klimatizilo ne funkcias.
  Il televisore è guasto.
L_   t_l_v_d_l_   n_   f_n_c_a_.   
   
La televidilo ne funkcias.
L_   t_________   n_   f________   
   
La televidilo ne funkcias.
__   __________   __   _________   
   
La televidilo ne funkcias.
 
 
 
 
  Questa non mi piace.
T_o   n_   p_a_a_   a_   m_.   
   
Tio ne plaĉas al mi.
T__   n_   p_____   a_   m__   
   
Tio ne plaĉas al mi.
___   __   ______   __   ___   
   
Tio ne plaĉas al mi.
  Questa è troppo cara.
T_o   e_t_s   t_o_u_t_k_s_a   p_r   m_.   
   
Tio estas tromultekosta por mi.
T__   e____   t____________   p__   m__   
   
Tio estas tromultekosta por mi.
___   _____   _____________   ___   ___   
   
Tio estas tromultekosta por mi.
  Avete qualcosa di più economico?
Ĉ_   v_   h_v_s   i_n   m_l_l_m_l_e_o_t_n_   
   
Ĉu vi havas ion malplimultekostan?
Ĉ_   v_   h____   i__   m_________________   
   
Ĉu vi havas ion malplimultekostan?
__   __   _____   ___   __________________   
   
Ĉu vi havas ion malplimultekostan?
 
 
 
 
  C’è un ostello della gioventù qui vicino?
Ĉ_   p_o_s_m_   e_t_s   j_n_l_r_a_t_j_?   
   
Ĉu proksime estas junulargastejo?
Ĉ_   p_______   e____   j______________   
   
Ĉu proksime estas junulargastejo?
__   ________   _____   _______________   
   
Ĉu proksime estas junulargastejo?
  C’è una pensione qui vicino?
Ĉ_   p_o_s_m_   e_t_s   p_n_i_n_?   
   
Ĉu proksime estas pensiono?
Ĉ_   p_______   e____   p________   
   
Ĉu proksime estas pensiono?
__   ________   _____   _________   
   
Ĉu proksime estas pensiono?
  C’è un ristorante qui vicino?
Ĉ_   p_o_s_m_   e_t_s   r_s_o_a_i_?   
   
Ĉu proksime estas restoracio?
Ĉ_   p_______   e____   r__________   
   
Ĉu proksime estas restoracio?
__   ________   _____   ___________   
   
Ĉu proksime estas restoracio?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

La lingua e la pubblicità

La pubblicità rappresenta una forma particolare di comunicazione, volta a creare un contatto tra il produttore ed il cliente. Come ogni forma di comunicazione, gode di una lunga storia. Già nell’antichità veniva utilizzata per la politica e per le locande. Il linguaggio della pubblicità impiega diversi elementi della retorica ed ha un obiettivo preciso, essendo una comunicazione pianificata. La pubblicità cerca di attirare la nostra attenzione, di suscitare il nostro interesse e la voglia di avere un prodotto e di comprarlo. Il linguaggio della pubblicità è piuttosto basilare, fa uso di poche parole e semplici slogan. In questo modo, la nostra memoria ricorderà meglio i contenuti. Alcune parti del discorso, come gli aggettivi e i superlativi, ricorrono con maggiore frequenza e mirano a descrivere il prodotto, soffermandosi sui suoi vantaggi. Il linguaggio della pubblicità ha, pertanto, una connotazione assai positiva, risente molto delle influenze culturali e descrive diversi aspetti della società. In alcuni paesi, oggigiorno, dominano concetti come la bellezza e la giovinezza. Anche parole come futuro e sicurezza sono piuttosto frequenti. Nelle società occidentali si utilizza molto la lingua inglese, perché è più moderna ed ha una diffusione internazionale, oltre ad adattarsi meglio alla descrizione di prodotti tecnici. Si ricorre alle lingue romanze per esprimere concetti come il piacere, la passione oppure per pubblicizzare i generi alimentari ed i cosmetici. Il dialetto si utilizza per i concetti come la patria e la tradizione. Spesso i nomi dei prodotti sono dei neologismi, termini introdotti di recente nel vocabolario di una lingua. A volte non hanno un significato, ma risultano molto piacevoli. I nomi di alcuni prodotti possono anche fare successo. Il nome di un aspiratore è diventato perfino un verbo: to hoover .                  

 




I download sono GRATUITI per uso personale, scuole pubbliche o scopi non commerciali.
CONTRATTO DI LICENZA | Si prega di segnalare eventuali errori o traduzioni errate qui!
Impronta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg e licenziatari.
Tutti i diritti riservati. Contatto

 

 

Più lingue
Click on a flag!
28 [ventotto]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
In Hotel – Lamentele
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Il modo più semplice per imparare le lingue straniere.

Menù

  • Legale
  • politica sulla riservatezza
  • Chi siamo
  • Crediti fotografici

Collegamenti

  • Contattaci
  • Seguici

Scarica la nostra applicazione

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Attendere prego…

Scarica MP3 (file .zip)